Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Низвергающий в бездну - Одувалова Анна Сергеевна - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

Наслаждаться дорогой было сложно. Во-первых, девушка еще недостаточно уверено сидела в седле, чтобы получать от этого удовольствие, а во-вторых, с того момента как они выехали из Арм-Дамашского дворца Кен-Кориона, на улице изрядно потеплело, и хотя Анет скинула тяжелую кожаную куртку, все равно, было жарко, и очень хотелось снять еще и плотные штаны с блузкой. — Любопытно, — думала она. — А здесь есть города с магазинами или нет? Надо бы на досуге у кого-нибудь менее недовольного поинтересоваться, например, у Дира, он хоть точно не наорет. Если есть, неплохо бы было прибрахлиться. Интересно, на Арм-Дамаше носят шорты и топики, или все, подобно барышням из Кен-Кориона ходят в корсетах и пышных юбках?

С наступлением дня воздух буквально раскалился, и Анет все же не выдержала — стащила с себя кольчугу и жилетку. Было скучно. Стик и Дир уехали далеко вперед и, весь день о чем-то ожесточенно спорили, не обращая ни на кого внимания. Было видно: Дир что-то упорно пытался доказать, а Эскорит не менее упорно отвергал доказательства. Они так были увлечены своими «внутрисемейными разборками», что, казалось, совсем не замечали жары. Ни тот, ни другой даже не удосужились снять плащи. Дерри же, наоборот, явно страдал от установившейся погоды. Раздетый по пояс, он тащился в самом хвосте их маленького отряда, морщился от солнца и постоянно отхлебывал из фляжки с травяным чаем, заботливо сваренным в дорогу Ашан-Марра. Весь вид ксари, начиная с недовольного лица и заканчивая какой-то небрежно-ленивой позой в седле, говорили о его скверном состоянии и общей неудовлетворенности жизнью.

Анет невольно залюбовалась его рельефным загорелым торсом, который слегка портили огромные темные синяки на левом боку под ребрами. Дерри недовольно сверкнул на девушку огромными фиолетовыми глазищами, и она, поняв, что ее разглядывания замечены, поспешила отвернуться и отъехать на безопасное расстояние, дабы не навлечь на себя праведный гнев.

Время шло, а Стик, как назло, за спорами совсем забыл о том, что им надо бы отдохнуть. На привал остановились только тогда, когда Анет уже кипела от возмущения и была готова подать голос. Даже гхырх резво скакавший в начале пути притомился, и несколько раз пытался забраться к Анет в седло. Девушка упорно протестовала:

— У тебя есть крылья. Вот и лети, — бушевала она. — И, вообще, ты слишком много жрешь и слишком быстро растешь, так что брысь. Звездочка нас двоих не увезет.

Выбрав подходящую для ночлега полянку, Стикур приказал всем спешиваться. Он был мрачен и угрюм. — Да, что же это такое? — думала Анет. — Эпидемия что ли? У всех вокруг повально дурное настроение. Чует мое сердце или не сердце, а то, что сзади и ниже (не спина), что мне опять достанется. Надо проявить инициативу, авось, сойду за хорошую и не нарвусь ни на чей праведный гнев.

— Стикки, — своим самым кротким голосом пропищала Анет. — Давай, я за водой схожу.

Через десять минут герцог все еще орал, а Анет сжавшись у костра ругала себя за не вовремя проявленную инициативу, вспоминая известную русскую поговорку. «За инициативу бьют инициаторов». Одно слово в поговорке, она сознательно заменила на приличное, хотя оригинал к ситуации подходил гораздо лучше. Но врожденная интеллигентность и благоприобретенная культурность не позволяли выражаться, даже мысленно.

Эскорит припомнил ей все: и то, что она не вовремя полезла в реку (там, на Земле), а если уж залезла, так и тонула бы скорее, чтобы браслет попал на Арм-Дамаш один. Так нет, мало того, что им несчастным, досталась глупая, никчемная девица, от которой одни неприятности, так она, утопив один котелок, непременно хочет утопить и второй, последний, оставив всех без еды. К концу этой проповеди Анет уже полностью была уверена в собственном несовершенстве, да, что несовершенстве, полной и бесповоротной никчемности. Подумав, то ли разораться в ответ, то ли зареветь, девушка вдруг осознала, что ей не хочется ни того, ни другого, а хочется послать всех и спать. Посылать, Анет никогда никого не посылала, опять же из-за врожденной культурности, но ведь начать-то никогда не поздно. Поэтому, витиевато ругнувшись, по-типу «пошли вы все такие-растакие (красивые и умные) далеко и надолго» девушка повернулась к, застывшим в изумлении парням, спиной и уснула. Крепко и без сновидений, с чувством выполненного долга и глубокого морального удовлетворения.

— Миледи, мы потеряли их, — мужчина со скорбным лицом стоял в мрачной зале, освещенной десятками толстых восковых свеч, сжавшись от страха. Великий маг Тарман никого так не боялся, как повелительницы тьму — Хакису. Холодная и неприступная, она редко говорила и никогда не повышала голос, но бездна в ее неживых глазах сковывала душу и разум. В ее присутствии дрожали колени и тряслись руки. Тарман ненавидел себя за эту слабость, но ничего не мог изменить.

