Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Влюблен до безумия - Гибсон Рэйчел - Страница 46
Делейни отвернулась. Она чувствовала затылком взгляд Ника, ей казалось, даже воздух между ними потрескивает от напряжения. Притяжение было таким сильным, что Делейни почти не сомневалась, что его чувствуют и окружающие. Но когда она посмотрела на Лайзу, то увидела, что подруга как сумасшедшая машет рукой Луи. Лайза ничего не заметила.
Ник что-то сказал Лайзе, и Делейни скорее не услышала, а почувствовала, что он уходит. Она выдохнула и только тогда поняла, что стояла, затаив дыхание. Она в последний раз оглянулась и проследила взглядом за Ником, скрывающимся в здании.
– Ну разве он не славный?
Делейни посмотрела на подругу и покачала головой. Даже напрягая все свое воображение, она бы не смогла назвать Ника Аллегреццу славным. Он сексапильный. На все сто процентов. В его жилах вместо крови – сплошной тестостерон и при взгляде на него сразу слюнки текут.
– Это я помогла ему уложить волосы.
– Нику?
– Луи. С какой стати я стала бы укладывать волосы Нику?
– Ладно, не важно, забудь. Ты собираешься сегодня на вечеринку в «Гранж»?
– Наверное.
Делейни посмотрела на часы – у нее оставалось всего несколько минут до прихода клиентки, записанной на час дня. Она попрощалась с Лайзой. Остаток дня ушел у нее на одно мелирование и обслуживание двух клиенток с улицы.
Закончив работу, Делейни быстро подмела с полу волосы, схватила пальто и поднялась по наружной лестнице в квартиру. Она собиралась встретиться со Стивом и пойти с ним в «Гранж» на костюмированную вечеринку. Стив раздобыл где-то полицейскую форму, и поскольку он собирался изображать служителя закона, Делейни показалось вполне естественным нарядиться проституткой. Соответствующая юбка и сетчатые колготки у нее уже были, а в магазине «прикольных подарков» она откопала розовое боа из перьев и подходящие к нему наручники.
Делейни сунула ключ в замочную скважину и заметила на ступеньке рядом со своей ногой белый конверт. У Делейни возникло неприятное чувство – она знала, что было в этом конверте, еще до того, как наклонилась за ним. Открыв конверт, Делейни достала листок белой бумаги с напечатанными на машинке словами. «Убирайся из города» – вот что было написано на этот раз. Она смяла листок в кулаке и оглянулась. На стоянке, конечно, было пусто. Кто бы ни оставил этот конверт, он сделал это в то время, когда Делейни была занята в салоне. Сделать это было нетрудно.
Делейни вернулась на автостоянку и постучала в заднюю дверь офиса «Аллегрецца констракшн». Джипа Ника на стоянке не было.
Дверь открыла Энн Мари, секретарша Ника.
– Привет, – сказала Делейни. – Я хотела спросить: вы, случайно, не видели сегодня кого-нибудь с этой стороны дома?
– Днем мусорщик опорожнил контейнер.
Делейни не думала, что она могла чем-то разозлить мусорщика.
– А Хелен Маркем, случайно, не появлялась?
Энн Мари отрицательно покачала головой:
– Нет, сегодня я ее не видела.
Но это вовсе не значило, что Хелен не могла подбросить записку. После «выступления» Делейни на параде Хелен наверняка пришла в ярость.
– Ладно, спасибо. Если увидите, что тут околачивается кто-то, кому здесь делать нечего, дайте мне знать, хорошо?
– Конечно. А что, что-нибудь случилось?
Делейни сунула записку в карман пальто.
– Да нет, ничего.
Зал старого кафе «Гранж» был украшен охапками сена и жатой бумагой оранжевого и черного цветов. В. одном конце зала разливал колу бармен, в другом расположилась группа в стиле кантри. Среди посетителей здесь были и подростки, и старики вроде Ваннетты Ван Дамм, которая держалась рядом с двумя ветеранами Второй мировой войны.
К тому времени, когда Делейни пришла, музыканты уже вовсю играли. Делейни надела черную атласную юбку, подходящее бюстье и черные кружевные чулки с подвязками. Она хотела было надеть еще атласный блейзер, но передумала и оставила его дома. Шею украшало боа, наручники заткнула за пояс юбки. Но все это было скрыто под шерстяным пальто, видны были только начесанные волосы и густо накрашенные ресницы.
