Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подчеркнуто звездами - Нортон Андрэ - Страница 22
– Но это не принесло вам счастья?
Раэль пристально взглянула на него.
– Точно в цель я не попала, но медицина – одно из моих любимых занятий. И не менее ценное, чем остальные.
– Не сомневаюсь. – Он улыбнулся. – У вас сильная воля, Раэль Коуфорт, при спокойных манерах. Мне трудно представить себе, что вас могут заставить действовать, когда вы этого не хотите.
Они допили джейкек, Джелико встал и убрал пустые чашки. На обратном пути отнесет их в камбуз.
– Если хотите, можете составить компанию Квиксу и поработать здесь.
Не торопитесь, но когда закончите, помогите Торсону. Но имейте в виду, что в отсутствие Вана он отвечает за груз.
– Я родилась вольным торговцем, – раздраженно ответила женщина. – Мне кажется, я знаю протокол.
– Да, но вы проявили себя специалистом в тех товарах, которые он сейчас заносит в каталог. Дэйн хороший работник. Я не хочу, чтобы он потерял уверенность в себе или передал кому-то свои обязанности.
– Этого не случится, – пообещала она.
Джелико серьезно рассматривал ее. Он не вполне уверен, что верит ей.
Эта история о смешанном происхождении – старый прием, чтобы вызвать сочувствие, но в данном случае у нее достаточно доказательств. Пока он не может добиваться от нее большего. Ее откровенность – или кажущаяся откровенность – связала его. Никаких фактов, подкрепляющих подозрение, у него нет, и если он сейчас будет слишком нажимать на нее, кончится это прекращением ее службы на «Королеве». Но к этому он не готов. И не хочет этого.
И морального права у него на это нет. Город Кануч не Трьюс, это не место, где можно бросить женщину. На рынке она превосходно действовала, помогая Дику Татаркоффу, но метод, который она при этом использовала, может привести ее к катастрофе.
Джелико колебался. От него требуется нечто большее, чем просто предотвратить столкновение между ними. Пока Коуфорт остается членом экипажа «Королевы», в его обязанность входит заботиться о ее безопасности.
Но капитан межзвездного корабля, если только это не корабль военного флота или Патруля, не может следить за деятельностью своих подчиненных на планете.
Черт возьми, это опасно! Опасность потенциальная, но она вполне реальна.
– Не знаю, каковы ваши планы на вечер, но мне не хотелось бы, чтобы вы в одиночку бродили по Канучу. Или даже вдвоем. Выходите только вчетвером, а лучше совсем не выходите.
Он сдержался. Ни один вольный торговец не примет такого повелительного тона, особенно после долгого перелета.
Тем не менее женщина сохранила хладнокровие. Глаза ее сузились, она резко взглянула на него.
– В чем дело, капитан? – негромко спросила она.
Он вздохнул.
– Красота – это товар в городе Веселья. Если кто-то из его обитателей видел ваше представление с торненским шелком, они высоко вас оценят – в своих особых интересах. Каждый подонок ультрасистемы постарается сорвать этот приз, если надеется уйти с ним. – Капитан ощутил прилив гнева. – Что бы вы ни сделали со своей жизнью, не хочу, чтобы вы стали рабыней этих животных.
Раэль опустила голову.
– Я сознаю такую возможность, – сказала она. – И не стану рисковать.
А после приключения с крысами мне совсем не хочется бродить по Канучу в темноте. После закрытия рынка и магазинов меня ничего не отвлекает от «Королевы». Лучше поработаю в кабинете доктора Тау.
Гнев капитана стал сильнее. Да, с горечью подумал он, конечно, она сознает опасность. Красота в торговле – обычно преимущество, особенно когда имеешь дело с гуманоидами. Они всегда расположены к тем, кто кажется им привлекательным. Но слишком большая красота – совсем другое дело.
Бросающаяся в глаза внешность может во многих обстоятельствах оказаться недостатком, и Раэль Коуфорт с самого юного возраста должна была служить потенциальной целью всевозможных подонков.
Его охватило сочувствие к ней. Он хотел взять ее на руки, защитить...
Джелико подавил этот импульс, но не хотел уходить от нее, оставив ее в подавленном настроении. Заставил себя улыбнуться.
