Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фиалки на снегу - Грассо Патриция - Страница 46
Когда пришло время отправляться в дорогу, Лили снова попросила позволения ехать с Доббсом и Джунипер. Изабель была рада тому, как быстро Лили подружилась с няней, но все же недоумевала: почему Лили не хочет сесть в карету к ним с Джоном?
— Я и не знала, что Лили так полюбила Джунипер! — сказала она мужу, едва обе кареты тронулись.
— По-моему, няня пообещала рассказать Лили сказку о золотом гусе, — отозвался Джон.
— Золотом гусе? Никогда не слышала такой сказки! Не пересесть ли и мне в ту карету?..
— Даже и не думай, — оборвал ее Джон. Он обнял ее за плечи и ласково добавил: — Положи мне голову на плечо и спи. Ты ведь совсем не выспалась.
Изабель не стала спорить и послушно склонила голову на его плечо. Через несколько минут она заснула.
В Ливерпуль они прибыли на закате и сразу же отправились на пристань. Корабль очень понравился Изабель, но она была слишком усталой, чтобы осматривать его, так что после легкого ужина сразу легла в постель в своей каюте. Лили и Джунипер заняли соседнюю каюту, и еще до наступления темноты корабль отчалил от берега.
Изабель спала и не видела, как корабль вышел из бухты в открытое море, как обогнул остров Мэн, как вошел в Северный пролив и мимо острова Джура направился прямо в залив Ферт-оф-Лорн…
В четыре часа пополудни Джон первым сошел на землю — они пристали к шотландскому берегу в Обане. На пристани их ждал экипаж с гербом Сен-Жерменов.
— Я хочу Гармонию! — вдруг ни с того ни с сего заявила Лили, когда кучер открыл перед ней дверцу.
— Все мы хотим этого, — откликнулся Джон. — Гармония так важна в жизни!
Изабель рассмеялась: Джон понял девочку не так. Ничего удивительного, он ведь еще так неопытен в отношениях с детьми! Изабель не могла похвастаться большими познаниями, но у нее, как у всех женщин, забота о детях была в крови, и поэтому с Лили она практически сразу нашла общий язык.
— Кто такая Гармония? — спросила она, понимая, что девочка, уж конечно, говорит не о высоких материях. Так и оказалось.
— Это моя лошадка, — объяснила Лили. — Пони!
— Но, милая, у тебя же нет никакой лошади! — возразила Изабель.
— Его светлость обещал подарить мне лошадку, если я поеду в карете с Джунипер и Доббсом.
Няня и дворецкий, стоявшие чуть поодаль, не смогли сдержать улыбки, но Изабель, нахмурившись, обернулась к Джону:
— Ты заработал себе черный камень на весы!
Джон пожал плечами и улыбнулся, словно не понимая, о чем она говорит.
— Я буду молиться за вас, ваша светлость, — пообещала Лили, — если вы купите мне пони!
— Я ни разу не обманывал ни одну маленькую девочку. — Джон присел перед ней на корточки и весело улыбнулся. — Сразу же по приезде в Англию я выпишу из Дартмура самую лучшую лошадь. Согласна? Тогда давай обнимемся!
Не заставляя себя просить, Лили обняла Джона и крепко поцеловала в щеку.
В экипаже Джон сел рядом с возницей, а Изабель, Лили, Доббс и Джунипер разместились на сиденьях.
Изабель смотрела в окно: светило уже склонялось к западу, и на горизонте вставали причудливо освещенные светом заходящего солнца горы, величественные и прекрасные. Здесь, в этом царстве нетронутой природы, Изабель нравилось гораздо больше, чем в шумной суете Лондона.
Через два часа экипаж остановился у ворот замка Килчерн. Он располагался в живописнейшем месте: справа были горы, а слева — озеро; словно ров и стена, окружали они замок, отчего он казался неприступной крепостью…
— Какие огромные холмы! — закричала Лили.
— Это не холмы, а горы, — улыбнулся Джон.
Восхищенно оглядываясь по сторонам, Изабель сказала, что летние дни в горах будут самыми прекрасными в ее жизни…
В гостиной замка их уже ждал обед: суп с креветками, запеченная форель, спаржа и пирожные с кремом. После еды Лили громко зевнула — после утомительной дороги девочка очень хотела спать. К немалому удивлению Изабель, Джон вызвался сам отвести Лили наверх.