Больше всего Делейни хотелось бы вернуться домой и впасть в спячку. Она подумывала о том, чтобы вообще не ходить на вечеринку. Делейни не сомневалась, что записку написала Хелен, и эта записка подействовала на нее сильнее, чем она готова была признать. Конечно, она провела небольшое расследование, залезла в ее мусорный контейнер и порылась в ее мусоре, но это другое дело. Она же не оставляла Хелен никаких безумных записок. Если бы Делейни не договорилась встретиться со Стивом, она бы сейчас лежала на своей кровати, свернувшись клубочком, в своей любимой фланелевой ночной рубашке, приняв перед этим теплую ванну с ароматной пеной.
Делейни окинула взглядом толпу гостей в разнообразных интересных костюмах. Она заметила Стива – он танцевал с какой-то красоткой лет двадцати, и они очень неплохо смотрелись вместе. Делейни знала, что Стив встречается и с другими женщинами, и ее это не волновало. Он иногда вносил приятное разнообразие в ее жизнь – когда ей надоедало сидеть дома и хотелось куда-нибудь выйти, – но не более того.
Делейни стала пробираться сквозь толпу, решив пока не снимать пальто. Она протиснулась между двумя инопланетянами и русалкой и едва не расплющилась о персонаж из «Звездного пути», лицо которого было покрыто блестками.
– Привет, Делейни! – крикнул тот, стараясь перекричать музыку. – Я слыхал, что ты вернулась.
Голос показался Делейни смутно знакомым, и, похоже, его обладатель ее знал, но она понятия не имела, кто это. Его волосы были зачесаны назад и закреплены черным гелем, он был в черной с красным униформе, на груди красовался какой-то символ, похожий на букву А. Делейни не видела фильма «Звездный путь» и вообще не понимала, чем он всем так нравится.
– Да, я вернулась в июне.
– Когда ты вошла, Уэс сразу сказал, что это ты.
Делейни уставилась в блеклые, почти бесцветные голубые глаза и ахнула:
– Господи, Скутер!
Страшнее Финли мог быть только Финли, наряженный как герой «Звездного пути».
– Он самый. Давно не виделись. – Скутер наморщил лоб, так что макияж пошел складками: цвет грима еще сильнее подчеркивал желтизну зубов. – Хорошо выглядишь.
Он закивал, как китайская деревянная кукла с шеей на пружинке.
– Ты тоже, Скутер, – соврала Делейни.
Она огляделась, надеясь отыскать кого-нибудь, кто бы мог ее спасти, но не увидела ни одного знакомого лица и снова посмотрела на Скутера. Пока не удастся сбежать, нужно поддерживать ничего не значащий разговор.
– Чем ты занимаешься?
– Мы с Уэсом владеем рыбной фермой в Гардене. Купили ее у бывшей подружки Уэса, когда та сбежала с дальнобойщиком. Мы продаем зубатку, надеемся заработать кучу денег.
Делейни открыла рот:
– У вас рыбная ферма?
– Да, черт! А как ты думаешь, откуда взялась вся эта свежая зубатка?
«Какая еще свежая зубатка?» Делейни не припоминала, чтобы ей попадалось в городских магазинах много зубатки.
– На нее большой спрос?
– Пока нет, но Уэс говорит, из-за птичьего гриппа и кишечной палочки люди станут есть больше рыбы. – Он поднес ко рту стакан и сделал большой глоток. – Ты замужем?
Обычно Делейни терпеть не могла, когда ей задавали этот вопрос. Но сейчас ее больше занимал тот очевидный факт, что Скутер оказался еще большим идиотом, чем ей помнилось.
– Нет, а ты?
– Дважды разведен.
– Понятно. – Делейни покачала головой и пожала плечами: – Ладно, пока. Еще увидимся.
Она прошла мимо, но Скутер потащился за ней.
– Пива хочешь?
– Нет, я тут кое с кем встречаюсь.
– Бери ее с собой.
– Это не «она».
– А-а. – Скутер дальше не пошел и крикнул ей вслед: – Увидимся! Может, я как-нибудь тебе позвоню.
Это обещание могло бы испугать Делейни, если бы ее номер значился в телефонном справочнике, но он там не значился. Она протиснулась через компанию парней и девушек в одежде панков и вышла к краю танцплощадки. Ее тут же пригласил на танец Авраам Линкольн, но она отказалась. У нее начинала болеть голова, и ей хотелось уйти домой, но она считала, что будет невежливым уйти, не предупредив Стива. На этот раз она заметила его с Клеопатрой – он напевал и играл на воображаемой гитаре песню Вайонны Джад.
- Предыдущая
- 46/69
- Следующая