Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вернуть себя - Айзекс Мэхелия - Страница 15
7
Джоан побледнела. Все краски исчезли с ее лица. В глазах промелькнуло выражение величайшего облегчения. Ее рот несколько раз открылся и закрылся, потом она выдохнула:
– Вы лжете!
– Зачем мне это? – резонно заметил Истмен. – Джоан…
– Джефф называет меня Глорией, – пролепетала она. В следующее мгновение она пошатнулась, оперлась о стенку и… сползла на пол без чувств.
Второй раз за короткий промежуток времени Говарду пришлось поднимать гостью. Впрочем, весит она немного. И неудивительно, ест Джоан как воробышек.
Но почему? Ведь она молодая и, судя по всему, здоровая женщина. Возможно, нервная система не в порядке. Или ее постоянно мучает страх. Но чего она боится?
Истмен уложил гостью на кровать и выпрямился. Веки Джоан дрогнули. Это означает, что скоро она придет в себя. Скрипнув зубами, Говард поднял полы находящегося на ней банного халата на талию.
Его снова ужаснул огромный синяк на сгибе бедра, но времени на тщательное исследование ушиба не было. Вместо этого Истмен развязал пояс и стянул халат совсем.
Пришедшая в чувство Джоан запротестовала и даже попыталась оттолкнуть его руки, но тщетно. Говард не обратил на ее действия никакого внимания. Пораженный увиденным, он сел на кровать рядом с Джоан.
На ее теле не оказалось живого места. Всюду, куда достигал глаз, пестрели синяки и ссадины, старые и новые. Их цвет варьировался от почти черных и сине-багровых до зеленоватых и желтых.
Ее методично избивали, понял Говард, и ему захотелось свернуть шею мерзавцу, который это делал.
Дрожащей рукой он отшвырнул халат в сторону. Джоан, оставшаяся лежать в предусмотрительно надетых после принятия душа трусиках и лифчике, не смогла ему помешать.
Говард на мгновение закрыл глаза, борясь с приступом гнева.
– Это ваш муж с вами сделал? – спросил он, обретя контроль над собой.
Джоан вздохнула.
– Какое это имеет значение? Думаю, мне нужно встать и одеться.
– А я думаю, что ваше бедро следует обработать, – резко сказал Говард. – Оно требует врачебного вмешательства.
– Что-то я не вижу здесь врача! – еще резче произнесла Джоан, почему-то вдруг разозлившись.
Говард решил, что сейчас не время рассказывать ей о том, что, до того как стать киносценаристом, он работал врачом.
– В ванной есть аптечка. Думаю, вы согласитесь, чтобы я обработал ваш ушиб. В противном случае придется вызвать профессиональных медиков.
– Я сама справлюсь, – заявила Джоан.
Однако Говард не позволил ей встать с постели.
– Не сомневаюсь. Тем более что вам не раз приходилось этим заниматься. Но сейчас я бы хотел, чтобы вы позволили мне проверить, не инфицирована ли рана.
– Да это просто царапина! – нетерпеливо возразила она, остро осознавая, что лежит перед Говардом почти обнаженная. – Из нее немножко сочится сукровица, только и всего. – Мистер Истмен…
– Не называйте меня так. Вам не кажется, что уже немножко поздно вести себя так, будто мы случайные знакомые. Хотите вы этого или нет, но я чувствую ответственность за вас.
– Я не нуждаюсь в вашей опеке! – вспылила Джоан. – И не говорите со мной таким покровительственным тоном.
– Не буду, если вы станете делать то, что вам говорят.
Она зыркнула взглядом.
– О, это у меня лучше всего получается.
Ее тон был полон горечи, и Говард едва не застонал от своей несообразительности.
– Джоан…
– Может, лучше все-таки Глория? – усмехнулась она. Потом вдруг спросила, словно спохватившись: – Что, я снова потеряла сознание?
Он кивнул, вставая.
– Да. – Он немного помолчал, потом тихо произнес: – Джоан, пожалуйста, оставайся здесь. Я вернусь через минуту.
Она взглянула на него снизу вверх.
– Вы… ты сказал, что… Джефф жив?
– Верно. Почему ты вообразила, что он мертв? Что случилось между вами, перед тем как ты сбежала?
Она провела рукой по лицу.
– Понимаешь, он лежал так неподвижно. Я не смогла обнаружить пульс. Мне показалось… – Ее губы дрогнули. – Боже, Джефф обезумеет, когда узнает, что я сделала!
