Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебство гор - Грей Сюзанна - Страница 77
– Нет, – она избегала его взгляда.
– Лиззи, ты страшная врунья. – Он приподнял ее голову за подбородок и заставил ее посмотреть ему в глаза. – Теперь расскажи мне, что ты не любишь меня, – потребовал Логан.
Ее глаза переполнились слезами, которые хлынули вниз по щекам.
– Логан, у тебя и так уже хватает забот. Я не могу взвалить тебе на шею еще две обузы.
– Полагаю, что это мой выбор, не так ли? – сказал он, нежно вытирая своими большими пальцами ее слезы. – Может быть, у нас нет кучи денег, но скажи мне честно, ты видела, чтобы кто-нибудь из Виндфилдов ходил голодный?
– Нет, – допустила Бет.
– И ты думаешь, что я позволю тебе и Тедди голодать?
– Конечно, нет!
– Может быть, ты думаешь, что я буду плохим отцом, – сказал Логан нахмурившись.
– Из тебя вышел бы великолепный отец.
– Тогда, полагаю, что мы вернулись к первому вопросу, – и он уставился ей прямо в глаза. – Ты любишь меня?
– Да, я люблю тебя, – наконец-то признала она.
Он издал вздох облегчения.
– Тогда все решено.
Прежде чем ей удалось придумать еще какие-либо доводы против, он обнял Бет одной рукой за талию и повлек ее назад в кабинет комиссии.
Когда Бет заняла свое место, он положил на скамью рядом с ней шляпу, затем встал на одно колено. Взяв ее за руку и посмотрев в глубь ее мягких синих глаз, он произнес:
– Мисс Истгейт, окажите мне, пожалуйста, честь стать моей женой.
Улыбка, яркая как солнце после шквального дождя, озарила ее лицо.
– Да, – прошептала она еле слышно.
– Что вы сказали? – спросил он, поворачиваясь к членам комиссии.
– Да, – повторила она гораздо громче. – Да, мистер Виндфилд, я бы гордилась стать вашей женой.
Комиссия по усыновлению как по команде захлопала в ладоши.
– Похоже на то, что у нее есть муж.
Председатель стукнул своим молоточком.
– Усыновление утверждается. При предъявлении свидетельства о браке, конечно. – Он погрозил пальцем. – Вам лучше выйти замуж за этого мужчину. Мне бы очень не хотелось опять начать все сначала.
Логан уверенно положил свою надежную, сильную руку на плечо Бет и крепко прижал ее к своему боку.
– Не беспокойтесь. Я не собираюсь упустить ее в этот раз.
Он поднял со скамьи свою шляпу и повел залившуюся румянцем Элизабет к выходу из этого мрачного здания. Там, на деревянном тротуаре, под задымленным небом Чикаго, Логан взмахнул своей шляпой и испустил выразительный вопль конфедератов-мятежников.
– Она выходит за меня замуж, – крикнул он трем, слетевшим с карниза голубям. Затем на виду у членов удалявшейся комиссии и любопытных прохожих, он привлек Лиззи в свои объятия и целовал ее, пока она почти не лишилась чувств.
Глава 37
Позже тем же вечером Элизабет и Логан посетили Тедди и сообщили ему радостные вести. Затем, уложив возбужденного малыша спать, Логан проводил Элизабет к дому Ханны. Когда кэб остановился перед особняком из песчаника, Логан приказал кучеру сделать еще один круг по кварталу. Он не спешил отпускать ее, ведь пришлось так долго ждать, чтобы обнять свою драгоценную Лиззи.
Он зарылся носом в ее шею. Атласная поверхность, которую ощущали его губы, была теплой и прямо пахла чистотой и слабыми лавандовыми духами. У него начал ускоряться пульс. Логан закрыл глаза и почувствовал, как тепло волной разливалось по его телу, и ему страстно хотелось прижаться губами к каждой крошечной точке поверхности ее тела. Его ладонь опустилась с ее плеча и охватила ее плотную грудь, его большой палец ласкал сосок, пока тот не напрягся, натянув ткань платья. Он уже суетился, пытаясь расстегнуть маленькие пуговицы ее платья, когда звук проезжавшего мимо экипажа напомнил Логану о том, где он и что делает.
Заскрежетав в ярости зубами, он издал вздох отчаяния и вновь застегнул ее платье. Отодвинувшись подальше от Бет, он почувствовал, насколько тесны ему стали брюки, сдерживавшие его тело, разбухшее от желания. Его сводило с ума, что Бет была так близко, а любить ее так, как ему хотелось, было невозможно.