– Я напрасно тратил силы на это предупреждение, – сказал он. – Вы знаете обо всем этом не хуже меня. Конечно, я старше вас, но вы столько времени провели во фрейтере меж звездами, что опыт у вас богатый.
Глаза ее сверкнули.
– Ну, вы использовали время гораздо лучше. Стали капитаном, а я все еще перехожу с одного корабля на другой.
Она подняла руку, так что Квикс был вынужден снова перебраться ей на плечо. Теперь рука ее свободна, и она может писать.
– Лучше повидайтесь с мистером Ван Райком и подумайте о дополнительных покупках. Несколько камней и свертков ткани много вам не дадут.
– Доктор Коуфорт, – строго обратился к ней Джелико, – то, что вы сидите за моим столом, не делает вас капитаном корабля. – С этими словами он отдал ей флотский салют и вышел из каюты. Ее мягкий смех еще долго звучал в его ушах.
Глава 16
Дэйн остановил ленту, которую изучал, потом совсем выключил ее, вспоминая прочитанное.
Некоторые синтетические камни очень хороши. По составу они ничем не отличаются от подлинных. Единственное отличие в том, что они созданы при тщательно подобранных людьми условиях.
Они могут составить основу неплохого дела. Мало кто из торговцев и даже компаний имеет дело с синтетическими камнями; он не может припомнить ни одного случая таких регулярных занятий; но лишь небольшой процент населения галактики может позволить себе покупать натуральные камни.
Синтетика невероятно расширяет число потенциальных клиентов «Королевы». В сущности, искусственные камни на некоторых рынках даже предпочтительней.
Для начала потребуется совсем немного кредитов, и для пробной продажи достаточно того запаса, что есть на корабле.
Помощник суперкарго удовлетворенно кивнул. Нужно еще кое-что почитать. Потом он сведет вместе цифры, определит возможные рынки и торговую стратегию и сможет выступить с предложениями перед шефом.
Ван Райк примет его предложение. Цель «Королевы» – получать прибыль, а вовсе не раскрывать убийства, а тут предоставляется возможность открыть новое поле деятельности и монополизировать его, по крайней мере в этом секторе. Лишь через несколько лет другие торговцы спохватятся.
– Дэйн! Я думал, ты все еще в трюме.
Дэйн поднял голову. В каюту вошел Рип Шеннон. Он с легким удивлением смотрел на помощника суперкарго.
– Кончил там двадцать минут назад, – сказал Дэйн.
Лицо Шеннона затуманилось.
– Я видел, как примерно в это время туда спустилась Раэль, и люк до сих пор не закрыт.
Торсон выпрямился.
– Нужно проверить.
– Спокойней, друг, – торопливо сказал Шеннон. – У нее, вероятно, есть причина...
– Она не имеет права находиться там без разрешения суперкарго – или моего в отсутствие Ван Райка.
– Тебе нужна помощь?
Дэйн остановился.
– Нет, – медленно ответил он. – Я ее ни в чем не обвиняю. – Но выражение лица у него стало жестким. – Но ты оставайся здесь. Если я вскоре не вернусь, поищи меня. И тогда будь осторожен.
Дэйн сморщился, подумав, как мелодраматично он реагировал на слова товарища. Черт бы побрал эту Раэль Коуфорт, раздраженно сказал он про себя. Почему это с ней всегда попадаешь в неприятные ситуации? С точки зрения Али Камила, это, возможно, и хорошо. Но он, с другой стороны, нелеп в роли героя.
Но он не останавливался. Груз и товары для торговли – его ответственность. У него нет выбора: нужно проверить. Саботаж в трюме однажды уже доставил «Королеве» большие неприятности, и он не хочет рисковать повторением. Нет ни выгоды, ни удовольствия в приближении к чрезвычайно неприятной смерти.
Когда несколько мгновений спустя помощник суперкарго появился в трюме, Коуфорт все еще была там. Все выглядело как обычно, и ничто не показывало, чем она здесь занималась до его прихода. А сейчас она развернула купленную ткань и рассматривала ее.
- Предыдущая
- 22/44
- Следующая