Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Желание моего сердца (Сокровенное желание) - Грассо Патриция - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

Роджер резко повернулся и пристально посмотрел на нее.

– Я не просто отсутствовал, – резко бросил он, поднимаясь из-за стола, – я гнил в Тауэре.

С этими словами он проследовал за герцогом Ричардом. После того как няня увела детей Деверо, герцогиня Чесси повернулась к внучке:

– Блайд, дорогая, я хочу дать тебе один добрый совет.

– Да, бабушка?

– Никогда не называй меня бабушкой при дворе, – с укоризной произнесла герцогиня. – Зови меня тетушкой.

Блайд и Блисс понимающе переглянулись, едва сдержав смех, а леди Кили будто невзначай прикрыла рот рукой, чтобы скрыть свою улыбку.

– И еще, всегда суди о человеке по тому, как он поступает, а не по тому, что он говорит, – продолжала тем временем герцогиня. – Понаблюдай, как Роджер обращается с дочерью и с лошадьми, потому что с тобой он будет вести себя ничуть не лучше. Пусть он только догадывается о твоей любви к нему. Никогда не будь слишком доступной.

– И помни, что самое главное – это правда, – добавила леди Кили. – Бог создал женщину после мужчины, потому что хотел исправить ошибки, которые совершил во время первой попытки.

Леди Чесси звучно рассмеялась:

– Кили, дорогая, вижу, ты смотришь на мир в точности, как и я. Видимо, моя мудрость заразительна.

Блайд тоже улыбнулась, но размышления о событиях этого дня заставили ее вновь погрустнеть. Она никогда не думала о том, что отношения между мужчиной и женщиной могут быть такими сложными. Блайд казалось, что у нес сейчас расколется голова. Ей просто необходимо привести мысли в порядок, прежде чем отправиться в дом Дебре.

Она встала и обратилась к матери:

– Я хочу немного погулять в саду.

– Конечно, дорогая. – Леди Кили понимающе улыбнулась.

Блайд вышла из дома и углубилась в сад. Осень уже начала раскрашивать его яркими красками. На фоне желтеющих листьев разноцветными кострами вспыхивали кусты хризантем, алели островки алиссума, розовели редкие соцветия поздних маргариток.

Вдохнув полной грудью влажный и прохладный воздух, Блайд направилась к своей любимой плакучей иве. Через два дня должен наступить день осеннего равноденствия, и впервые ей предстоит встретить этот древний праздник друидов в новом доме.

А потом следовал Хэллоуин, когда, согласно верованиям друидов, прошлое встречалось с настоящим и начинался новый жизненный цикл. На три дня приоткрывалась завеса, разделявшая земной и потусторонний миры. Блайд с особым нетерпением ждала этот праздник, так как собиралась вызвать дух своей прабабушки Меган и узнать у нес о том темном солнце, которое угрожало ей и Роджеру.

Роджер… Сможет ли она завоевать его любовь и при этом сохранить доходы своей торговой компании? Сегодня муж должен был бы окружить ее заботой и любовью, чтобы развеять девичьи страхи перед первой брачной ночью, а вместо этого он заперся в кабинете с се отцом.

Блайд подошла к толстому стволу ивы и обняла его.

– Спасибо тебе, друг мой, – сказала она, чувствуя, как силы дерева проникают в нее. – Я буду очень скучать по тебе и обещаю навещать тебя, как только смогу. Надеюсь, скоро наступит день, когда я познакомлю тебя с моими деть…

– С кем это ты разговариваешь?

Раздавшийся позади голос заставил Блайд вздрогнуть. Она узнала голос мужа и, радостно улыбнувшись, торопливо обернулась. На лице Роджера застыло выражение недоверия и подозрительности. Святой Свитун, о чем он подумал? Какие подозрения могли закрасться в его голову? Блайд перестала улыбаться и устремила на мужа встревоженный взгляд.

– Я жду ответ на свой вопрос, – суровым голосом проговорил Роджер.

Блайд прислонилась спиной к дереву, словно ища у него поддержки.

– Я разговаривала с ивой, – честно призналась она. – Это мое любимое дерево.

– Попробуй еще раз, дорогуша! – Роджер скептически поднял одну бровь. – Если хочешь, чтобы твоей лжи кто-то поверил, постарайся, чтобы она хоть немного походила на правду.

