Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Момент истины - Грессман Томас - Страница 3
— Хорошо, генерал, что вы скажете об этом? Если вы хотите оставить один из ваших полков для защиты гражданского населения, пожалуйста, это серьезно не отразится на ходе операции.
— Это другое дело, — сказал Эймис, продолжая размышлять вслух, — с этими всеми перестановками, 71-й полк Лёгкой Кавалерии Сандры Барклай все еще слишком неопытен для какой-нибудь серьезной операции. Они могут остаться здесь на Дьероне. 151-й полк и 19-й кавалерийский отправятся со мной на Милос, а 21-й ударный останется на Киттери. Хотя майор Фэйрфакс и капитан Рибиц не обрадуются необходимости оставить наших гражданских. Да так и поступим. Вы что-то говорили, сэр?
— Вы получите полную оперативную и разведывательную информацию, как только прибудете на Киттери, — сказал Виктор, — к тому времени как вы прибудете на Милос, Сунь-Цзы уже не будет Первым Лордом. Новый Первый Лорд, конечно же, захочет принять меры по разрядке ситуации в Сент-Иве, таким образом вы не будете действовать против воли Звёздной Лиги.
— А что если новый Первый Лорд не захочет разрядить обстановку? — задумчиво спросил Эймис.
Виктор и Теодор обменялись странным взглядом, после чего Виктор произнес:
— О, я думаю, что мы можем гарантировать, что новый Первый Лорд захочет пойти именно на такие действия, не так ли, Теодор-сан?
2
Космопорт Тачстоуна, Милос
Сообщество Синь Шен
Капелланская Конфедерация
1 сентября 3061 г.
Покрывало тяжелых туч стелилось так низко, чтосан-шао«Бронированной Кавалерии Маккэррона» Сэмюэлю Кристобалю казалось, будто протяни руку, и пальцы утонут в этом свинцовом облаке.
Всего несколько дней назад небо над Тачстоуном, столицей планеты Милос и основного космопорта, было чистым; бескрайнее голубое небо, поддернутое легкой дымкой облаков. И как только его полк получил приказ направляться на новое задание — боевое задание — погода испортилась. Стоя на краю щебёночного покрытия космопорта, Кристобаль наблюдал за раскрашенным в серо-зеленые камуфляжные цвета «Сталкером»— восьмидесятипятитонным боевым мехом, который подошел к пандусу перед люком грузового отсека дропшипа типа«Оверлорд» и начал подниматься по нему на борт. Его полк грузился на свои дропшипы, готовясь покинуть Милос. Кристобаль все еще не знал их точного пункта назначения, но в этом не было ничего удивительного; в Вооруженных Силах Капелланской Конфедерации вопросам безопасности всегда уделялось особое внимание. Скорее всего, они будут направлены на Сент-Лорис, где присоединятся к остальной части полка.
Сунь-Цзы Ляо, канцлер Капелланской Конфедерации, отозвал миротворцев Звёздной Лиги из сообщества Синь Шен, и заменил их регулярными подразделениями Капеллы. Эта информация еще была неизвестна общественности, и Кристобаль подумал, что скорее всего о перемещении войск канцлер объявит на второй Уиттингской конференции, которая начнется через несколько дней.
Полк Кристобаля отправили на Милос, как часть сил канцлера для возвращения региона, известного как Сент-Ивский Пакт, отколовшегося от Конфедерации тридцать лет назад. Канцлер послал войска в Пакт под эгидой миротворцев Сил Обороны Звёздной Лиги. Якобы для того чтобы они подавили гражданские восстания, спровоцированные его собственными агентами. На небольшом количестве планет, включая Милос, «миротворцев» встретили радушно. На других люди сопротивлялись оккупации их родного мира. А на одном, а именно на Вэй, повстанцы применили ужасающий нервно-паралитический газ против «Ночных Всадников», подразделения Маккэррона. Целый батальон элитной пехоты погиб без единого выстрела.
Умиротворив большинство захваченных планет, канцлер назвал регион сообществом Синь Шен, после проведения одноименной программы реформ. Новое звание Кристобаля, сан-шао, тоже ставшее результатом всеобщей капелланизации, соответствовало старому званию полковник.
