Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разбитое отражение - Николас Дебора - Страница 70
– Вы действительно приехали попрощаться? – наконец заговорил Тед. – Или хотели спросить Лолу о чем-нибудь еще?
Да что же это – он читает ее мысли? Он в самом деле дьявол во плоти? Рейчел изобразила возмущение, понимая, что ни страха, ни вины показывать нельзя ни на минуту: тогда ей точно конец.
– Лола не в том состоянии, чтобы отвечать на вопросы.
Тед медленно снял очки. Его глаза сузились, превратившись в две щелки, и оттуда повеяло ледяным холодом. Небрежно бросив очки на телефонный столик, он молча разглядывал Рейчел, будто размышляя, как с нею поступить. Она попятилась назад, но его железные пальцы сомкнулись на ее запястье, как кольцо наручников.
– Думаю, ты лжешь, – лениво, врастяжку произнес Тед. – А теперь давай по-честному, сучка. – Он рванул ее к себе и так тряхнул за плечи, что голова у нее запрокинулась. – Говори, зачем пришла, или, клянусь, я сделаю с тобой то же, что сделал с Лолой!
В его голосе звучала дикая, животная злоба. Рейчел замерла от первобытного ужаса, оцепенела, как кролик перед удавом, даже не подумав о том, чтобы защитить себя, принять обычные меры предосторожности, и покорно взглянула ему в глаза.
И опять, как тогда, ее начал затягивать в свою воронку воющий адский смерч…
Когда в кухне недостроенного дома зазвонил телефон, Дрейк сначала решил не подходить: он стоял на верхней ступени стремянки за три комнаты от аппарата. Но трубку никто не брал, а телефон продолжал звонить, что случалось не так уж часто. Чертыхнувшись, Дрейк слез со стремянки, пробежал через весь дом, схватил трубку и прорычал «алло», но, услышав голос Годшо, напрочь забыл о своем раздражении и вообще обо всем.
– Ты спятил, что ли? – прошипел он в трубку, тревожно озираясь по сторонам. – С чего вдруг тебе взбрело в голову звонить мне сюда? Кажется, сегодня утром я все уже объяснил…
– Фэйрчайлд добрался до Рейчел.
Дрейк стиснул трубку, надеясь, что ослышался.
– Как это – добрался?
– Погоди, я соединю тебя с Келли. С Рейчел говорила она.
Дрейк тупо смотрел на освещенный солнцем квадрат пола, паника овладевала им все больше, и он тщетно старался справиться с нею.
– Рейчел звонила пять минут назад, – раздался в трубке голос Келли, резкий, пронзительный, намного выше, чем обычно. – Сначала долго молчала, а потом спросила: «Как себя чувствует Джош?» Это наша…
– Знаю! – Как не знать – он сам проводил инструктаж по кодовым фразам. Правда, надеялся, что Рейчел они ни разу не пригодятся. – Что еще она сказала?
Келли дышала часто, как испуганный насмерть зверь.
– Болтала что-то о здоровье Джоша, а рядом точно кто-то стоял. Я спросила, не Фэйрчайлд ли, и она ответила «да». Очень отчетливо. А потом стала объяснять, где находится, и тут…
В трубке послышались громкие всхлипы. Дрейк скрипнул зубами.
– Келли, ради бога, что случилось?
– Связь прервалась. Наверно, Фэйрчайлд нас разъединил. Он не дал ей договорить, и я… О господи, я не знаю, где она! – Голос Келли истерически зазвенел. – Моя маленькая сестренка, моя девочка наедине с этим подонком, а я не знаю, где ее искать!
Дрейк до боли прижал трубку к уху. Сердце колотилось у него в горле, воздуха не хватало, внутри как будто лопнул огромный пузырь, и паника захлестнула его с головой, не давая думать. Он слышал приглушенный спор – видимо, Годшо отбирал у Келли трубку, – но не пытался вникнуть, исступленно кляня себя за то, что позволил Рейчел вернуться в «Хисторик хоумз», пренебрег своими предчувствиями.
– Дрейк, это опять я, – сказал Годшо, и Дрейк еле сдержал ярость, всколыхнувшуюся в нем от голоса майора. Если бы не Годшо…
«Неправда, – поправил себя он. – Тебе Пеннелл и Фэйрчайлд были нужны не меньше, чем Годшо, и потому ты позволил всему этому случиться».
– Мы не успели засечь номер, – продолжал Годшо. – Понятия не имеем, где она может быть. А ты?
