Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Калейдоскоп развлечений - Кейн Алекса - Страница 13
– Ну а теперь, когда мы обменялись с вами любезностями, я хотела бы передать вам вот это. – Сюзан пододвинула к Натали папку. – Здесь вся информация – еженедельные, ежемесячные и ежеквартальные отчеты, бюджет и его анализ и прочие данные.
– Здесь все отчеты, которые готовятся для высшего руководства? – спросила Натали, листая страницы, но не видя ничего особенно интересного.
– Нет, – прямо ответила Сюзан, – но наиболее существенная часть. И пока мы обсуждаем этот вопрос, скажите, вы подписали соглашение о конфиденциальности и неразглашении сведений? – Натали утвердительно кивнула. – Так вот, другие сведения носят исключительно конфиденциальный характер и не касаются продаж, производства и финансовой стороны.
Натали подняла бровь:
– В таком случае чего же они касаются?
– Они содержат планы развития, анализ рынка, оценки конкурентов.
– Конечно, все эти стороны я смогу оценить сама, если проанализирую рынок, использовав открытую информацию, – пробормотала вполголоса Натали.
Сюзан впилась в нее взглядом.
– В основном да, – согласилась она. – Но зачем вам это, если вы здесь лишь для того, чтобы наметить пути усовершенствования дела?
– Когда я занимаюсь каким-то делом, – ответила Натали, – я настолько влезаю в детали, что мне хочется знать абсолютно все. Это составляющая часть процесса понимания.
Сюзан встала.
– Если вы попробуете получить дополнительные сведения о деле, вы будете разочарованы, – резко сказала она. – Ни Майкл, ни Джек, ни я не дадим санкции на то, чтобы передать эту информацию постороннему. Если вы хотите узнать больше о деле, вам придется выполнить эту работу самостоятельно.
– Я хочу лишь выполнить свою работу и дать компетентные рекомендации, – твердо сказала Натали. – Как вам известно, я здесь лишь для того, чтобы на основе анализа определить, что мы можем сделать для вас.
Сюзан подняла брови.
– Что ж, весьма похвально, – сказала она и направилась к двери. Затем, уже у самого порога, обернулась и заговорила вновь, на сей раз в более дружественном тоне: – Знаете, я подумала о том, что через час будет заседание правления. Почему бы вам не побывать на нем? Верхний этаж, последняя дверь направо. Вы можете найти это интересным, а еще это может показаться забавным – увидеть вас за столом вместе с нашими «мальчишками».
– Спасибо, – ответила Натали. – Я там буду.
Обе женщины обменялись беглыми вежливыми улыбками, и Сюзан выскользнула за дверь. Натали слышала, как стучат ее каблуки, когда Сюзан удалялась по коридору.
Натали вздохнула с облегчением. Она села за письменный стол и стала просматривать оставленные бумаги. Сюзан была права: все было сделано основательно, подробно и профессионально. Это было именно то, что Натали могла надеяться получить от опытного финансового директора, но что она в своей практике так часто не получала. И тем не менее Сюзан оставалась главным подозреваемым, и казалось очевидным, что она хотела замести следы. И пусть она не знала истинной причины, почему Натали занимается анализом их дела, она была близка к ее разгадке, считая, что Джереми и его коллеги преследуют тайную цель. С другой стороны, размышляла Натали, если Сюзан в самом деле имела нечто такое, что нужно скрыть, она поняла бы, почему появилась Натали, и не стала бы афишировать тот факт, что догадывается об этом. Натали вздохнула: подобные загадки могут вставать перед ней постоянно, и ее задача в том и заключается, чтобы их разрешить.
В десять тридцать Натали по предложению Сюзан поднялась на верхний этаж и дошла до последней двери направо. Открыв дверь, она увидела обшитый деревянными панелями конференц-зал с огромным полированным столом, за которым лицом к ней восседали Дэвид Кэмерон и Джереми Гэскелл. В дальнем конце спиной к ней сидели Майкл, Сюзан и еще один мужчина, судя по всему, Джон Мэтью Норель – младший брат, более известный как Джек.
Услышав, что дверь открылась, Сюзан повернулась на стуле и встала с приветливой улыбкой на лице.
– Натали, – сказала она, – я очень рада, что вы смогли к нам присоединиться.
Майкл также поднялся, выражение лица у него стало сердитым.