Хакиса сидела к магу спиной и эта спина, прямая и тонкая, выражала молчаливое презрение. Повелительница разглядывала свою худую серую руку с загнутыми черными ногтями. Тонкие, обтянутые хрупкой, как пергамент кожей, пальцы, казалось, вот-вот сломаются под тяжестью массивных колец. Маг ее забавлял. Забавлял глупыми и никчемными попытками преодолеть свой страх перед ней. Разве можно не бояться вечности? Хакиса преднамеренно молчала и не поворачивала головы, ждала продолжения речи Тармана. Ждала, как он начнет оправдываться, и ждала конструктивных предложений. Ее бесило, что эти глупые и бесполезные людишки упустили такую легкую, на первый взгляд, добычу, но она не спешила показывать свое недовольство. Всему свое время. Пусть попытаются реабилитировать себя в ее глазах. Ощущая свою вину, они будут работать в десятки раз эффективнее, зная, что следующая промашка будет для них последней.

— Госпожа, — голос мага дрожал, — мы знаем, где ИХ можно будет застать врасплох. Менее чем через неделю ОНИ будут проезжать рядом с землями леди Эльвиры Сорейской — хозяйки Кристальных гор. Ее и их предводителя, насколько мне известно, связывали особые отношения, и потом, у леди Эльвиры лучшая библиотека, пожалуй, на всем Арм-Дамаше. ОНИ не могут не попытать счастья и не заглянуть в нее. К тому же, проезжая через ее земли, ОНИ просто не смогут отказаться от предложенного гостеприимной хозяйкой крова и пищи. Я Вам обещаю, леди не откажет нам в помощи.

Хакиса неторопливо повернулась к говорящему и, улыбнувшись одними темными губами, холодным, как зимняя ночь голосом произнесла. — Я надеюсь, что в этот раз вы порадуете меня, мне бы не хотелось убивать Вас, поверьте.

Тарман вздрогнул, и после непродолжительных клятв в верности, быстро вышел из покоев повелительницы, стремясь как можно скорее покинуть это колоритное место, не внушающее ничего кроме отвращения. Стараясь не оглядываться и, зажав нос кружевным надушенным платком, Тарман промчался по лестнице, ведущей во внутренний двор замка, спиной ощущая бессмысленные и злые взгляды верных слуг Хакисы — зомби. Только влетев в свой экипаж и подав знак кучеру, маг позволил себе немного расслабиться. Сделав большой глоток крепкого рома из фляги, он наконец-то ощутил себя человеком. Ноздри до сих пор щекотал неприятный запах тления, насквозь пропитавший все владения Хакисы.

— В следующий раз к ведьме пусть топает эта противная лягушка Адольф, — думал Тарман, незаметно для себя большими глотками опустошая флягу с ромом. Не то что бы он был пьяницей, нет. Просто последняя неделя для него выдалась из рук вон плохой. Он только, что и делал — получал разгон то от Хакисы, то от Сарта. А виноват в этом выродок ксари. О том, что ксари выродок, Тарман мог говорить бесконечно. Он ненавидел его лютой всепоглощающей ненавистью и для этого у него был целый ряд известных лишь ему причин. Во-первых, с его появлением в окружении Сарта, он Тарман оказался отодвинутым на второй план, а на первый вылез учитель нового приобретения банды — Адольф, который до сих пор, даже когда его любимое творение из героев дня перешло в разряд врагов номер один, является правой рукой Господина, во всем притесняя его, Тармана. Во-вторых, Лина была его племянницей, не то что бы так уж любимой, но опекаемой и лелеемой. Он столько сил и денег потратил на то, что бы подсунуть ее Сарту. И вот — цель достигнута: Лина — любимая девушка Господина, а он родной дядюшка любимой девушки. Все хорошо и замечательно, он практически родственник главы синдиката, теплое, престижное и, что не менее важно, непыльное место. А она, негодяйка, посмела сбежать. И с кем? С любимцем Адольфа — Дерри. И, третье, самое главное, после ухода Дерри весь синдикат стоял на ушах. Сарт искал виноватых, и виноватым стал не Адольф, из-под контроля которого выбился ручной ксари, а он — Тарман, с племянницей которого, Лайтнинг сбежал. Сарт до сих пор не помиловал Тармана, и вход в ближайшее окружение Господина был для него наглухо закрыт. Ездить, на опасные и неблагодарные задания — это Тарман, получать деньги и отдыхать за счет синдиката — это Адольф. Тармана такое положение дел совершено не устраивало и виновником всех своих бед, он считал мерзавца Лайтнинга, справедливо полагая, что только шкура ксари сможет вернуть Тармана на теплое место возле трона Сарта. Тарман сделал последний большой глоток из фляги и, заметив, что она опустела, окончательно загрустил.