Говард вновь почувствовал, что его начинает душить гнев, но ему удалось взять себя в руки.
– Сейчас я принесу свой чемоданчик, – сказал он, направляясь к выходу. – Просто расслабься пока, ладно? Я не задержусь.
Джоан ничего не ответила.
Говард быстро сходил в свою комнату. Возвращаясь, он увидел на верхних ступеньках лестницы миссис Берд.
– Что-то случилось? – спросила она, заметив докторский саквояж в руке хозяина. – Может, нужна моя помощь?
– Нет. Просто мисс Гловер понадобился лейкопластырь.
– А, ногу натерла! – догадалась миссис Берд. – Признаться, мне хотелось сказать ей, что на таких каблуках здесь долго не походишь.
– Это верно… – пробормотал Истмен. – Простите, мне нужно идти…
– Какая спешка! – хмыкнула миссис Берд. – Ладно, ступайте. Я обо всем расспрошу Элси. Она-то наверняка знает, что тут происходит.
– Ничего особенного, – проворчал Говард, решительно направляясь в сторону спальни Джоан.
Он бы не удивился, обнаружив гостью запершейся в ванной, однако она по-прежнему сидела на кровати, правда накинув халат.
– Полагаю, ты все слышала, – заметил Говард, притворив за собой дверь. – Моей экономке нравится быть в курсе событий.
– Заметно, – сухо произнесла Джоан. – Думаю, это лишь вопрос времени. Скоро она догадается, кто я такая.
Говард пожал плечами.
– Когда догадается, тогда и будем думать, что с этим делать. – Присев на кровать, он открыл кожаный саквояж. – Ну, давай посмотрим, что у нас есть… Бинт обыкновенный, бинт эластичный, лейкопластырь… – Он помолчал, глядя на металлический стерилизатор со шприцем внутри. Нет, инъекция, скорее всего, не понадобится. – И жидкие антисептики, – добавил он.
– Да не нужно всего этого, – вздохнула Джоан, плотнее запахивая халат.
Говард понял, что она вновь смутилась.
– Нам нужно поговорить, – произнес он, вертя в руках пакетик с пластырем. – Для начала ты могла бы рассказать, почему решила, что твой муж мертв? Ты… пыталась убить его?
– Нет!
Ответ последовал незамедлительно, и, взглянув в испуганные глаза Джоан, Говард сразу поверил ей.
– Я бы никогда не решилась на это. – Ее голос дрожал. – Джефф упал. Скатился по лестнице в нашей квартире. Я попыталась нащупать пульс, но… сердце не билось. – Она прерывисто вздохнула. – Это не Джефф вызвал «скорую», а я.
– Почему же ты не дождалась приезда врачей? – спросил Говард, надеясь разговором отвлечь ее от своих действий. Тем временем он уложил Джоан на подушки и, избегая смотреть ей в глаза, вновь поднял полы халата. – Не понимаю, почему ты сбежала.
– Да? – грустно усмехнулась она. – Впрочем, допускаю, что тебе действительно трудно понять мои тогдашние чувства. Самое простое объяснение: я запаниковала. Испугалась, что никто не поверит моему рассказу.
– Ладно, предположим, – хмуро кивнул Говард. – Имея возможность видеть, что этот ублюдок сделал с тобой, я готов признать здесь логику. – Плотно сжав губы, он очистил ранку на бедре Джоан стерильной ватой. – Но объясни мне, ради Бога, почему ты жила с ним?
Джоан задержала дыхание, и Говард понял, что ей больно.
– Ты теперь знаешь, что все это сделал со мной Джефф, – возразила она, спустя минуту. – Но, повстречавшись с ним, ты нашел бы его весьма очаровательным человеком. Рэнди, например, просто уверен в этом. И моя мать тоже. Кстати, она считает, что я просто неблагодарная жена.
Участок вокруг трещины на коже был сейчас чист, и Говард уставился на него, стараясь сдержать гнев.
Кто такой Рэнди? – вертелось в его голове. Ему не очень понравилось, что в эту историю вовлечен еще один мужчина.
– Рэнди – это кто? – спросил Говард.
Джоан пристально взглянула на него, по-видимому сочтя вопрос слишком личным.
– Брат Джеффа, – произнесла она наконец, и Истмен выругался про себя, сразу вспомнив, что это имя упоминалось в газетной статье. – Он вполне безобиден, – добавила она.
- Предыдущая
- 15/30
- Следующая