– Что происходит? – грозно спросил он и, обернувшись, встретился взглядом с Натали.
Прежде чем она попыталась что-то объяснить, за нее это сделала Сюзан.
– Надеюсь, вы знакомы с Натали Каррон, – ровным голосом произнесла она. – Я пригласила ее поприсутствовать на нашем заседании или по крайней мере на какой-то его части. Я полагаю, ей это будет интересно и полезно для проведения расследования.
– Анализа, – поправила ее Натали.
– Именно, – согласилась Сюзан. – Вашего анализа о положении дел.
– Хорошая идея, – неожиданно отозвался Джереми Гэскелл.
– Вы знакомы? – тут же отреагировала Сюзан.
– Да, немножко, – столь же находчиво ответил Гэскелл. – Доброе утро, мисс Каррон. Рады снова вас видеть.
– Мистер Гэскелл.
– Минутку! – сердито вмешался Майкл. – С какой целью, черт возьми, она должна здесь находиться?
– Она сможет послушать, какие меры мы предпринимаем для начала, – парировала Сюзан. – Возможно, она сможет предложить что-нибудь для того, чтобы ускорить процесс. А в чем, собственно говоря, дело, Майкл? – саркастически спросила она. – Почему тебя это так задевает? Или, может, у тебя есть что скрывать?
– Что ты имеешь в виду? – рявкнул Майкл, но прежде чем Сюзан успела ответить, их разнял Джереми Гэскелл.
– Послушайте, вы двое, – сказал он таким тоном, который не позволял усомниться в том, что подобные стычки для него не в новинку, – если вы не хотите, чтобы мисс Каррон составила превратное мнение обо всех остальных, приберегите свои силы для баталий по более важным вопросам. Что плохого в том, что мисс Каррон поприсутствует на заседании и послушает некоторые наши дискуссии? Майкл, – продолжил Гэскелл, – Сюзан совершенно права. Если мы хотим получить полноценный доклад, мисс Каррон должна познакомиться с процедурой наших заседаний. – Майкл бросил злой взгляд на Сюзан, однако сел и закрыл рот. – Мисс Каррон, садитесь, пожалуйста.
Последовала непродолжительная пауза, после чего в первый раз заговорил Джек.
– Мисс Каррон, мы с вами пока не знакомы, – сказал он, встав в тот момент, когда удовлетворенная исходом баталии Сюзан собиралась сесть. – Меня зовут Джек Норель. Рядом со мной есть свободное место, если вы не возражаете. – Натали кивнула и направилась к той части стола, где сидел Джек. – Здесь будет поспокойнее, – продолжал он. – Я не имею привычки столь часто ругаться, как мои брат и сестра.
Послышалось презрительное фырканье со стороны Майкла и Сюзан, а Натали пришлось подавить улыбку.
– Перестань заниматься болтовней, Джек, – суровым тоном проговорил Майкл, – и приступим к делу.
Джек не отреагировал на это прямо, он лишь улыбнулся Натали и произнес театральным шепотом:
– Брехливая собака лает, но не кусает.
«Где я это слышала раньше? Неужели никто из присутствующих не знает, каков Майкл вне работы?» Такие мысли пришли в голову Натали, но она лишь вежливо улыбнулась и, стараясь не встретиться взглядом с Майклом, принялась листать стопку бумаг, которую ей пододвинул Джереми, одновременно прислушиваясь к начавшейся дискуссии.
Первая часть заседания была посвящена обсуждению финансовых вопросов, по большинству из которых Сюзан и Майкл имели совершенно разные точки зрения и яростно их отстаивали. Натали начинала понимать, что подобное противостояние и крик были просто-напросто частью их имиджа, и хотя посторонних это могло напугать, для Майкла и Сюзан это составляло всего лишь часть игры, противостояние самолюбий и желание увидеть, кто над кем возьмет верх.
Напротив, Джек оставался спокойным. «Вообще он кажется на удивление отличным от них», – подумала Натали. Если Майкл и Сюзан были смуглыми, темноволосыми и отличались эффектной, бросающейся в глаза внешностью, то Джек казался более изнеженным, почти женственным, у него были широкие скулы и длинные брови над светло-карими глазами, зачесанные назад светло-каштановые с золотистыми прядями волосы.
- Предыдущая
- 13/39
- Следующая