Инстинкты, которые Дрейк тщательно подавлял в себе, инстинкты, воспитанные годами службы во флоте и развившиеся в тюрьме, вырвались наружу. В нем проснулся убийца. Рейчел в руках Фэйрчайлда! Ее надо найти во что бы то ни стало. А потом уничтожить Теда за то, что посмел притронуться к ней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– «Хисторик хоумз» проверили? – выдохнул он в трубку.
– Еще не звонили – не хотим спугнуть Фэйрчайлда, если вдруг он там. Но я уже выслал туда машину, без сирен и мигалки, разумеется. Честно говоря, сомневаюсь, что они в конторе. Для Фэйрчайлда там слишком людно.
Дрейк подумал, что Годшо, к несчастью, прав. И все же…
– Слушай, я сейчас сам туда позвоню. Меня ни в чем не заподозрят. Если его там нет, может, Пеннелл скажет мне, где он. А вы пока… черт, даже не знаю. Сделайте что-нибудь! Пошлите еще машину, две, три, по всем адресам, где они могут быть. Ко мне, к ней, к Теду… куда угодно! Я поговорю с Пеннеллом и перезвоню.
Он нажал на рычаг и набрал номер «Хисторик хоумз», не обращая внимания на любопытные взгляды столпившихся за его спиной рабочих. К его великому облегчению, после второго гудка Пеннелл взял трубку.
– Пеннелл, это Хантер. Я ищу Рейчел. Она там?
– Нет. Вообще-то с сегодняшнего дня она у нас больше не работает. Я думал, ты знаешь, вы ведь встречаетесь… – Он помолчал. – Ах ты, господи, я и забыл. Вы ведь как раз вчера поругались?
Дрейк похолодел.
– Уже помирились. – Он заставлял себя говорить спокойно. – Я знаю, что утром она собиралась зайти в контору. Она не говорила, куда пойдет от вас?
– Если ты сам не можешь уследить за своей девушкой, где уж мне? – сухо проронил Уолли.
Но на объяснения у Дрейка времени не было.
– Не хотите говорить, где она, – не надо, черт с вами. Дайте мне Лолу.
– Лолы тоже нет. Она сегодня болеет; во всяком случае, так сказал Фэйрчайлд.
– А Фэйрчайлд на месте? – спросил Дрейк, заранее зная ответ.
– Да что это с тобой? Зачем тебе понадобился Фэйрчайлд? В чем дело?
– Рейчел ушла по собственному желанию или ее уволил Фэйрчайлд?
– Она оставила мне заявление об уходе, чего тебе еще? А теперь, будь добр, объясни, что происходит!
Дрейк уже не задумывался, что может провалить операцию, не выбирал слов. Он решил, что кратчайший путь добиться от Пеннелла помощи – сказать ему правду.
– Рейчел в опасности. Фэйрчайлд поставил себе целью избавиться от нее, потому что она – ваша дочь. Вы должны…
– Что-что? Ты что такое несешь?!
– Рейчел Брэдли – сестра Кармен Нельсон. Она решила устроиться к вам на работу, потому что ей было любопытно познакомиться с вами, а Фэйрчайлд об этом пронюхал. Я знаю, что сейчас она где-то вдвоем с Фэйрчайлдом и ей угрожает опасность, потому что она звонила в полицию. Но он прервал ее, и она не успела сказать, где находится. Мать вашу так, никто не знает, где их искать! – Он уже кричал, охваченный страхом, какого никогда в жизни не испытывал. – А теперь вы скажете мне, куда поехала Рейчел, потому что иначе, клянусь, через пять минут у вас будет вся полиция Нового Орлеана!
– Она моя дочь? – растерянно переспросил Пеннелл. – То-то я…
– Говорите, где она, черт возьми!
Пеннелл долго молчал, потом вздохнул.
– Она не говорила, куда пойдет, но, кажется, Тед сказал, что едет обедать к Лоле. Да, правильно, так он и сказал.
Лола! Проклятье, ему и в голову не пришло, что Рейчел может быть у Лолы. Туда Годшо точно не посылал опергруппу.
– Какой у Лолы адрес? – отрывисто спросил он.
– Минутку, сейчас посмотрю.
Уолли помолчал всего несколько секунд, а потом нетвердым голосом продиктовал адрес. Дрейк напрягся: Лола жила в пригороде, ребятам Годшо из Метэйри туда быстро не добраться. Сейчас он сам был ближе всех к дому Лолы.
– Слушайте, – прорычал он в трубку, – к вам в «Хисторик хоумз» уже едут из полиции. Будут с минуты на минуту. Расскажите им то, что расказали мне, и пусть они радируют майору Годшо, чтобы немедленно выслал оперативную группу домой к Лоле. Я сам тоже еду туда.
Он хотел повесить трубку.
- Предыдущая
- 70/75
- Следующая
