Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Склеп Хаоса - Локнит Олаф Бьорн - Страница 51
Киммериец, не обращая внимания на своих подчиненных, с улюлюканьем стаскивавших приунывшего губернаторского чиновника с бушприта на палубу, отошел к самому краю причала и вглядывался в медленно входящие в бухту корабли. Маэль подошел поближе, заметив, что корсар выглядит чем-то встревоженным. Самому Монброну приближающиеся суда показались самыми обычными. Интересно, они из какой-нибудь соседней страны или местные?
– Флаги видишь? – вдруг отрывисто спросил Конан.
– Конечно, вижу, – над кормой идущего впереди корабля развевалось зелено-золотистое полотнище, перечеркнутое двумя полосами голубоватого цвета. – Синий косой крест на зеленом и золотом полях. Это кто?
– Шемиты, – коротко сказал корсар.
– И головным у них, между прочим, не кто иной, как «Ветер Эгера», – вполголоса добавили сзади. Монброн покосился через плечо и увидел подошедшего Асторгу. Неожиданно у аквилонца возникло стойкое убеждение, что корсары знают о подходящих кораблях нечто такое, что никому другому знать не положено. Или наоборот, известное всем на Побережье и не нуждающееся в лишних пояснениях. Но что, спрашивается, может быть опасного в шемских кораблях, плавающих по всему Закатному океану и торгующих во всех приморских городах?
– Справа от него – «Ха-Сем», – продолжил Конан. – За ним идет «Ривекка». А кто последний?
– «Иньеста», – после вдумчивого размышления твердо сказал Асторга.
– Похоже на нее. Только с какой радости она тащится вместе с «Ветром»? – поинтересовался капитан, и сам себе ответил: – Какая разница? Главное – что им здесь понадобилось?
– Может, вы растолкуете бедному сухопутному жителю, что происходит? – не выдержал обмена многозначительными и непонятными замечаниями Маэль. – Это же всего-навсего торговцы! Наверное, пришли на ярмарку…
– Если это были торговцы, никто и ухом бы не повел, – буркнул киммериец. – Это Фарес и его свора.
– Кто-кто? – немедленно спросил Монброн, потому что названное корсаром имя не говорило ему ровным счетом ничего.
– Мерзавец, – ответил вместо капитана Асторга.
– Редкая сволочь, – уточнил Конан. – Но в нахальстве ему не откажешь. Рискнуть сунуться в зингарский город!
– С ним что, воюют? – на всякий случай уточнил Маэль. Корсар невесело ухмыльнулся:
– Фарес для Шема то же самое, что я для Зингары. Злая собака, стерегущая хозяйское добро. Неохота хвастаться, но я по крайней мере соблюдаю правила игры, а вот Фарес с дружками… Он то служит асгалунским мешкам с деньгами, то подается на Барахас, то начинает нападать на всех без разбору. Ничуть не удивлюсь, если однажды выяснится, что он проворачивает дела со Стигией… или с торговцами лотосом. В общем, это такой человек, которому здесь совершенно нечего делать.
– Провалиться мне на этом месте, если «Ривекка» не тянет «Иньесту» за собой, – каким-то сухим голосом проговорил Асторга. Маэль пригляделся и убедился, что между предпоследним и последним кораблями в самом деле натянут канат, выглядевший отсюда, с пристани, тонкой черной ниточкой.
Очевидно, не только корсарам была известна репутация входящих в гавань кораблей. Рассыпавшиеся по бухте рыбачьи лодки на редкость единодушно повернули к берегу, а с набережной долетели тревожные выкрики. Кто-то, вскочив на лошадь, галопом погнал ее вверх по улице в город.
«Ветер Эгера» (тоже карак, но гораздо вместительнее «Вестрела» и несший на носу дополнительную широкую площадку для лучников) неспешно добрался до середины залива. Спустя несколько мгновений его паруса разом опали, а затем раздался громкий всплеск – корабль встал на якорь. Сцепленные вместе «Ривекка» и «Иньеста» остановились ближе к входу в гавань, а четвертое судно, одномачтовая фелюга «Ха-Сем», уверенно направилось к соседней пристани.
Даже Монброну, мало разбиравшемуся в морских делах, эти приготовления показались довольно зловещими.
– Но, раз им опасно показываться в Зингаре, что же они здесь делают? – растерянно вопросил он. В происходящее как-то не верилось до конца – солнечный день, блики на волнах, четыре самых обыкновенных корабля, зашедших в бухту, и смутное беспокойство, исходящее от них.
