Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Никакого риска! - Грейс Кэрол - Страница 8
Салат готов. Булочки свежие и горячие. Бульон заправлен. Все подано на столы. Вот и десерт уже съеден. Выпит кофе…
Ужин закончился через три часа. Гости перешли в другую комнату. Девочки начали мыть кастрюли и загружать посудомоечную машину.
— Вам же, наверное, нужно готовиться к школе?
Обе девчушки дружно кивнули.
— Идите. Я закончу сама.
— Но мы же должны…
— Я знаю. Вы должны были вымыть кастрюли и сковородки. Но я тоже когда-то училась в школе. Правда, это было сто лет назад, но до сих пор помню, как приходилось сидеть по ночам за домашними заданиями, а потом рано вставать к первому уроку.
— Спасибо! — хором поблагодарили девочки, потом сняли фартуки и направились к двери. — Мы живем рядом, через улицу. Завтра снова придем.
— Спасибо вам, — улыбнулась Элли и заперла за ними дверь. Она налила себе чашечку кофе, щедро сдобрила его сливками и устроилась в уголке кухни.
Там и нашел ее Джек несколько минут спустя. Он жестом показал, что все прошло отлично.
— В самом деле все хорошо? — переспросила Элли, все еще волнуясь. Она вдруг почувствовала сильную усталость.
— Не хорошо, а отлично! Если они заартачатся, то это будет не по вашей вине. Некоторые из женщин даже интересовались вашими рецептами. Вернее, рецептами Ханны. Но я вижу, вы сильно устали.
Девушка вымученно улыбнулась. Джек оглядел кухню.
— А где девчонки?
— Я отпустила их домой. Ведь им еще надо делать уроки. Я в их возрасте… — Элли недоговорила и незаметно смахнула слезу.
— Продолжайте.
— Да нет, ничего…
— В их возрасте вы целыми вечерами висели на телефоне, болтая с приятелями, да?
— Когда мне было одиннадцать, умерла моя мама. Все домашние заботы неожиданно свалились на меня. Потом папа снова женился.
— Да, вам пришлось несладко…
— Сначала я довольно легко справлялась, но потом в доме появились мачеха и ее дочери.
— И тогда вы перестали готовить и снова стали ребенком?
— Не совсем. Я не перестала готовить. Просто мне пришлось готовить то, что велела мачеха. — Элли задумалась, вспомнив те времена, когда отец не обращал на дочь никакого внимания. А мачеха постоянно ею помыкала. Девушка тряхнула головой, отгоняя неприятные воспоминания, и плотно сжала губы, чтобы не сказать лишнего. Зачем Джеку знать о ее прошлом? Она и так уже слишком много рассказала.
Джек отвернулся к окну, потом снял пиджак и закатал рукава рубашки. Она чувствовала, что своей болтовней лишь смутила и его, и себя.
— Я вам помогу.
— У вас разве нет более важных дел? спросила девушка, с трудом поднимаясь со стула.
— Работа есть, конечно. Надо кое-что посчитать и прикинуть. Но я привык засиживаться по ночам. А как вы, приедете завтра? — Несмотря на легкость тона, чувствовалось, что вопрос его живо интересует. Неужели он решил, что она выдержит не более одного вечера?
— Конечно, приеду. Мы же договорились. — Элли налила в мойку горячей воды и плеснула моющего средства.
Джек тронул ее за плечо. Несомненно, хотел выразить свое дружеское расположение.
— Я просто спросил.
Она не удивилась, когда у него в кармане зазвонил телефон. Разговаривая, он одновременно ставил тарелки горкой.
— Вы никогда не выключаете телефон? — спросила Элли, когда Джек закончил разговор.
— Боюсь чего-нибудь пропустить. Особенно в эту неделю. Слишком большой риск. Каждый звонок сейчас важен.
— Ну, и как все идет? — спросила она, опуская руки в мыльную воду.
— Пока нормально. — Джек взял полотенце и начал вытирать сковороду. — Но радоваться рано. Бывает, все вроде бы идет хорошо, и вдруг — облом!
— Но, кажется, у вас дела неплохо идут. Хороший дом… Должно быть, родители гордятся вами.
— Я бы не сказал. Отец слишком многого ждет от меня. А мать… но это уже другая история.
