Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сильная слабая женщина - Ли Миранда - Страница 13
– Я… прости, – заикаясь, проговорила Лия, пытаясь справиться с эмоциями, которые породило в ней его сердечное признание.
Острое чувство пополам с ревностью. Но как можно ревновать к умершей женщине? Внезапно в ее душе появился страх: неужели ей больше никогда не испытать сладость поцелуев Джейсона.
– Прости, пожалуйста. Я не знала этого. Слезы кололи глаза.
– Пожалуйста, не плачь, Лия. Прошедшая ночь была удивительной. Мне никогда не забыть ее. Но будет лучше, если мы на этом и остановимся.
– Да, – согласилась она, украдкой смахивая слезу.
В течение долгой минуты они сидели в напряженной тишине, каждый погруженный в собственные мысли.
– Ты все еще собираешься увольняться в понедельник? – спросил наконец он.
– Да, – кивнула она – Да, я думаю, что так будет лучше всего.
– Ты права. Конечно.
Лия вздохнула. Ей придется еще отработать две недели, и это будет очень тяжелое для нее психологическое испытание.
– Я дам тебе отличные рекомендации, – сказал Джейсон.
Она бросила на него внимательный взгляд и рассмеялась.
– Не надо. Обойдусь. Джейсон резким движением встал.
– Я должен идти.
Лия не могла смотреть на него. Ей хотелось лишь одного: скорей бы он ушел. Иначе она разрыдается и выставит себя полной дурой.
Когда он нагнулся, чтобы поцеловать ее в лоб, она вся съежилась, почувствовав себя чуть ли не оскорбленной.
Что за холодный, снисходительный поцелуй? Она еще не забыла его ночных поцелуев, жарких, страстных…
– Уходи. Не люблю жалость! – вырвалось у нее.
Лия не видела, как он ушел, только услышала стук входной двери. Словно закрыли крышку гроба. И наступила полная тишина. Ужасный звук.
Девушка прижалась лицом к подушке, и слезы ручьями потекли из глаз.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Джоаким поправил бабочку, затем постучался в дверь спальни Лии.
– Уже семь тридцать, – позвал он. – Скоро начнут прибывать первые гости. Я жду тебя в холле.
– Хорошо! Я скоро выйду, – отозвалась дочь.
Едва Джоаким спустился вниз, в просторный холл, по селекторной связи раздался голос сотрудника службы безопасности, сообщившего о прибытии такси.
– Надеюсь, это не мой главный гость, – пробормотал Джоаким.
Он хотел было вернуться к Лии и попросить ее поторопиться, но она как раз появилась наверху и стала спускаться вниз по лестнице. От ее вида у него буквально перехватило дыхание.
Лия была одета в черное платье, длинное, изящное и необычайно сексуальное, с длинным тонким вырезом на спине. С ее светлыми волосами оно смотрелось фантастически! Джоаким не помнил, чтобы дочь носила когда-нибудь платья черного цвета. Руки и плечи оставались обнаженными, и кожа казалась еще более белоснежной, чем обычно.
Единственным украшением были сережки с длинными алмазными каплями – подарок Джоакима на день рождения. Они обошлись ему в целое состояние.
– Ты выглядишь сегодня просто ошеломительно, Лия. Всегда знал, что у меня дочь красавица, но сейчас у меня просто нет слов.
– Спасибо за комплимент! Рада, что ты одобрил мой внешний вид.
Джоаким никак не мог понять, что происходит с дочерью. Выражение лица какое-то странное. Да и голос напряженный. Вот уже несколько дней сама не своя. На его вопросы отвечает уклончиво и ссылается на сильную мигрень. Хотя сказать, что у нее болезненный вид, тоже нельзя. Скорее наоборот, давно она не выглядела такой красивой! По всей видимости, что-то скрывает от него. Но что? Зачем ей лгать отцу? Чем она занималась в последнее время, в чем не могла признаться?
– Это новое платье? – спросил он, открыв входную дверь в ожидании первого гостя или гостей.
К счастью, это был не Джейсон Поллак, а Хавкинсы, давнишние друзья их семьи: Найджел, хирург-ортопед, и его тихая славная жена по имени Джессика. Они вылезли из такси и, не спеша, шли к широкой каменной лестнице перед центральным входом.