– Вот и я хотел бы знать то же самое, – пробормотал в ответ Конан. – Как бы дело не дошло до хорошей свалки…
– Или не оказалось, что они прибыли по наши головы, а точнее – по твою, – хладнокровно заметил Асторга.
– С четырьмя кораблями? – хмыкнул киммериец. – Слишком много чести для нас. Конечно, в Шеме или в Аргосе нас бы приняли с распростертыми объятиями… и указали прямую дорогу до первой виселицы.
– Фарес не работает на Мессантию, – заметил первый помощник.
– Можно подумать, для него имеет большое значение, чье золото будет бренчать у него в карманах – асгалунское или из Башни Дожей, – огрызнулся капитан.
Маэль пришел к неутешительному выводу, что происходящее нравится ему все меньше и меньше, а потому решил вмешаться:
– Послушайте, неужели этот тип из Шема действительно решится напасть на город? Здесь же стоит отряд местной гвардии…
– У Фареса – почти три сотни человек, – после краткого изучения обманчиво тихих кораблей сообщил Конан. – Городских гвардейцев – около полусотни. Фаресова братия пройдет мимо и просто их не заметит. Правда, еще остаемся мы.
– Два с половиной десятка, – напомнил Асторга. – Не смешно, капитан.
На «Вестреле» тоже понемногу забеспокоились. Над бортом то и дело показывались головы, кто-то забрался на нижнюю рею, откуда можно было осмотреть всю гавань. Вытолкнутый на причал губернаторский чиновник, вжав голову в плечи, суетливо понесся по мокрым доскам к берегу.
«Ха-Сем» закончил швартовку, с него на пристань перекинули сходни, по которым немедленно пробежал небольшой, но исключительно целеустремленный отряд – человек десять или двенадцать. Кое-кто из них тащил с собой большие кожаные ведра. Судя по тому, как несшие их люди наклонялись на одну сторону, ведра были полные и тяжелые. Отряд миновал пристань (остававшиеся на берегу зеваки брызнули врассыпную) и направился к вытянувшимся вдоль набережной торговым складам. Патруль городской стражи, оказавшийся на их дороге, предпочел не испытывать судьбу, а быстро и тихо отступить в сторону.
– Что они собираются делать? – спросил Маэль, зачарованно следя за перемещением десятка быстрых пестрых фигурок. Они добрались до первого склада – длинного, на редкость уродливого одноэтажного здания – и принялись возиться около его дверей.
– Ничего хорошего, – мрачно предсказал зингарец. – Может, я спятил, но, по-моему, Фарес объявил нам войну.
– Я пойду поговорю с ним, – непререкаемым тоном заявил Конан. Асторга присвистнул:
– В одиночку? Тебе не жаль собственной головы, капитан? Если не терпится помереть, то подожди немного – я сбегаю и приведу пяток ребят. По крайней мере, вас тогда прикончат не так быстро.
– Можно, я тоже пойду? – напомнил о себе Монброн. – Кстати, склад горит.
Он был прав. Над зданием, возле которого останавливался отряд с «Ха-Сем», начали подниматься пока еще не слишком заметные клубы голубоватого дыма, неожиданно сменившие цвет на коричнево-серый и повалившие гораздо гуще. Очевидно, огонь наткнулся на запасы масла или смолы. Шемиты, убедившись, что склад разгорается, перебрались к следующему зданию.
– У градоправителя сегодня будет хлопотливый денек, – язвительно сказал капитан «Вестрела». – Аст, возвращайся на корабль. Пусть все приготовятся. Похоже, нам сегодня тоже не придется скучать.
– И почему я только с тобой связался? – недовольно проворчал в спину уходившему капитану Асторга. – Тебе же вечно охота поискать неприятностей на свою задницу…
На берегу радостно заполыхало второе здание – похоже, в нем хранили с легкостью вспыхнувшую шерсть. Маэлю показалось, что поджигатели действуют избирательно, уничтожая не все склады подряд, а какие-то определенные. Может быть, принадлежащие одному и тому же человеку или торговой компании?
Еще аквилонец мельком подумал, что не только корсарский капитан ищет опасностей. Спрашивается, он сам-то зачем напросился в сопровождающие? Он не подданный этой страны, не находится у нее на службе и вообще лицо не заинтересованное…
- Предыдущая
- 51/97
- Следующая