Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Как влюбить в себя жену - Крейвен Сара - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

– Она будет уволена. Как ее зовут?

– Аполлония. – Эмили неожиданно стало жалко девушку. – Раф, может не стоит спешить? Она допустила оплошность. Но… могло быть и хуже.

– Да, могло, – с мрачным видом согласился он. – Она могла войти, не постучав, через пять минут, а я не желаю, чтобы она наблюдала, как я занимаюсь с тобой любовью. – Раф наморщил лоб. – Не могу вспомнить, когда и где я видел эту малопривлекательную особу. – И он обнял Эмили за талию. – Наверное, после обеда я буду более милосердным.

* * *

Они пили аперитив в гостиной, когда с хмурым видом появился Гаспар и сообщил, что обед задерживается, потому что Аполлония рыдает на плече у Розанны.

– У нее истерика, – развел руками дворецкий. – Она боится, что ваша светлость ее уволит.

– И правильно, что боится, – ответил Раф. – Но графиня попросила меня передумать, поэтому позовите ее сюда.

Пришла Аполлония, заплаканная и с красным носом. Увидев Рафа, она начала быстро и сбивчиво лопотать по-итальянски, но он тут же ее прервал.

– Говорите по-английски, чтобы графиня все поняла. Вам дают еще одну возможность, Аполлония, но учтите – третьей не будет.

Девушка кинулась целовать ему руку, но он отодвинулся и сухо уточнил:

– Благодарите мою жену. Это она просила за вас. Но помните – когда мы с графиней одни в комнате, то нас нельзя беспокоить. Понятно?

– Я поняла, – пробормотала служанка и повернулась к Эмили. – Grazie, ваша милость. Я буду очень стараться.

Дни перетекали в недели, и Эмили убедилась в том, что Раф не преувеличивал, говоря, какую беспокойную жизнь она будет вести. Все очень хотели встретиться с молодой графиней Ди Салис, и приглашения сыпались отовсюду. Если бы Эмили хотела, то могла хоть каждый вечер посещать банкеты, приемы или тусовки, но она оставила на усмотрение Рафа, какие приглашения принять, а какие вежливо отклонить.

Появляясь в обществе, она не могла не замечать, что является объектом оживленных обсуждений. Но поскольку Раф редко отходил от нее дальше, чем на несколько шагов, то никто не осмеливался громко высказываться на ее счет. И он решительно отказывал в интервью корреспондентам газет и глянцевых журналов. Также Эмили была избавлена от встреч с Валентиной Колона – из светской хроники она узнала, что эта дама находится в США, где рекламирует новую косметику своей фирмы «Валентина X».

Вначале Эмили с опаской отнеслась к светской жизни, но вскоре начала получать от этого удовольствие. Конечно, свою роль сыграла соответствующая одежда. Туалеты ей Раф, верный данному слову, выбирал сам. Она не могла не признать, что вкус у него отменный. Что ж, с болью в сердце говорила себе Эмили, общение с хорошей учительницей не прошло для него даром. Но он по крайней мере не купил ей ни одной вещи с этикеткой «Валентина X». А больше всего ее удивило белье, которое он тоже выбрал сам: изысканно-красивое, скромное и… страшно дорогое. Никаких трусов-танга и в помине не было.

Домашняя жизнь также текла ровно. Прислуга относилась к ней по-доброму, но было одно исключение – угрюмая Аполлония. Эмили не оставляло ощущение того, что, когда они с Рафом бывали наедине, кто-то за ними подглядывал: то тихий звук неподалеку, то еле слышный стук закрываемой двери. Возможно, все это ей казалось, но страхи превратились в навязчивую идею, хотя она себя уговаривала, что просто дом старый и в нем вполне что-то может скрипеть. А что касалось деловых качеств Аполлонии, то тут к ней нельзя было придраться. Когда Эмили впервые собиралась на банкет, Аполлония сделала ей высокую красивую прическу, оставив свободно вьющимися несколько изящных прядок вокруг лица.

– Тебе понравилось, как я причесана? – застенчиво спросила у Рафа Эмили, когда они поздно ночью вернулись домой.

– Очень, carissima. И знаешь почему? Потому что я могу сделать вот это. – Он извлек из копны волос одну за другой заколки, и надушенные рыжие пряди рассыпались у Эмили по плечам. Раф уткнулся в них лицом, затем подхватил ее и понес на кровать.

