Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сильная слабая женщина - Ли Миранда - Страница 8
ГЛАВА ПЯТАЯ
Телефон зазвонил, как только Лия вошла к себе в квартиру. Бросив сумку на мраморный столик, она поспешила в гостиную и подняла трубку.
– Да.
– Привет! Что ты такая запыхавшаяся?
Звонил отец.
– Я только что вошла в дверь.
Лия плюхнулась в любимое кресло, стоявшее рядом с телефоном.
– Напряженный день?
– Нет, – солгала она. – Я только немного вспотела и устала от пробок.
– Я звоню, чтобы предупредить: в субботу вечером у меня будет званый обед. Ничего грандиозного. Только несколько человек.
– А можно мне не приходить? – заканючила она. – Я лучше останусь дома, книгу почитаю.
– Нет, нет, я хочу, чтобы ты приехала. Именно поэтому и звоню.
– О, папа, ты ведь знаешь, что я больше не люблю подобные мероприятия.
– Да, знаю, что не любишь. Но ты так хорошо умеешь общаться с гостями, что они чувствуют себя как дома. Мать твоя тоже умела разговаривать с людьми. А, кроме того, у нас будет один особенный гость. Мне бы хотелось, чтобы ты сидела рядом с ним за столом. Пожалуйста, приходи из уважения ко мне.
– Кто он, твой особенный гость? Надеюсь, не развратный старый миллиардер, папа. У меня нет желания потратить вечер, хлопая его по рукам под столом.
Отец засмеялся.
– Разве я бы поступил так с тобой?
– Ты можешь быть весьма жестоким, когда речь идет о деньгах. Так кто твой таинственный гость?
– Не скажу.
– Ну, если ты боишься назвать мне его имя, предположу, что он все-таки стар и развратен.
– Нисколько! – отрицал ее отец.
Лия закатила глаза. Большинству клиентов отца было за шестьдесят, но, несмотря на лысеющие головы и жирные животы, они все еще считали себя подарком для женщин.
– Тогда пообещай мне, что он не будет приставать. Как только я почувствую его руку на моей коленке, я влеплю ему пощечину и вывалю на него содержимое какого-нибудь блюда.
– Обещаю. Честно. Он не будет к тебе приставать.
– Ладно, договорились. Думаю, ты хочешь, чтоб я оделась как красивая кукла.
Ты никогда не была одета кое-как, Лия. Но, разумеется, надень вечернее платье.
Лия вздохнула. Когда-то она любила подобные вечера. Ей нравилось надевать красивые наряды и украшать себя бриллиантами. Но теперь подобные развлечения казались ей скучными и претенциозными.
Однако она любила своего отца, и будет невежливо, если она откажется. Он редко просил ее о чем-нибудь.
Ну что ж, придется приехать в следующую субботу и просидеть наряженной куклой возле богатого старого козла.
– Хорошо. Считай, что я к тебе уже пришла, – согласилась она.
– Любимая доченька, ты прелесть! Я очень признателен тебе. Еда будет на уровне. И выставлю на стол свои самые лучшие вина.
Видимо, потенциальный клиент действительно очень богат, раз обслуживание на высшем уровне, поняла Лия.
– Договорились, папа. Буду обязательно.
– Гости приглашаются на семь тридцать, но предполагаю, что ты приедешь ко мне пораньше.
Лия проводила большинство суббот в Уэстмэдской больнице, посещая детское отделение, где пыталась принести немного радости в жизнь маленьких пациентов, особенно в отделении для раковых больных. Иногда ей становилось стыдно. Дети редко жаловались, даже когда выпадали все их волосы. А она переживала из-за нескольких шрамов, которых даже не было видно.
– Я попробую приехать в четыре, – сказала она ему. – Хочешь, чтобы я помогла с цветами? Или с сервировкой стола?
– Нет. Я хочу, чтобы ты сделала только одну вещь. Стала очень красивой.
Лия вздрогнула. Именно так Карл всегда говорил ей, когда они ходили на вечера.
– Все понятно! Хорошо, папа. Пойду что-нибудь себе приготовлю, – сказала она резко. – Я проголодалась.
– Хорошо. Жду тебя в субботу. Люблю тебя.
И отец повесил трубку.
Лия несколько секунд держала трубку в руке, прежде чем положить ее обратно на телефон.
Он действительно любил ее. Она чувствовала.