Он также слышал, что многие боевые подразделения, в настоящее время заменяющие миротворцев, занимаются усмирением миров, постепенно увязая в сражениях с вооруженными силами Сент-Ивского Пакта. За исключением нескольких незначительных вылазок партизан, Милос был одним из немногих миров, где было относительно спокойно, так что Кристобаль предполагал, что он и его люди будут направлены туда, где идут настоящие бои. Он был в предвкушении того, что снова увидит битву, где его командирские навыки проявятся лучше, чем в реагировании на бандитские вылазки, какими он считал нападения партизан и повстанцев.
Пожав плечами, он переключил свое внимание назад, на погрузку мехов его полка. «Сталкер» уже был на полпути к люку грузового отсека, когда неясная бело-желтая вспышка осветила правый бок выглядящей неуклюже мешины. Вторая мерцающая вспышка распустилась на броне «Сталкера», скрыв первую. Пара разрозненных глухих взрывов последовали несколькими секундами позже, звуки на километр разнесло ветром, смешанным с дождем и снегом.
— Черт побери — сплюнул он, узнав характерные звуки рвущихся бронебойных ракет. Повозившись под широкими складками своего практически бесполезного пончо, он наконец достал ручной персональный коммуникатор из нейлоновой сумки на левом бедре.
— Командный центр, это Кристобаль. Что, к дьяволу, происходит? — Прежде чем техник командного центра смог ответить, глухой грохот выстрелов тяжелого пулемета чуть слышно разорвал тишину. Низкий звук выстрелов автопушки разнесся в ответ. От небольшой стоянки, расположенной под наблюдательной вышкой космопорта, через бетонную площадку стремительно мчалась пара «Близзардов» — транспорты на воздушной подушке. Пролетая, они превращали лужи, образованные непрекращающимся ливнем и тающей снежной кашей, в облако измороси, а визг их винтов пробирал Кристобаля до зубов. Этот пронзительный звук заглушил сообщение командного центра.
— Командный центр, повторите еще! — прокричал Кристобаль.
— Повторяю. Сао-вэй Фуллер докладывает об активности повстанцев вдоль восточного периметра, — повторил тех. — Он доложил, что наблюдает около усиленного взвода пехоты. Мехов пока не видно, но он не уверен. До сих пор они сделали лишь несколько выстрелов из переносных ракетниц и обстреляли состав из ручного оружия. Сан-вэй Эрей уже поднял по тревоге нашу пехоту и пытается уничтожить повстанцев. Он спрашивает, можно ли выслать боевых мехов?
— Нет! — выкрикнул Кристобаль в коммуникатор, его голос был наполнен злостью. — Мы не знаем, хотят ли партизаны нас выманить или нет. Только Бог знает, что у них там припрятано. Прикажите Эрею, чтобы он двигался со своими людьми до ограждения периметра, но не дальше. Сообщите ему, что я направляюсь туда. Я решу, что делать, только когда сам оценю обстановку.
Чертыхаясь, Кристобаль резко стащил громоздкое пончо через голову и бросил его на землю. Он предпочел бы лучше промокнуть до нитки, чем носить эту холщовую смирительную рубашку еще хоть минуту. Крикнув водителю, Кристобаль побежал к своему джипу на воздушной подушке, и уселся на переднее пассажирское место. По крайней мере, это дало ему некоторое укрытие от дождя.
Несколькими минутами позже, джип, скользя, остановился под защитой тяжелой брони «Оверлорда». Пара пехотинцев «БКМ» («Бронированной Кавалерии Маккэрона») сидели на корточках в ожидании, их оружие было наготове и направлено в сторону нападающих. Кристобаль выдернул пистолет из кобуры и выскочил из джипа. Несколько широких шагов и он поравнялся с пехотинцами.
— Где сан-вэй Эрей? —бросил он на ходу.
— В своем мехе, сэр — один из пехотинцев указал через бетонную площадку на «Катафракта» с угловатым торсом, который вызывающе стоял в открытую, несмотря на то, что партизаны поливали его огнем. Броня семидесятитонной боевой машины была довольно толстой, чтобы выдержать первый залп почти любого из существующих боевых мехов, и выстрелы из ручного оружия от него отскакивали так же легко, как и непрекращающийся дождь.
Вновь взяв свой коммуникатор, Кристобаль настроил частоту и выкрикнул:
- Предыдущая
- 3/45
- Следующая