Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Дерини - Куртц Кэтрин Ирен - Страница 38
Лишь в этот момент, наблюдая за тем, как рыцарь по имени Галлард проверяет надежность узлов, он внезапно вспомнил, где и когда видел этого человека. В ту пору он не знал его имени, и за шесть лет больше ни разу не видел его при дворе, но теперь не сомневался, что именно Галлард де Бреффни был тем самым рыцарем Custodes, что сидел рядом с Хьюбертом в то памятное заседание совета, когда сановники внезапно напали на верных ему людей и учинили переворот в замке. В тот самый день, когда другие их союзники предательски убили помазанного короля. Именно Галлард своей рукой прикончил преданного сэра Томейса Эдернольского прямо на глазах у Райса-Майкла, и именно Галлард удерживал его и заставлял смотреть на убийство сэра Сорля и Целителя Ориэля.
Однако то, что произошло в тот ужасный день, было лишь заключительным актом трагедии, частью куда более обширного и коварного предательского замысла, который советники вынашивали в течение долгих месяцев, и именно этот человек, чье имя Райс-Майкл узнал лишь сегодня, в свое время был одним из тех, кто похитил его и удерживал в плену по приказу сановников. Они были Custodes, все до единого, хотя Райса-Майкла и пытались убедить, что похитители его действовали по приказу Анселя, что это Дерини обернулись против него, а советники пришли ему на помощь. На самом деле, уже тогда сановники готовились убить Джавана и возвести на трон Райса-Майкла, сделав его своей марионеткой, но по своей юношеской горячности и наивности, он ничего этого не понимал, и осознал правду лишь когда стало уже слишком поздно. Давний гнев вспыхнул в душе с новой силой. Этот человек один воплощал в себе такие бездны подлости и предательства, каких невозможно было вообразить. Он словно стал самым символом их, обретя плоть и имя. В этот миг Галларду де Бреффни был подписан смертный приговор, в точности как не столь давно он был подписан Альберту. Райс-Майкл Халдейн, будучи помазанником Божьим, имел право казнить и миловать. Кроме того, он вполне был способен отнять жизнь у де Бреффни. Димитрий только что показал ему, как это делается, и сейчас он ощущал, как недавно обретенная сила пробуждается у него внутри, как язычки энергии тянутся к рукам, сжавшимся в кулаки, и заклятье созревает, словно само по себе. Даже не сходя с места, он мог просто потянуться, и…
— Присядьте, и будьте в первом ряду зрителей, сир, — внезапно послышался негромкий голос Рана совсем рядом.
Это застигло Райса-Майкла совершенно врасплох, он дернулся, пригнулся, инстинктивно хватаясь за кинжал на поясе, и лишь тогда понял, кто перед ним. Он испуганно принялся заглушать, заталкивать обратно магию, которая уже готова была нанести свой удар даже помимо его воли. Гнев его был столь силен, что он и не заметил приближения Рана. От облегчения, что все обошлось, у него задрожали колени. Он заставил себя опустить руку и распрямиться, а затем, потрясенный, устремил взор на Рана. Господи, и о чем он только думал! Как ни соблазнительна казалась мысль уничтожить де Бреффни, Рана… уничтожить всех в этой комнате, если уж на то пошло, — он знал, что не осмелится сделать это.
Слишком у многих тут имелась мераша. К тому же оставались считанные дни до решающего столкновения с претендентом на его трон, а у него даже не имелось преданных сторонников, если не считать Катана, которого к тому же сейчас не было в комнате.
— Неплохая у вас реакция, — небрежно заметил Ран, даже не подозревая, что только что стоял на пороге гибели. — Должно быть, он вас здорово напугал. Вот сюда. — Он пододвинул поближе стул и прислонил его к стене. — Имеете на это полное право. Полагаю, вам не терпится, так же как и нам, выяснить, что этот деринийский ублюдок мог натворить у вас в голове. Но не тревожьтесь, мы его сломаем. Довольно ему вести двойную игру!
Больше он не сказал ничего и поспешно отошел от короля, поскольку Димитрий наконец начал приходить в себя. Слабый стон сорвался с губ Дерини, когда Манфред еще раз проверил веревки, стягивавшие его запястья, темные глаза распахнулись, и пустой взгляд начал обретать сосредоточенность. Во взгляде этом была боль, но также и обреченность. Стеванус передвинул подставку с лучинами ближе к его голове, и в их тусклом свете смуглое лицо Димитрия показалось похожим на восковую маску. Факелы на стенах бросали золотистые отблески на его обнаженное тело и на застывшие лица людей, смотревших на него сверху вниз. Аббат, маленький человечек с глазками-бусинками, без единого волоска на голове, перекрестился и поспешно отступил в коридор в сопровождении двух своих помощников.
