Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Желание моего сердца (Сокровенное желание) - Грассо Патриция - Страница 2
Блайд приблизилась к нему вплотную.
– Я всегда любила тебя, – сквозь слезы проговорила она.
– Я – взрослый мужчина, мне двадцать пять лет, – попытался успокоить ее Роджер, – а ты еще совсем ребенок.
Она отшатнулась, словно он ударил се по лицу.
– Когда мне было пять лет, ты пообещал дождаться, когда я превращусь в женщину, и жениться на мне, – с обидой в голосе произнесла Блайд.
– Но это было сказано в шутку, – почти простонал Роджер. – Пустые, ничего не значащие слова, сказанные для того только, чтобы доставить удовольствие прекрасному ребенку.
Это объяснение заставило Блайд окаменеть от горя.
– Я никогда не забуду, что ты предал меня, – зло процедила она сквозь зубы и отвернулась.
– Блайд, я действительно люблю тебя, но как брат, как дядя… – Роджер замолчал, осознав, что этими словами еще сильнее ранит девичье сердце.
Словно ища поддержки, он посмотрел вверх: на небе сгустились тучи, заслонив собой солнце, и ветви ивы затрепетали, подхваченные внезапным сильным порывом ветра.
– Дорогая моя, я совсем не хотел причинить тебе боль, – попытался сгладить ситуацию Роджер.
Блайд резко повернулась и протянула к нему руки:
– Тогда оставь ту женщину и женись на мне.
– Я люблю ее, – развел руками Роджер. Он не знал, как ему объяснить ситуацию влюбленной в него тринадцатилетней девочке.
– Дарнел Ховард не достойна тебя! – в отчаянии прокричала Блайд.
Роджер почувствовал, что их разговор становится все более неприятным. Однако ссориться с Блайд ему совершенно не хотелось, поэтому он произнес твердым тоном:
– Я люблю Дарнел Ховард и женюсь на ней. Свадьба назначена на октябрь.
– Ты будешь жалеть об этом всю свою жизнь, – так же твердо произнесла Блайд и запустила пустой коробочкой из-под ожерелья прямо ему в лицо.
Роджер прижал руку к ушибленной щеке. Ему было больно не столько от удара, сколько от раны, нанесенной в сердце дорогим для него существом.
Он смотрел вслед убегавшей Блайд и думал о том, что она никогда не простит его и не одарит более своей солнечной улыбкой. Тяжело вздохнув, Роджер достал носовой платок и вытер со щеки кровь. Вновь налетевший порыв ветра качнул ветку ивы, и она, словно в отместку, хлестнула его по другой щеке. Роджер повернулся и медленно зашагал к дому.
Рыдая, Блайд добежала до берега Темзы и остановилась, чтобы перевести дух.
Ее единственный возлюбленный собирается жениться на другой женщине!
Как она будет жить, не видя его и зная, что он принадлежит другой? Жизнь без возлюбленного казалась ей невозможной.
Блайд посмотрела в сторону дома. До сих пор она была убеждена, что они с Роджером созданы друг для друга. Неужели он не понимает этого? Они любили друг друга на протяжении многих жизней, и вот Мать-Богиня вновь свела их вместе. Слезы вновь неудержимым потоком потекли из ее глаз. Словно почувствовав ее настроение, небо над ее головой потемнело, а ветер стал дуть с новой силой.
Мужчина, которого она любит, полюбил другую женщину.
Рыдания сотрясли худенькое тело Блайд.
– Не плачь, сестренка, – раздался над ее ухом знакомый голос. – А то дождь пойдет.
Блайд подняла голову и сквозь слезы посмотрела на свою одиннадцатилетнюю сестру Блисс, которая ласково гладила се по руке.
– Ты не хочешь, чтобы я плакала? – спросила Блайд. Блисс кивнула.
– Иногда слезы помогают очистить душу, – сказала Блайд, чувствуя, что от нежных прикосновений сестры ей становится легче.
Блисс посмотрела на сгущающиеся облака:
– Пойдем спрячемся под ивой. Ее ветви укроют нас от дождя.
Девочки взялись за руки и поспешили под гостеприимную сень дерева. Блайд первой забралась на нижнюю ветку и помогла влезть на дерево сестре. Прячась за густыми ветвями, девочки стали наблюдать за тем, что происходило возле дома. Лорд Роджер помогал леди Дарнел сесть на лошадь, а герцог Ричард и леди Кили стояли рядом.