– Нет, – негромко ответила Лия, издали улыбаясь направляющимся к ним гостям.
– Его купил Карл во время нашего медового месяца. Он сказал, что это самое сексуальное платье из всех, которые он когда-либо видел, и поэтому оно обязательно должно быть моим.
В данном случае Джоаким вынужден был согласиться со своим бывшим зятем. Хотя, будь его воля, он бы охотно придушил негодяя и даже не мучился бы потом угрызениями совести.
Отлично, что Лия так замечательно сегодня выглядит. Теперь он не сомневался, что Джейсон Поллак не останется равнодушным перед такой красотой. Нельзя позволять дочери впустую тратить жизнь. Ей пора уже заводить новую семью и рожать детей.
– Приготовься, тебе сегодня придется отбиваться от моего таинственного гостя. Жди бесчисленное количество комплиментов и тонких намеков-предложений.
– А твой гость способен на такие действия? – язвительно заметила она.
– Не сомневайся. Любой мужчина способен делать женщине комплименты и тонкие намеки.
Подошли Хавкинсы, и Лия принялась играть роль гостеприимной хозяйки. Ее мать научила ее хорошим манерам, и теперь она могла, почти не думая, говорить нужные слова и непринужденно поддерживать беседу.
Она лишь немного обеспокоилась, когда перехватила взгляд Найджела, покосившегося на ее грудь.
Возможно, ей не следовало поддаваться настроению и надевать это платье, тем более без лифчика. Но ей так захотелось почувствовать на груди шелковую ткань платья – отдаленное напоминание тех ласк, которыми ее вчера одаривал Джейсон.
Это все, что у нее осталось от него. Воспоминания…
Один за другим стали прибывать гости. Биржевые маклеры ее отца, его партнеры с женами. Приехал местный политический деятель и его молодая жена, затем актер, известный по телесериалам, с эскортом из двух женщин.
Прибывшие собирались в гостиной, располагавшейся в задней части дома, и одетый весь в белое официант кружился между ними с подносом, заставленным разнообразными напитками. Часть гостей устроилась на диванах, кое-кто отправился на террасу, чтобы полюбоваться видом гавани и садом возле дома, тем более что вечер выдался на редкость теплым.
К восьми пятнадцати собрались уже все приглашенные, за исключением таинственного гостя ее отца. Лия продолжала расхаживать от одной группы друзей и коллег отца к другой, потягивая с ними шампанское и поддерживая светскую беседу. Как ни странно, она чувствовала себе намного лучше, чем предполагала. Легкая, праздничная атмосфера званого ужина подействовала на нее умиротворяюще. Интересно, кто же будет этот незнакомец, которого отец готовил ей в соседи по столу? Какая-то, видимо, важная шишка, если позволяет себе опаздывать более чем на полчаса. Она подошла к отцу.
– А ты уверен, что твой таинственный гость к нам придет? Может быть, нам пора усаживаться за стол? Уж если семеро одного не ждут, то нам и подавно не следует терять время. И честно говоря, папа, я вполне могу обойтись без твоего приставучего старичка с обоймой дежурных комплиментов.
В этот самый момент раздался звонок в дверь. Она вопросительно взглянула на отца. Тот улыбнулся и, взяв ее за локоть, повел встречать долгожданного гостя.
– А вот и он. Больше некому. Все уже здесь, – сказал он ей по пути.
– Итак, мы с тобой обо всем договорились. Ты его берешь на себя. Остальными займусь я. Чувствую, этот счастливчик набит деньгами, как пузатая копилка, раз ты так печешься о нем. Не волнуйся, я буду весь вечер очаровывать его своим сексуальным платьем. Знакомь меня со своим влиятельным стариком, и, обещаю, к концу вечера он почувствует себя молодым, пьяным и счастливым.
Отец весело рассмеялся.
– Слава богу! К тебе, кажется, вернулось чувство юмора. Надеюсь, оно не исчезнет у тебя в ту минуту, когда ты увидишь нашего гостя. Удивление я тебе гарантирую.
– Сомневаюсь, папа! Вряд ли тебе удастся меня удивить. По крайней мере, до сих пор тебе подобный подвиг не удавался.
– А вдруг на этот раз получится?
- Предыдущая
- 13/23
- Следующая