Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель иллюзий - Леванова Татьяна Сергеевна - Страница 41
— Что ты любишь есть? — спросил Кармин, приглашая Машу сесть за стол.
— Все равно, что дадут, — ответила девочка. На самом деле она до сих пор не узнала, как называются местные блюда.
— Просто закрой глаза и представь, чего бы тебе хотелось.
— Жареные пельмени, — пошутила Маша, глотнув зеленый напиток и прикрыв на секунду глаза. И не сдержала возглас удивления — перед ней на тарелке лежала горка круглых, золотисто-коричневых жареных пельменей, именно таких, какие она себе представляла.
— Как это у вас получилось? — не заставляя себя упрашивать, девочка мигом подцепила вилкой один шарик. — Вкусно безумно. О Господи! Наверное, я сошла с ума, блуждая по Великому Океану, и теперь у меня самый настоящий бред!
— Я рад, что тебе нравится, — улыбнулся Кармин. — Так ради чего ты блуждала по Великому Океану?
— Я искала одного человека, мне нужно кое-что спросить у него, — вздохнула Маша, и под ее взглядом черты лица Кармина задрожали, и он превратился в Либранта.
— Кого же ты искала? Вот этого человека?
— Это ваше настоящее лицо?
— Тоже нет, — вздохнул Либрант.
— Я поняла, кто вы, — медленно сказала девочка, положив вилку, — если это и есть Жемчужный Остров, то вы — Повелитель иллюзий.
— Смотря что ты имеешь в виду под этим именем, — Либрант слегка отодвинулся от стола. Он протянул руку, и огромный горшок с крупными белыми розами, который стоял на самом верху полукруглой лестницы, оказался как будто на его ладони. Затем он сблизил большой и указательный пальцы так, что они словно сжали верхушку растения.
— Я знаю такой фокус, — сказала Маша. — Меня так мама фотографировала, с солнцем на ладони.
Вместо ответа Либрант улыбнулся и придвинул ладонь к столу. Крохотный горшок с белыми розами уютно расположился рядом с Машиным стаканом.
— Магия? — спросила девочка.
— Магия иллюзии, — ответил Либрант. — Так ты об этом хотела меня спросить?
— Нет, — Маша вздохнула, — скажите мне наконец, кто вы, Повелитель иллюзий, и какой отношение имеете к Лабиринту Иллюзий?
— Лабиринт Иллюзий? — Либрант поднял брови. — С чего ты взяла, что я имею к нему какое-либо отношение?
— Так не я одна думаю.
— Кто ты? — Либрант перегнулся через стол и схватил Машу за руку. — Как ты попала сюда?
— Хорошо, я расскажу вам, только отпустите мою руку! — тихо, но твердо сказала девочка. Либрант послушался. Маша решила, что не будет рассказывать тому, кого до сих пор считала своим главным врагом, про параллельные миры и СКВОЗНЯКОВ, тем более что до сего дня ее откровенность обычно выходила ей боком. Но и врать тому, кто, словно рыбу из озера, вылавливает из ее памяти лица дорогих людей, не стоило.
— У меня есть способности к магии, — сказала девочка. — Почти все мои друзья пострадали от Лабиринта Иллюзий. Я решила провести свое собственное расследование, найти того, кто повинен в этом.
— Я понимаю, — кивнул Либрант, — судя по твоей одежде и диадеме, ты балованная дочка кого-то из чиновников, талантливая и упрямая, излишне самоуверенная.
Маша хотела возразить, что ее одежда и диадема достались ей случайно, но Либрант не замолкал:
— Я знаю, что в городе ходят легенды о богатствах Жемчужного Острова и дети из малообеспеченных семей мечтают оказаться здесь, на моем месте! Но чтобы дитя богатого и влиятельного человека!.. Я поражен!
— Вы что, не слышали, что я сказала?
— Мне нет нужды слушать слова! — вскричал Либрант, вскакивая со стула. — У меня есть глаза! И у тебя тоже, кстати! Валяй, пожелай увидеть мой остров своими глазами, с твоими способностями это несложно. Увидишь истинные богатства! Давай, тыковка, напряги зрение.
— Буду верить моим глазам, пусть иллюзии пропадут, — растерянно пожелала Маша, не забыв щелкнуть пальцами.