— Мой дорогой, дорогой Димитрий, — негромко произнес Лиор. Покачав головой, он чуть слышно поцокал языком и скрестил руки на груди. Второй священник и Галлард де Бреффни встали у него за спиной. — Я так надеялся, что нам не доведется с тобой встретиться в подобном положении.
В руке он держал деринийскую колючку, — необычный инструмент, оправленный черным деревом и перламутром, — и костяшки пальцев его побелели от напряжения. Он не сводил взгляда с пленника. Райс-Майкл хоть и ощущал дурноту при мысли о том, что сейчас должно произойти, не мог отвести от них взора. Он чуть заметно поежился и сдвинулся на край стула. Фульк подошел и встал рядом с ним.
— Ты изменил нам, Димитрий, — ледяным тоном продолжил Лиор. — В былые времена казалось, что ты преданно служишь нам, но теперь я начинаю подозревать, что ты был изменником с самого начала, и я спрашиваю себя, какие семена измены мог ты заронить в моем мозгу, и потому попросил отца Магана помочь мне сегодня. — Он повертел в пальцах деринийскую колючку и бросил взгляд на молодого священника. — Ты с ним никогда не встречался, потому и не мог коснуться его своей грязной магией, но будь уверен, он знает, как обращаться с тебе подобными.
Димитрий смерил обоих взглядом, преисполненным презрения, затем отвернулся и подергал веревки, связывающие его запястья.
— Бесполезно, Дерини, — резко бросил Лиор. — Ты убил одного из своих хозяев и едва не довел до смерти второго. И прежде чем мы отплатим тебе той же монетой, нам необходимо получить информацию о других твоих господах. — Он безрадостно усмехнулся. — Разумеется, ты не пожелаешь ничего нам сказать об этом. И, разумеется, мы вынуждены будем настаивать.
Димитрий ненадолго прикрыл глаза, и чувственный рот его исказился в гримасе, он с трудом сглотнул. И, хотя, судя по всему, он твердо намерен был сопротивляться, Райс-Майкл понял, что ему было все труднее держаться, учитывая количество мераши в крови. Гладкое тело покрылось испариной, мускулы в растянутых руках и ногах напряглись по мере того, как он пробовал на прочность свои путы.
— Глупейшая игра, не так ли? — промолвил Лиор. — Твои хозяева требуют, чтобы ты противился нам до самой смерти, а мои требуют давить на тебя изо всех сил, убивать твой разум различными снадобьями, а тело подвергать самым изощренным пыткам, подводя тебя к самому порогу смерти, но не давая его переступить… Пока ты не скажешь мне все, что я желаю знать.
Однако слова эти не произвели, как будто, никакого впечатления на пленника, и лицо монаха ожесточилось.
— Что ж, отлично. Я знаю, что мы еще даже не подошли к этой точке. И хотя мастер Стеванус ввел тебе достаточно мераши, чтобы закрыть доступ к источнику магии, ты по-прежнему владеешь рассудком и волей, чтобы нам сопротивляться. К несчастью, лорд Ран ударил тебя и, лишившись чувств, ты ускользнул от этого уникального, насколько я понимаю, ощущения, когда наркотик начинает разрушать твой самоконтроль и размывать колдовские силы. Но будь уверен, что больше тебе таких поблажек никто не даст. Я сделаю так, чтобы ты испытал все дальнейшее в полном сознании.
С этими словами Лиор передал деринийскую колючку отцу Магану, который отвинтил колпачок и осторожно извлек спрятанную внутри двойную иглу. Капля золотистой жидкости блеснула в свете, факелов. Маган, подняв бровь, невозмутимо склонился над пленником.
Райс-Майкл, который уже видел, как используют этот отвратительный инструмент, невольно напрягся в ожидании укола, однако и он от изумления едва не вскочил на ноги, когда Маган вместо этого легонько коснулся иглами пупка Димитрия. В тот же миг, осознав, что происходит, Дерини застонал и попытался вырваться из своих пут, откатиться в сторону, раскачивая деревянные кровати, к которым был привязан, и едва не сумел вырваться на волю.
- Предыдущая
- 38/121
- Следующая