Блайд поднесла указательный палец правой руки сначала к губам, потом к сердцу и прошептала:
– О древняя ива, впитавшая силу земли, поделись со мной этой силой, чтобы я могла наслать заклятие.
Она указала пальцем на красивую брюнетку, сидевшую верхом на лошади.
В ту же секунду на сад герцога налетел настоящий ураган. Ударил гром, сверкнула молния, и на землю низверглись потоки дождя.
Леди Дарнел закричала и принялась натягивать на голову капюшон своего летнего плаща; герцог и герцогиня Бэзилдон поспешили укрыться в доме.
– Это ты сделала?! – удивленно воскликнула Блисс. Блайд многозначительно улыбнулась сестре и кивнула.
Блисс восторженно захлопала в ладоши:
– Леди Дарнел похожа на мокрую мышь. Но, думаю, маме не понравится то, что ты использовала для этого свою силу.
Блайд закрыла глаза и едва слышно прошептала:
– Благодарю тебя, древняя ива, за то, что ты поделилась со мной своей силой.
Спустя несколько минут дождь прекратился так же внезапно, как и начался. Девочки увидели, что из дома вышла их мать, леди Кили, и решительно направилась прямо к иве.
– Я же тебе говорила, – испуганно прошептала Блисс. Блайд прикусила нижнюю губу: вид матери не сулил ничего хорошего.
– Слезайте немедленно! – скомандовала леди Кили и, когда девочки оказались на земле, добавила, обращаясь к Блисс: – Мне нужно поговорить с твоей сестрой наедине. Отправляйся в дом.
– Ты всегда отсылаешь меня, как только начинается самое интересное, – обиженно надула губки Блисс, но послушно направилась к дому, не дожидаясь очередного приказания.
– Использование волшебного дара по такому пустячному поводу может рассердить Мать-Богиню, – сказала леди Кили, обращаясь к старшей дочери.
– Извини меня, – Блайд опустила голову, – но Роджер… Она готова была снова разрыдаться.
Леди Кили присела на каменную скамью и позвала дочь:
– Иди ко мне, дорогая.
Блайд села рядом и уткнулась лицом матери в плечо.
– Ты говорила, что Роджер будет моим, что священные камни поведали тебе о нашей судьбе. Неужели ты не знала, как все случится на самом деле?
– Быть друидом – значит обладать знанием. – Леди Кили поцеловала дочь в лоб. – В момент твоего зачатия ветер прошептал мне имя твоего суженого, и это было имя Роджера. Доверься мне, дорогая.
Блайд верила матери безоговорочно.
– Расскажи мне еще раз эту историю, – попросила она.
– Давным-давно все летающие создания собрались на большой совет, – начала свой рассказ леди Кили. – Они решили, что их королем будет тот, кто сумеет взлететь выше всех, и не важно, будет ли это птица или насекомое. Конечно же, сильный, орел обогнал всех и начал быстро подниматься прямо к солнцу. Он воспарил выше остальных и объявил себя королем всех летающих тварей. Но он не знал, что мудрая бабочка спряталась в его перьях. Она неожиданно выпорхнула наружу и поднялась на дюйм выше орла. «Посмотрите вверх, крылатые твари, – пропела она. – И поприветствуйте вашу королеву». Но бабочка не привыкла летать так высоко и вскоре начала стремительно падать вниз. Тогда орел, удивленный женской мудростью бабочки, протянул крыло и подхватил ее.
– С тех пор орел и бабочка вместе правили небесной стихией, – продолжила Блайд, которая знала эту историю наизусть. – Сильный орел и мудрая бабочка, его душа, все время рядом.
– Роджер – придворный орел королевы, а ты – его мудрая бабочка, – заключила леди Кили, заставив Блайд наконец-то улыбнуться. – У меня есть подарок для тебя, – добавила она.
– Как красиво! – восхищенно воскликнула Блайд, разглядывая золотое кольцо с выгравированной на нем бабочкой, сидевшей на крыле орла.
– Ты и Роджер будете вместе, – пророческим голосом произнесла леди Кили, – и не думай о Дарнел Ховард.
– Я люблю тебя! – Блайд нежно обняла мать.
Леди Кили взяла в руки крест Вотана, висевший на груди дочери, и, перевернув его на обратную сторону, сказала:
– А вот и доказательство моих слов.
Блайд взглянула на надпись на кресте: «Я выбираю тебя».
- Предыдущая
- 2/69
- Следующая