Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Таинственный противник - Кристи Агата - Страница 54
– Я уже люблю тебя, Джулиус, – сказала Джейн Финн. – Я тебя полюбила тогда, в автомобиле, когда пуля оцарапала тебе щеку…
Пять минут спустя Джейн спросила вполголоса:
– Я плохо знаю Лондон, Джулиус, но разве от «Савоя» до «Ритца» так далеко?
– Все зависит от того, какой выбрать путь, – объяснил Джулиус, не краснея. – Мы едем вокруг Риджент-парка! [101]
– Ах, Джулиус, что подумает шофер!
– Деньги, которые я ему плачу, избавляют его от лишних мыслей. Джейн, ужин в «Савое» я устроил только для того, чтобы отвезти тебя домой. Мне ведь никак не удавалось остаться с тобой наедине! Вы с Таппенс были неразлучны, как сиамские близнецы[102]. Честное слово, еще день, и мы с Бересфордом свихнулись бы!
– Так и он?..
– Само собой. По уши.
– Я так и думала, – задумчиво сказала Джейн.
– Откуда ты узнала?
– Ну, из того, что Таппенс мне не говорила.
– Я что-то не понял, – сказал мистер Херсхейммер, но Джейн только засмеялась.
Тем временем Молодые Авантюристы сидели, неестественно выпрямившись от смущения, в такси, которое по странному стечению обстоятельств также выбрало маршрут к «Ритцу» вокруг Риджент-парка.
И того и другого сковала непонятная неловкость. Все почему-то стало совсем другим, они и сами не могли объяснить почему. И у того и другого язык точно прилип к нёбу. Руки и ноги были как ватные. От прежней товарищеской непринужденности не осталось и следа.
Таппенс не знала, что сказать.
И Томми тоже.
Они сидели, напряженные до предела, и старательно не смотрели друг на друга.
Наконец Таппенс сделала над собой отчаянное усилие:
– А ведь хорошо было!
– Неплохо.
И опять молчание.
– Мне нравится Джулиус! – снова начала Таппенс.
И тут Томми ожил, будто его ударило электрическим током.
– Замуж ты за него не пойдешь, слышишь? – сказал он тираническим тоном. – Я тебе запрещаю!
– А! – кротко отозвалась Таппенс.
– Категорически! Ты поняла?
– Но он и не хочет на мне жениться. И сделал мне предложение просто по доброте душевной.
– Так я тебе и поверил! – насмешливо отрезал Томми.
– Нет, правда. Он по уши влюблен в Джейн. И, наверное, делает ей сейчас предложение.
– Она ему подходит, – снисходительно решил Томми.
– Ты согласен, что она очаровательна? И другой такой ему не найти?
– Пожалуй, ты права.
– Но ты, я полагаю, предпочитаешь более надежные ценности, скажем, в фунтах стерлингов? – сказала Таппенс смиренным голоском.
– Я? О черт, Таппенс, прекрати сейчас же!
– Мне понравился твой дядя, Томми. – Таппенс поспешно сменила тему. – Кстати, что ты намерен делать? Примешь предложение мистера Картера и станешь государственным мужем или отправишься в Америку – управляющим на ранчо Джулиуса? Он сулил тебе немалые деньги.
– Думается, останусь верен старому Альбиону[103], хотя Херсхейммер, конечно, добрый малый. Но, по-моему, Лондон тебе подходит больше.
– Не вижу, при чем здесь я!
– А я вижу, – решительно возразил Томми.
Таппенс покосилась на него.
– Ну и деньги, конечно, – произнесла она задумчиво.
– Какие деньги?
– Ты получишь чек. И я тоже. Мне сказал мистер Картер.
– А какая сумма, ты не спросила? – саркастически осведомился Томми.
– Спросила! – торжествующе парировала Таппенс. – Но тебе не скажу.
– Таппенс, всему есть предел!
– Но ведь было здорово, правда, Томми? Вот бы и дальше побольше приключений!
– Таппенс, ты ненасытна. Лично мне пока хватит.
– Ну, прогулки по магазинам немногим хуже, – мечтательно протянула девушка. – Только подумай: подыскивать старую мебель, пестрые ковры, шелковые занавески модных расцветок, полированный обеденный стол и еще диван со множеством подушек…
– Постой, постой, – сказал Томми. – Это зачем?
– Возможно, для дома, но, пожалуй, пока все-таки для квартиры.
– Чьей квартиры?
– Думаешь, побоюсь сказать? А вот и нет! Для нашей! Что, получил?
– Ты прелесть! – завопил Томми, крепко обняв ее. – Я дал себе слово, что заставлю тебя сказать это! Я так хотел отомстить за все твои насмешечки, когда я осмеливался намекнуть на свои чувства!
Таппенс повернулась к нему лицом. Такси катило вдоль северной стороны Риджент-парка.
– Но ты еще не сделал мне предложения! – напомнила она. – Так, как полагалось при наших бабушках. Впрочем, после того что мне пришлось вытерпеть от Джулиуса, я, пожалуй, настаивать не стану.
– Ну нет, от меня тебе просто так не отделаться, и не надейся!
– А здорово будет! – отозвалась Таппенс. – Чем только ни объявляли брак – и тихой гаванью, и надежным приютом, и пределом счастья, и тяжкими цепями… и всего не перечислить. А знаешь, что такое брак, по-моему?
– Ну?
– Приключение.
– И чертовски увлекательное, – добавил Томми.
101
Риджент-парк – большой парк в северо-западной части Лондона.
102
Сиамские близнецы – близнецы, сросшиеся в области грудины; первоначально близнецы Чанг и Энг Бункеры, родившиеся в Сиаме (современный Таиланд) и прожившие 63 года (1811—1874).
103
Альбион – поэтическое обозначение Англии (от латинского «белый»), что, по-видимому, связано с меловыми скалами на побережье Англии в районе Дувра.
- Предыдущая
- 54/54
