Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Грей Долли - Дождись прилива Дождись прилива

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дождись прилива - Грей Долли - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Откровенно говоря, ее несколько удивило, что, сыграв с ней злую шутку, Лейтон оставил им съестные припасы. Но, приписав этот жест его забывчивости, она успокоилась.

Следя за тем, как Зак, причмокивая, опустошает жестяную банку с сардинами, Роберта снова почувствовала к нему легкую неприязнь и сама испугалась своих ощущений. Неужели все дело в симпатии, которую вызвал у нее Гейл Лейтон? Куда делись преданность и любовь к Заку? И была ли это любовь?..

Подобные вопросы заставляли девушку чувствовать собственное бессилие перед ситуацией, в которой она оказалась. Решив, что общество Зака действует на нее раздражающе, Роберта отправилась спать.

Сон, как назло, не собирался приносить ей спасительного забвения. И она, безрезультатно проворочавшись с боку на бок, пришла к выводу, что прогнать навязчивые мысли о Лейтоне не в ее силах.

На небе вспыхнули первые звезды, и в укрытие, тяжело кряхтя, забрался Зак. Меньше всего на свете ей хотелось сейчас разговаривать с ним, поэтому девушка закрыла глаза и притворилась спящей.

Уютно устроившись рядом, мужчина натянул на себя свое одеяло. И спустя некоторое время до Роберты донесся его храп.

— А вот Гейл Лейтон наверняка не храпит во сне, — едва слышно прошептала она.

Вид полуобнаженного Зака, который некогда привел бы ее в сладостный экстаз, теперь действовал на Роберту угнетающе. Вот если бы на его месте оказался Гейл…

Она с удивлением поймала себя на том, что в мыслях называет Лейтона по имени. Это открытие привело ее в замешательство.

— Ну почему я не могу думать ни о чем другом, кроме него? — простонала Роберта на выдохе и, перевернувшись еще раз на другой бок, постаралась переключиться на что-либо иное. Например, на кошачье фырканье, отчетливо слышимое где-то вблизи…

Кошачье?! Но откуда на острове кошки?

Скорее уж она поверит в присутствие ягуара.

От внезапно посетившей догадки волосы на голове Роберты медленно приподнялись и замерли в позиции «дыбом». Она прислушалась, надеясь, что достигшие ее слуха звуки окажутся шумом ветра или волн.

Однако становящееся все более отчетливым урчание лишь подтверждало присутствие зверя, который, несомненно, приближался.

Тук-тук-тук! — отчаянно заколотилось сердце в груди Роберты, заглушая голос разума, настаивающий, что необходимо разбудить Зака и поднять тревогу, пока не поздно. Страх уже вцепился в нее своими клешнями, парализуя тело. Роберта открыла рот, чтобы закричать, но с губ сорвалось лишь сдавленное шипение.

Животное подобралось уже совсем близко.

Девушка могла определить это по резкому запаху, внезапно ударившему в нос. Собрав остатки воли, она лихорадочно принялась шарить вокруг себя руками в надежде отыскать хоть какое-нибудь оружие для защиты.

Ее пальцы сомкнулись на холодном металлическом цилиндре как раз в тот момент, когда в проеме ящика появились два светящихся в темноте глаза и пасть с острыми клыками.

— Проваливай! — неожиданно обретая голос, закричала Роберта и метнула свою находку в хищную морду.

Получив сокрушительный удар, зверь исчез. Однако вскоре с земли донесся его разъяренный рык. Судя по всему, он не намеревался отступать.

— Что случилось? — подскочив на месте, спросил проспавший весь поединок Зак.

Ответа не последовало. Живо представив себя растерзанной и окровавленной, Роберта что есть мочи закричала…

Гейл проснулся оттого, что в его сон ворвался отчаянный женский вопль. Он открыл глаза и сел в гамаке, пытаясь избавиться от последствий кошмара. Неожиданно крик повторился, и до мужчины дошло, что звук вполне реален.

— Роберта! — сорвалось с его уст.

Вероятно, девушке угрожает опасность.

Здесь, на острове, среди дикой природы, промедление могло означать смерть.

Наспех натянув шорты, Гейл схватил ружье и, выскочив из хижины, бросился в сторону лагуны. Он мчался как ветер, вздымая песчаную пыль, и в его голове билась одна-единственная мысль: только бы не опоздать!