Истинная любовь глубже, чем сексуальная привлекательность. Любовь – это забота о другом человеке, безоговорочная преданность. От таких мужчин, как Джейсон Поллак, любви ждать не приходится. Им нужно только тело, на душу им наплевать. И самое ужасное: они умеют лишь брать, но не отдавать.
Ей нужно забыть об этом мужчине. И лучше всего – найти другую работу. Да, решила Лия. Именно это она и должна сделать. Уволиться. Она напечатает заявление завтра на работе. И когда Джейсон Поллак вызовет ее для разговора, даст ему подписать его.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Рабочий день в пятницу приближался к концу, и Лия уже начала нервничать. Четыре часа, а Джейсон так и не вызвал ее для разговора, хотя, как ей казалось, должен был сделать это за прошлые три дня. Сегодня все сотрудники были вызваны для собеседования один за другим, и каждый заходил потом к ней в приемную, чтобы сказать ей, какой у них замечательный новый босс.
В четыре двадцать пять Лия потеряла всякую надежду вручить свое заявление об уходе.
Ну, ничего страшного, конечно, это можно будет сделать и на будущей неделе, однако выходные дни теперь испорчены.
Лия уже убирала свой рабочий стол, когда к ней пришла возбужденная Триш.
– Я не пойду сегодня вечером в паб, – объявила она. – Прости.
– Да ладно тебе, не извиняйся, – успокоила ее Лия. – Я за эту неделю так устала, отдохну дома.
Она опасалась, что новый босс мог появиться в пабе, а Лия меньше всего на свете хотела оказаться в неофициальной обстановке. Ей и так было не по себе, когда она вежливо приветствовала его каждое утро, а также в течение дня, когда он проходил мимо нее, идя на фабрику, или в столовую, или куда-либо еще. Он всегда приветливо улыбался ей, и было невозможно не улыбнуться в ответ. Ее рот просто не повиновался ей, когда он был рядом. Глаза тоже предавали ее.
– А куда ты поедешь? – спросила она Триш.
– Ты никогда не поверишь. Меня пригласил Боб.
– Кто? Боб? Ты говоришь о Бобе, правой руке нашего босса?
– Да, – просияла Триш.
– Поздравляю, Триш, – сказала Лия с теплой улыбкой. – Боб кажется мне неплохим человеком.
– Он очень хороший, и хотя Джим намного лучше, я уже сказала ему, что между нами все кончено. Он ушел домой в гневе.
Лия нахмурилась.
– Я не видела, чтобы он уехал.
– Он вышел из боковой двери.
– Мистер Поллак ушел тем же самым путем? – с надеждой спросила она.
– Нет. Он находится все еще в офисе с Бобом. И ты должна называть его Джейсоном. Он сердится, когда его называют мистером Поллаком.
Лия вздохнула.
– Мне не надо будет долго волноваться об этом, Триш. Я решила уволиться.
– Что?! Но почему? – Триш выглядела потрясенной.
– Я думаю, что настало время попробовать себя в новом деле.
– О, дорогая, я буду ужасно тосковать без тебя. Может быть, ты найдешь здесь место получше? Боб сказал мне, что Джейсон планирует запустить новую рекламную кампанию, чтобы повысить доход. Ты могла бы помочь.
– Я так не думаю, Триш, – сказала Лия, наклоняясь, чтобы взять сумочку, лежавшую под столом.
– Но ты же не уволишься?
– Кто тут собирается увольняться?
Лия подняла голову и с ужасом увидела Джейсона, шагающего к ним. На сей раз, он не улыбался. Боб шел чуть позади него.
– Лия. Она говорит, что хочет найти себе более подходящую работу, – сообщила Триш прежде, чем Лия сумела собраться с мыслями.
– Вы могли бы найти для нее место в отделе маркетинга, Джейсон?
Глаза босса мрачно посмотрели на Лию.
– Я не могу принуждать мисс Йохансен делать то, чего она не хочет, – ответил он, назвав ее по фамилии, явно недовольный принятым ею решением.
– Но если она пожелает, уверен, что мог бы кое-что придумать. Не хотелось бы потерять такого ценного сотрудника.
– Правда? – счастливо сказала Триш.
– Я слышал, что вы с Бобом идете на ужин сегодня вечером, – Джейсон подошел к Триш. – Можете уже идти. А я бы побеседовал с Лией.
- Предыдущая
- 8/23
- Следующая