– Но выходам в свет Эмили предпочитала неофициальные обеды с друзьями Рафа. Это бывали веселые и шумные сборища, когда пили хорошее вино и обсуждали все на свете. Особенно симпатичны ей были Марчелло и его жена Фиона. Фиона вскоре решила привлечь Эмили к участию в городской жизни.

– Не сидеть же вам целый день, ожидая, когда Раф вернется домой, – заявила она. – Я вот, например, работаю в международном благотворительном комитете помощи детям. Там вам будут очень рады.

Но Эмили отказалась, сославшись на то, что пока не готова к такого рода деятельности.

– Фиона разочарована тем, что ты не хочешь помочь в ее комитете. Она попросила меня уговорить тебя, – как-то заметил Раф.

– Я не хочу начинать то, чего не смогу продолжить, – сказала Эмили.

Наступило молчание, а когда Раф заговорил, то его голос прозвучал холодно.

– Как хочешь, mia cara.

И этот вопрос больше не обсуждался.

Но таких неловких моментов было немного. Больше всего Эмили любила вечера, которые они проводили дома вдвоем. Она уютно устраивалась на диване, привалившись к Рафу, а он обнимал ее за плечи. Они разговаривали или слушали музыку. Во время уик-эндов они подолгу нежились в постели, потом неторопливо завтракали. Раф любил за едой почитать газету. Правда, при этом он частенько возмущался некоторыми публикациями и ругался себе под нос, а Эмили смеялась над ним. В такие моменты она чувствовала себя настоящей женой.

Дни шли, и иногда Эмили ловила на себе какой-то странный, изучающий, даже печальный взгляд Рафа. Сердце у нее тут же начинало сильно стучать, словно она получала молчаливое предупреждение, что ее теперешняя жизнь всего лишь промежуточный эпизод. Правда, в постели Раф по-прежнему был страстным, заботливым любовником, умевшим добиваться обоюдного наслаждения. И Эмили перестала притворяться и скрывать свою пылкость.

Но реальность уже маячила неподалеку и бросала грустную тень на хрупкое счастье. Как-то днем, когда она отдыхала на диване, в гостиную вошел Гаспар и сказал ей, что Раф не приедет ночевать, что у него не закончены важные переговоры и завтра утром ему предстоит их продолжить за ранним завтраком. Поэтому он останется на ночь в городе. Эмили вскочила на ноги, отбросив в сторону книгу.

– Я сама с ним поговорю.

– Сообщение передал его секретарь, синьора.

Эмили снова уселась на диван, чувствуя себя глупо. Читать она больше не смогла, так как в голову лезли мысли о его городской квартире. Но почему она волнуется? Про квартиру она знает, и про то, что у него намечалась важная сделка, она тоже знает – он сам ей об этом сказал несколько дней назад. Так что ее беспокойство напрасно. Конечно, он мог бы сам ей позвонить. А что она ему ответила бы? Пожалуйста, приезжай домой, я скучаю! Это почти признание в любви, а так ей поступать не стоит. Пусть все останется как есть.

* * *

Когда Раф наконец вернулся, то поцелуй его был небрежный, а после обеда он заявил, что ему надо поработать. Эмили сделала вид, что ее это не обижает, и сказала, что пораньше ляжет спать.

– Очень хорошо, – ответил он, обошел вокруг стола, поцеловал ей руку, потом щеку. – У тебя усталый вид, mia cara. Я предупрежу слуг, чтобы тебя не беспокоили.

Прошло много времени, прежде чем она услышала, как он поднимается наверх, увидела, как зажегся свет под дверью соседней комнаты. Потом свет погас, наступила унылая тишина. Эмили тяжело вздохнула. Она поняла, что. Раф посылает ей знак о том, что их брак подходит к концу.

Эмили смотрела в темный потолок, и ей было страшно. Страшно даже плакать.

Последние две недели она стала замечать любопытные взгляды окружающих, а также перешептывания, которые прекращались, стоило ей приблизиться. Возможно, ее жалели. Раф, ничего не объясняя, просто держался от нее на расстоянии. Дополнительным унижением для Эмили было то, что горничная Аполлония точно знала, когда граф прекратил спать с женой. А раз знала Аполлония, то и для остальных слуг не было секретом, что дни пребывания графини в Италии сочтены.