В глазах у нее зарябило, она была вынуждена зажмуриться и потереть веки кулаками. Открыв глаза, Маша увидела привычный уже пейзаж — белая гладь молочных водорослей под черным небом с бисеринками непрочно держащихся звезд. Напротив нее стоял худой, изможденный старик в повисших лохмотьями грязно-белых одеждах. Позади него горбилась крохотная хижина, построенная из обломков деревянных ящиков. Один из ящиков служил ему столом, другие два — стульями. Маша взглянула на еду — две банки вскрытых консервов с желтой кашей, бутыль с мутноватой водой.
— Что это значит? Остров и сад были иллюзией? Если вы и в самом деле Повелитель иллюзий, то что вы здесь делаете?
— Повелитель иллюзий, — протянул старик. — Горгий Зеленье. Ты ведь не слышала моего имени, нет? Лет сто назад дети в школах заучивали имена командиров Охранных служб. Я глава службы Диамантов, самый сильный маг на планете. Мы охраняем Великий Океан.
— Я читала о том, что Повелитель иллюзий — древний титул хранителя Океана, — вспомнила Маша. — И о том, кто вы, мне сказал один чиновник.
— Умная девочка, — согласился Горгий. — У меня очень важная работа, от которой зависит все живое. Я должен нести службу тут, в середине Объединенных островов, штопать Океан от следов упавших метеоритов.
— Почему противометеоритные купола есть только над обитаемыми островами? — спросила Маша.
— О, поверь, и над ними-то их держать довольно трудно, — усмехнулся Горгий, — не менее десятка Диамантов на каждом острове тратят свои магические силы на поддержание защиты. А при этом еще надо следить, чтобы никто не повредил покров молочных водорослей, самого магического и загадочного растения нашей планеты. Когда погибнут они, погибнем мы все.
— Но возле диких островов этот ваш покров весь в дырах! — вспомнила девочка.
— Да, моих сил не хватает так далеко, я охраняю лишь ту часть Океана, что окружает Объединенные острова. Если бы Диамантов было больше, не возникли бы гнилые болота…
— А еще молочные водоросли используют в промышленности!
— Так это у самого берега, под присмотром Диамантов. Это не мое дело. Я Повелитель иллюзий.
Маша еще раз окинула взглядом убогую хижину, груду сваленных ящиков, измученное, больное лицо Горгия.
— При чем тут иллюзии? — не поняла она.
— Иллюзии, — горько усмехнулся старик, — как тебе понравилась еда?
— Потрясающе, — еле слышно прошептала девочка, с сомнением глядя на осклизлую, неаппетитную кашу.
— Без иллюзий я сошел бы с ума. Провести более сотни лет на водорослях, питаясь этой дрянью, — невозможно.
— Так вы не делали Лабиринт Иллюзий?
— Я мог бы за сто лет построить лабиринт из обломков ящиков, в которых мне посылают провиант, и из консервных банок, — серьезно ответил Повелитель иллюзий, — если бы в Океан падало меньше метеоритов и у меня было больше времени…
Глава 33
ПЛЕННИЦА
Крушение надежд ничто по сравнению с тем, что испытала Маша. Кармин 212, Увидалий и его семья принесли себя в жертву ради того, чтобы она шла к своей цели. Она терпела голод, жажду и боль и все-таки шла вперед, ожидая, что в конце пути встретит самого своего страшного врага, а нашла лишь усталого старика, чинящего ковер молочных водорослей.
— Вы уверены, что нет других Жемчужного Острова и Повелителя иллюзий? — в отчаянии спрашивала она.
— Нет, Жемчужный Остров — центральная точка в Великом Океане между Объединенными островами. Назван так потому, что в таких больших скоплениях молочных водорослей нередко находят жемчужины и камешки, вероятно, принесенные со дна.
— И могущественные Диаманты всего лишь чинят и охраняют водоросли и противометеоритные купола?
— У нас у всех своя работа, — пренебрежительно пожал плечами Повелитель иллюзий.
— Может быть, вам надоело на вашем острове?
— Есть немного, но у меня нет достойного преемника, кому я мог бы доверить Великий Океан, — печально сказал Горгий.
— А я видела девушку, которая умеет штопать покров молочных водорослей, — Маша вспомнила о Лейне из книгохранилища.
— Рано мне еще в отставку, и не уговаривайте. Нет, нет, ни за что!
— Так вот почему надо мной смеялись во Дворце гостей, — скисла Маша. — Теперь понятно, что значит намек на недостаток полномочий. Увидалий слишком мелкая сошка, чтобы знать подробности о Диамантах и служебных картах.
- Предыдущая
- 41/54
- Следующая