Преодолев заросли, отделяющие лагерь «гостей» от большого пляжа, Гейл увидел картину, заставившую его сердце тревожно сжаться.

По стволу дерева, на котором находилось убежище Роберты и Зака, медленно, но верно продвигаясь к цели, карабкалась огромная дикая кошка. Обе жертвы, отчаянно призывая помощь, швыряли в нее какие-то блестящие серебром в лунном свете предметы. Консервы! — догадался Гейл. Однако, несмотря на сопротивление, хищник приближался.

Лейтон вскинул ружье и прицелился…

— О Боже! Зак, у нас больше нечем обороняться. Мы пропали, — прошептала Роберта, в ужасе обнаружив, что последняя металлическая банка с легким свистом скрылась внизу.

Девушка испуганно вжалась в деревянную стенку ящика и закрыла глаза, приготовившись к неминуемой смерти.

— Господи, сделай так, чтобы я не сильно мучилась. Пусть это случится быстро…

Все действительно случилось очень быстро.

Прозвучало три гулких выстрела, раздался вой смертельно раненного животного, а затем все стихло.

Вслушиваясь в окутавшую ее звенящую тишину, Роберта, еще не веря в спасение, приоткрыла сначала один, потом другой глаз. Зак оцепенело сидел рядом, обхватив голову руками, и, раскачиваясь из стороны в сторону, шептал молитвы.

Осторожно дотронувшись до него, она почувствовала сотрясающую его мелкую дрожь.

— Зак… — позвала девушка. — Зак, по-моему, пронесло.

Он расцепил руки и уставился на нее оторопелым взглядом.

— Что?

— Мне кажется, все уже закончилось, — более спокойным тоном произнесла Роберта.

Оставив Зака приходить в себя, она подползла к выходу и выглянула наружу.

Так и есть! Внизу, у самого ствола дерева, неподвижной громадой лежало тело ягуара. Роберта еще некоторое время вглядывалась в него, пытаясь обнаружить хоть какие-то признаки жизни, потом начала медленно спускаться.

Убийца в черной шкуре лежала с неестественно вывернутой набок шеей, скорее всего сломанной при падении. Девушка осторожно опустила ногу прямо у клыкастой морды и тут же отошла в сторону.

Сзади раздались быстрые шаги, и на ее плечи легли чьи-то ладони. Рефлекторно отпрянув, Роберта обернулась и метнула кулак в возникшее перед ней лицо. Перехваченная рука застыла в воздухе, а в следующее мгновение над ухом девушки прозвучал знакомый голос:

— Эй, мисс Стайн, разве так благодарят спасителей?

— Ох, Гейл, мне было так страшно, так… — Она упала к нему на грудь и затряслась в рыданиях.

— Ну же, мисс Стайн, держите себя в руках. Все уже позади, — успокаивал ее Гейл, нежно гладя по голове и не замечая, что от этого ей становится еще хуже.

Ощутив себя в безопасности, девушка расслабилась, и весь ужас происшедшего предстал перед ней в сгущенных красках. Сдавленные рыдания переросли в истерику.

Чувствуя себя беспомощным в сложившейся ситуации, Гейл не придумал ничего лучшего, как поцеловать ее. Возможно, это действительно подействовало на Роберту успокаивающе, потому что всхлипы внезапно прекратились.

Гейл ощутил, как губы девушки отвечают на его ласки, и ему захотелось превратить эту минуту в вечность.

Однако он нашел в себе силы отстраниться.

— Вы слишком перенервничали, мисс Стайн. Вам необходимо хорошенько отдохнуть, иначе «Остролист» может лишиться одного из самых очаровательных лидеров. Представьте, как скучна станет моя жизнь без митингов и демонстраций, которые вы так умело устраиваете.

Роберта в последний раз всхлипнула и улыбнулась, по достоинству оценив шутку.

— Вы самый непредсказуемый человек на свете, Гейл Лейтон. После этой ночи я уже никогда не смогу относится к вам с прежней враждебностью, — прошептала она, восторженно глядя в его глаза.

Ее откровенность смутила его. И захотелось сделать что-нибудь действительно героическое, достойное подобного взгляда.

— Мисс Стайн… — начал он, но девушка перебила его:

— Роберта. Называйте меня по имени. Так зовут меня.., друзья.

— Но я не ваш друг, — попытался возразить Гейл. — Не забывайте, мы стоим по разные стороны баррикады.