– Клянусь, это правда, – Блайд протянула руки к ветвям ивы. – Я много дней провела здесь, и теперь мне хотелось попрощаться с детством, ведь с сегодняшнего дня моя жизнь станет иной.

Взгляд Роджера смягчился.

– В моем саду тоже растет плакучая ива.

– О, я обязательно встречусь с ней… Я хотела сказать, посмотрю на нее.

– В моем саду много разных деревьев и цветов, – продолжил Роджер. – Я люблю работать в саду, это успокаивает меня.

– Замечательно, когда мужчина занимается садом, – согласилась Блайд.

Роджер улыбнулся, и она почувствовала, как ее ноги стали словно ватными: ее муж был самым красивым мужчиной, какого она видела в жизни.

– Может быть, ты разрешишь мне помогать тебе по саду, – тоже улыбнувшись, проговорила Блайд.

– Конечно, но сразу после того, как ты разрешишь мне помогать тебе в торговле, – ответил Роджер и с хитрой усмешкой посмотрел на Блайд.

Она нахмурилась и отвела взгляд, но Роджер протянул руку и поднял ее лицо вверх за подбородок, заставив посмотреть на себя.

– Забудь о том, что я тебе только что сказал. Нам пора отправляться ко мне домой. У меня очень много работы. Пора разобраться с торговыми делами.

Блайд нежно взяла мужа под руку и заглянула ему прямо в глаза:

– Хотя мне грустно оставлять родных, но я уверена, что буду счастлива в новом доме.

– Я не стал бы делать на это слишком высокие ставки, – мрачно посоветовал Роджер.

– У меня есть цель в жизни, – Блайд гордо подняла голову и торжествующе посмотрела на мужа, – и я готова рискнуть, чтобы достичь ее. Только в этом случае душа способна обрести настоящее счастье.

– Хотелось бы мне знать, какая у меня цель в жизни, – произнес Роджер с затаенной грустью в голосе.

– Роджер, чтобы понять это, нужно смотреть на мир не глазами, а сердцем.

– Дорогая, у меня нет сердца.

Блайд промолчала.

– Экипаж уже ждет нас, – сказал Роджер, указав в сторону дома.

Блайд кивнула и медленно последовала за ним. Она подняла голову, чтобы взглянуть на небо. Ее сердце радостно забилось от предвкушения счастья, и она не знала, происходит это потому, что Роджер рядом, или потому, что лазурную бескрайность прорезал луч осеннего солнца.

Сегодня днем они с Роджером соединили свои судьбы. Сегодня ночью они соединят свои тела. И уже завтра орел и бабочка будут парить над горизонтом, устремившись в бесконечность.

Он оставил ее прямо на пороге!

Когда экипаж подъехал к замку Дебре, Роджер помог Блайд сойти вниз. Она осмотрела замок и, к своей радости, обнаружила, что он был очень похож на замок Деверэ. Теперь она была герцогиней Дебре и хозяйкой всего поместья.

Взяв мужа под руку, Блайд подошла к дому. Двери распахнулись, и она увидела мужчину средних лет – мажордома замка Дебре. Блайд остановилась в ожидании, ведь, согласно обычаю, муж: должен был перенести ее через порог дома на руках. Однако Роджер спокойно прошел мимо нес и только в холле обернулся к Блайд и спросил:

– Зайдешь внутрь или собираешься жить на улице?

По-видимому, он ничего не знал об этом обычае.

– Муж; должен внести жену в свой дом на руках, – объяснила Блайд.

Роджер деланно закатил вверх глаза, но не сдвинулся с места. Блайд продолжала стоять на месте и упрямо смотреть на него. Наконец, пробурчав себе под нос что-то о своенравии женщин, Роджер подошел к Блайд, подхватил ее на руки и внес в дом. Там он опустил ее на пол посреди огромного зала.

Внезапно Блайд с ужасом подумала, что муж просто не хотел дотрагиваться до нее.

– Добро пожаловать, милорд, – с поклоном приветствовал хозяина мажордом.

– Блайд, разреши представить тебе мистера Боттомза, – сказал Роджер. – Боттомз, это герцогиня Иденская.

Блайд приветливо улыбнулась.

– Мои агенты уже прибыли? – спросил Роджер Боттомза.

– Да, милорд. Они ждут в холле.

– Хорошо. Пусть отправляются ко мне в кабинет. – Роджер посмотрел на Блайд и добавил: – Но с агентами по зерну и шерсти я поговорю в первую очередь. Остальные могут подождать.