Передавая Джеку фарфоровую супницу, Элли случайно коснулась его пальцев. Ее словно пронзило электрическим разрядом. Интересно, почувствовал ли он то же самое? Она искоса взглянула на него: его лицо оставалось непроницаемым. Он и глазом не моргнул. Это почувствовала только она…
Элли вымыла последнюю сковородку, а Джек ее вытер.
— Я не хочу вас излишне напрягать, но так получилось, что я пообещал гостям на завтрак яйца бенедикт.
— Не проблема. Я приготовлю для этого жидкий голландский соус.
— Вы, Золушка, все делаете превосходно! — Протянув руку к ее талии, он развязал завязки ее передника. Его сияющие глаза были так близко, что Элли робко отвела взгляд, боясь, что он сможет прочесть ее мысли. Ее сердце часто забилось в груди.
Вдруг кухонная дверь резко распахнулась:
— Джек! Простите, я помешал вам.
Элли отшатнулась.
— Нет, все в порядке, Рик! Входи, — пригласил Джек.
Вошедший удивленно поднял брови:
— Так это и есть твоя кухарка, Джек? Я думал, она старше.
— Да, конечно. То есть… нет, это не она. Это всего лишь временная замена.
Вот так! Ты всего лишь временная замена, горько подумала Элли. Не более и не менее. И не надо об этом забывать.
— Может быть, подбросить до дома твоего временного повара? Похоже, она падает с ног. Но ужин был превосходным, леди!
— Спасибо. — Элли устало прислонилась к стене, стараясь перевести дыхание. У нее дрожали колени.
— Я сам довезу ее, — твердо заявил Джек.
— Нет никакой необходимости, — торопливо возразила она.
— Я буду ждать вас около выхода. — Тон Джека был уверенным. Тон человека, привыкшего повелевать. Он привык, чтобы ему подчинялись, и Элли решила не спорить с ним по таким мелочам.
— А где ваша машина? — поинтересовался он, окидывая взглядом улицу.
— Сводная сестра забрала ее еще днем. Им она нужна для работы. Ничего, я обойдусь.
— Вы живете вместе с ними? — спросил Джек, заводя мотор своего новенького «БМВ» последней модели. Машина тихо заурчала, как сытая кошка, из динамиков полилась тихая музыка.
— Нет, у меня есть своя квартира в Ноу-Вэлли. Работать и жить вместе с ними — слишком тяжелое испытание для меня.
У ее дома Джек вышел из машины и открыл для Элли дверцу.
— Завтра я заеду за вами. В восемь будет не слишком рано?
— Я приеду на автобусе.
— А если он сломается по пути и вы опоздаете? Я не умею готовить голландский соус. В восемь заеду.
— Тогда уж лучше в семь.
— Договорились.
Под внимательным взглядом Джека Элли поднялась на крыльцо. Она ни разу не обернулась и не махнула ему на прощание. Но он продолжал ждать до тех пор, пока не увидел, как на третьем этаже осветилось одно из окон, предположительно ее окно. Мелькнула тень. Элли или кто-то еще? Она не говорила, что живет одна. Возможно, там ее ждал дружок? Может быть, она замужем? При одной мысли об этом ему почему-то стало неприятно. Но, в конце концов, ее личная жизнь его не касается!
Он задумался. Во что он ввязался? Зачем пообещал вложить в ее ресторан собственные средства? К сожалению, отступать было уже поздно.
В Элли было что-то такое, от чего его охватывало волнение. Вернее, она влияла на него каким-то непостижимым образом, и это его озадачивало. Она же совершенно не в его вкусе. Но, погружаясь взглядом в ее большие карие глаза, он начинал теряться, забывал о делах и думал только о ней. А вечером на кухне он едва не поцеловал ее. Так и произошло бы, если бы их не прервали. Что это с ним? Должно быть, переутомился. Иначе как объяснить тот порыв, когда он, потеряв над собой контроль, захотел поцеловать повариху?
И все равно он в душе сердился на Рика за то, что тот так некстати ворвался в кухню и помешал ему.
Джек сел в автомобиль, завел мотор и поехал домой. Часом позже, устроившись у себя в кабинете, он пытался сосредоточиться на цифрах, но перед его мысленным взором навязчиво мелькал образ Элли…
Джек поехал за Элли рано утром. По пути у него зазвонил мобильный телефон. Звонила Ханна.
— Как у тебя дела? — поинтересовалась экономка.
— Прекрасно. А у тебя как?
- Предыдущая
- 8/21
- Следующая