– Может мы поженимся завтра? – отчаявшись спросил Логан.
– Логан!
Бет с прерывистым от волнения дыханием, провела рукой по его щеке и мечтательно улыбнулась.
– Мне тоже страшно хочется выйти за тебя замуж поскорее, но это не повод, чтобы нам так себя вести, – мягко упрекнула она. – И кроме того, мы даже еще не просили Джо обвенчать нас.
– Джо Джонсон ни в коем случае не будет нас венчать, – поспешно заявил Логан.
Ему пришлось потратить столько сил и времени и рисковать тем, что ее могут умыкнуть из-под носа, он не желал. Кроме того, будучи теперь осведомленным насчет подлинного призвания Джо, он хотел быть уверенным, что его брак будет законным. Он посмотрел на лицо Бет, излучавшее одухотворенную радость, и поцеловал ее в кончик носа.
– А я думала, что Джо твой друг.
– Он и есть мой друг, – рассмеялся Логан. – Но он занимается еще и многими другими делами, о которых мне не стоит упоминать, чтобы не рассердить его. – Подняв руку, он кончиком пальца проведя по ее бровям, стер с них нахмуренное выражение. – Не волнуйся, он обязательно придет. Я просил его быть моим шафером. Но я не собираюсь разрешить ему совершить этот обряд.
Попросив кучера еще разок объехать вокруг квартала, Логан усадил Лиззи к себе на колени. Он прижал ее к себе, нежно окутав ее своими могучими руками и осыпая ее градом поцелуев.
– Ты такая сладкая, что я мог бы просто слопать тебя.
Его тело опять ощутило пламя неудовлетворенной страсти, выплескивавшейся наружу, и он поднял пальцем ее подбородок и всмотрелся в ее синие бархатные глаза.
– Серьезно, дорогая, ну когда же ты выйдешь за меня замуж? Если мне придется ждать слишком долго, я умру.
Бет улыбнулась.
– Дай мне два дня. Я призову на помощь Ханну, и мы с ней сделаем все приготовления к свадьбе.
– Может быть, это будет что-то грандиозное, фантастическое? – поддразнила Бет. – Но я думаю, что мы обойдемся небольшой церемонией в госпитальной церкви.
Одобрение Логаном ее плана выразилось в нескольких затяжных поцелуях. Они оба уже дрожали, когда Логан все-таки отпустил ее.
– Два дня, – вздохнул он с огорчением. Он поднял голову и заметил, что кэб уже стоит. – Ну, а теперь полагаю, что будет лучше, если я провожу тебя до двери, пока мы тут не окажемся в неудобном положении, к нашему стыду.
На следующий день Логан и Джо посетили ювелирный магазин Стюарта на Стэйг-стрит, чтобы купить свадебные кольца.
– Могу я предложить вам это, сэр? – Приказчик, который представился, как Джон Стюарт, протянул Логану кольцо с голубым камнем в филигранной оправе, с орнаментом из роз и виноградных листьев.
Логан посмотрел кольцо на свету. Камень поблескивал темным индиговым цветом, того же оттенка, что и горный источник, по которому ходила Бет. Когда это навеяло ему воспоминания о том месте, где он присвоил себе ее прекрасную невинность, Логан опять ощутил горячую волну предвкушения от сознания того, что скоро Бет станет его женой.
– Да, это само совершенство. – Он улыбнулся и отдал его назад ювелиру.
– Прекрасный выбор, сэр. Еще во многих древних цивилизациях сапфир был известен, как камень любви. Уверен, что вашей юной леди это кольцо понравится.
– Обязательно понравится, – согласился Джо. От нечего делать он посмотрел содержимое другого футляра. – Логан, смотри. Очень похоже на брошь Элизабет, – сказал Джо, указывая на старинную вещицу.
– Ну, прямо копия. – Логан вгляделся в брошь и задумался. Она носила ее все время, когда жила в Чертовой Дыре, но в последнее время он не замечал этого украшения на ее шее. Логан взглянул на мистера Стюарта. – Это тоже продается?
– Да, одна леди принесла его в ремонт, а потом оставила у нас на продажу.
– Вы знаете фамилию владелицы? – спросил Логан.
– Ну, конечно же. Насколько мне известно, это некая мисс Истгейт.
Логан улыбнулся Джо.
- Предыдущая
- 77/78
- Следующая