— Я так устала, что уже не смогу никуда идти… — сонно пробормотала Лили и снова зевнула.
— Хочешь, я тебя отнесу? — предложил Джон и, не дожидаясь ответа, взял ее на руки.
Изабель радовалась происходящим в муже переменам: с каждым днем Джон становится все более внимателен к Лили, а значит, недалек тот день, когда он назовет ее своей дочерью. Только тогда в душе Изабель воцарится покой.
Джон спустился вниз, и они с Изабель вышли в сад. Погода была безветренной, а небо — совершенно чистым. Изабель полной грудью вдыхала бодрящий горный воздух.
— Здесь холоднее, чем дома, — заметила она.
— Ты замерзла? — забеспокоился Джон. — Принести шаль?
— Нет, не нужно… Какая чистая вода в этом озере!
— Да, шотландские горные озера не сравнить с мутными равнинными реками Англии. — Джон наклонился, поднял с земли камешек и швырнул его в воду. Они увидели, как он коснулся дна.
Изабель сняла туфли и чулки и шагнула в воду.
— Ой, холодно! — закричала она.
Джон улыбался, наблюдая за по-детски непосредственным поведением жены.
— Будь осторожна, — предостерег он ее, — а то попадешься в лапы чудовища!
— Чудовища? — Изабель уже вышла на берег и снова оглядывалась вокруг. — Какого чудовища?
— Садись рядом со мной, — пригласил Джон, усаживаясь прямо на зеленую траву, — и я тебе расскажу про него.
Изабель послушно села рядом, и Джон начал рассказ:
— В этом озере сотни лет живет ужасное чудовище, которое наводит страх на местных жителей. Все по-разному описывают его: одни говорят, что чудовище похоже на огромного змея, другие — что на угря с дюжиной щупалец… Рассказывают, что зимой с озера доносится страшный треск — это чудовище ломает лед, чтобы выйти наружу!
— Я не верю в чудовищ, — заявила Изабель.
— Правильно, я всегда говорил — нет смысла верить в страшные сказки.
— Что-то я никогда не слышала от тебя таких слов, — засмеялась Изабель.
Вместо ответа Джон обнял ее и притянул к себе. Она не могла противиться его завораживающему взгляду и прикрыла глаза, чувствуя на щеке его дыхание совсем близко. Джон взял ее руку в свои, и их губы слились в долгом, нежном поцелуе…
— Любовь моя, твои глаза прекраснее фиалок на снегу, — наконец прошептал Джон.
Изабель вздрогнула и резко отстранилась от него, пораженная: снова он произнес те самые слова, которые были ей предсказаны много лет назад. Теперь нет сомнений: Джон Сен-Жер-мен — тот, кого она видела в зеркале реки, темноволосый принц, самой судьбой предназначенный для нее…
— Все равно я не передумаю, — пробормотала она.
— Что? — не понял Джон.
— Я говорю, что все равно Лили останется жить со мной…
— Я и не старался ни в чем тебя переубедить, — мягко сказал он. — Но давай отложим этот разговор до осени, хорошо? Сейчас нужно просто радоваться тому, что мы здесь, и наслаждаться каждой минутой…
Изабель легла на траву и сощурилась, глядя прямо в бездонное небо, а потом взглянула на Джона и широко улыбнулась.
— Что с тобой?
— Я просто наслаждаюсь этой минутой!
Джон лег на землю рядом с ней, подложив руку под голову.
— Я помню, в детстве мы с братьями приезжали сюда каждое лето, — сказал он. — Мы катались на лошадях, забирались в горы и видели, как местные крестьяне выгоняли на пастбища скот…
— У тебя было замечательное детство!..
— А у тебя — нет, — ответил Джон и снова поцеловал ее. — Я готов был убить Майлза за то, что он все эти годы спокойно смотрел, как ты мучаешься, живя с мачехой и зловредными сестрами!
— У меня было вовсе не такое уж плохое детство, — возразила Изабель и добавила: — Я и не знала, что у тебя есть шотландские корни!
— Может, мне сейчас оседлать лошадь и с гиканьем пуститься галопом в горы? — предложил он.
Изабель не ответила. Она закрыла глаза и глубоко вдохнула свежего, чистого горного воздуха.
— Я знаю, — наконец проговорила она, — что здесь меня ждет счастье…
- Предыдущая
- 46/60
- Следующая