Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Что было, что будет... - Стил Даниэла - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

– Это я у тебя хочу спросить. Мне позвонила Вероника и сказала, что страшно на тебя зла и хочет переночевать у меня.

Олимпия закусила губу. Ей не понравилось, что дочь пытается убежать от домашних проблем, хотя тесные отношения девочек с матерью Гарри она всячески приветствовала. Фрида была добрая, сердечная, мудрая женщина, золотое сердце. И детей Олимпии она любила как своих.

– Звоню узнать твое мнение, как мне следует ей ответить.

– Спасибо, Фрида. Вообще-то, я бы предпочла, чтобы она эти дни побыла дома, нам надо кое-что уладить. Возраст у девочек – сама понимаешь! Вот на выходные вместе с Максом я бы их к тебе отправила, если хочешь внука повидать.

– Отлично. Ты же знаешь, я люблю, когда они у меня. Джинни тоже пришлешь?

– Честно говоря, девочки поругались, – вздохнула Олимпия.

– Из-за чего?

– Из-за такой глупости, что даже говорить не хочется. Долго объяснять…

Фрида не стала признаваться невестке, что сын ей уже все рассказал. Он заезжал пообедать, в чем не было ничего из ряда вон выходящего, и поделился с матерью. Та восприняла проблему совершенно иначе и прямо ему об этом заявила. Сказала, что он преувеличивает, что такой бал – это только повод развлечься. Фрида никак не могла взять в толк, при чем тут дискриминация или какие-то гонения.

Гарри убежденно заявил, что это мероприятие расистского толка. Фрида возмущенно фыркнула и отчитала сына. Зачем раздувать из мухи слона? Этот бал – своего рода клубное мероприятие, сказала она. Может же существовать клуб молоденьких девушек протестантской веры. А еще Фрида напомнила сыну, что в ее отделении женской еврейской организации «Хадасса» тоже нет ни одной католички, но их за это никто не бойкотирует и не придает анафеме. Всякий клуб имеет право допускать в свои члены тех, кого считает нужным. К тому же для девочек, по ее мнению, это будет полезный опыт. Фрида считала, что Вероника должна уступить, и собиралась при первом же подходящем случае сказать ей об этом.

В ответ Гарри обвинил мать в либерализме и сразу после обеда поспешил распрощаться. На работу он вернулся в дурном расположении духа и за весь день ни разу не позвонил жене.

– Прости, что Вероника тебя побеспокоила, – извинилась Олимпия перед свекровью. – Это буря в стакане воды, но на данный момент страсти кипят и уступать никто не собирается.

– Могу я чем-то помочь? – поинтересовалась Фрида.

В этом была вся Фрида – деятельная и отзывчивая, всегда готовая к прощению, несмотря на все, что ей довелось пережить.

Олимпия искренне восхищалась свекровью. Фрида редко вспоминала вслух о своем детстве, но от мужа Олимпия знала, какой ужас она пережила, когда лишилась всех близких, и какие мучения ей выпали в концлагере. Долгие годы потом ее преследовали кошмарные сны, но у нее хватило ума обратиться к специалистам и пройти курс психотерапии. Характер у Фриды был золотой, и Олимпия испытывала к свекрови глубочайшую привязанность и уважение. Она не уставала благодарить небо за то, что оно послало ей такую свекровь.

– Боюсь, Фрида, ты тут вряд ли чем поможешь. История просто дурацкая, мне даже говорить о ней неловко. Дело в том, что девочки получили приглашение на бал дебютанток. Я в свое время тоже на таком была. Это давняя традиция, возможно, сейчас она выглядит нелепо, но для участниц это незабываемое событие. Конечно, находятся люди, как, например, мой бывший муж, которые считают, что без всей этой светской мишуры настоящий аристократ и дня прожить не может. Но это сущий вздор. Это всего лишь праздник – волшебный, трогательный бал, как в сказке про Золушку. На мой взгляд, никому от этого ни жарко ни холодно. Не буду спорить, это мероприятие для избранных, а Гарри с чего-то взял, что оно пронизано неонацистским духом. Вероника считает меня фашисткой, а Чонси объявил нас всех коммунистами и грозится не оплачивать обеим девчонкам учебу в колледже, если они вместе не явятся на Аркады. Это нечестно! Вероника еще не знает о его реакции, но утром она наотрез отказалась от бала и грозилась, что переедет жить к тебе. Дескать, из-за моих убеждений – они ей, видите ли, претят! А Джинни, наоборот, мечтает об этом бале, рвется покрасоваться. Гарри заявил, что никуда не поедет, и ничего не желает слушать. Чарли разозлился на Веронику. Сестры готовы друг другу горло перегрызть, а на меня так и вовсе ополчились все разом. Единственный человек в доме, кто еще сохраняет здравомыслие, это Макс, который заявил, что от этого бала одни неприятности и лучше бы уж девчонки никуда не ездили.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Очень разумно! – Обе женщины посмеялись.

– Не знаю, Фрида, что теперь и делать. Это буря в стакане воды, я понимаю, но, знаешь, мне самой ужасно хочется, чтобы девочки там побывали. Ностальгия, наверное. Или дань традиции. Не думала, что все из-за этого встанут на уши. Я начинаю чувствовать себя чудовищем, что попросила их принять приглашение. Про Гарри и говорить боюсь, он меня убить готов. – Олимпия была по-настоящему расстроена, с таким трудом обретенное после разговора с Чонси спокойствие покинуло ее.

– А ты отправь их подышать воздухом, – посоветовала свекровь. – А с Джинни прокатись по магазинам, купите платья ей и Веронике. Сыну моему скажи, чтобы поумерил свой пыл. Нацисты – это те, кто в Германии жгут синагоги, им не до светских балов. – Сама она это ему уже высказала, когда он сегодня заезжал. – Не обращай на них внимания! Веронике надо дать время выпустить пар. Этим все и кончится, помяни мое слово! Сама-то в чем пойдешь? – вдруг оживилась Фрида, и Олимпия расхохоталась. Вопрос по существу.

– В смирительной рубашке. Если мое семейство не образумится, они доведут меня до сумасшествия. – Ей вдруг пришла в голову одна мысль, и Олимпия решила немедленно узнать, как отреагирует свекровь. Она хорошо помнила, что сказал на этот счет Гарри. – А ты, Фрида, не хотела бы поехать?

– Ты это серьезно?

Свекровь опешила. Из слов сына она поняла, что это невозможно, что мероприятие это сугубо для избранных «чистых» кровей. Вот почему сама она ни за что не стала бы задавать вопросы и приглашения не ждала. Но даже это не меняло ее убеждения, что внучки должны принять приглашение, – и это никак не связано с ее участием или неучастием.

Фрида Рубинштейн была необыкновенно тактичной свекровью, никогда не навязывала ни своего общества, ни своего мнения ни снохе, ни сыну, ни их детям. Мягкая по натуре, она с первого дня проявляла к Олимпии необычайную доброту – полная противоположность первой свекрови, которая, как и ее сын, отличалась снобизмом и зловредностью. «Яблоко от яблони недалеко падает» – пословица подтверждалась в обоих случаях.

– Конечно, серьезно! – подтвердила Олимпия, благодарная пожилой женщине за поддержку.

– Я думала, евреев и черных туда не пускают, – осторожно проговорила Фрида. Именно так сказал ей за обедом Гарри, этим-то и объяснялось его неприятие мероприятия.

– В приглашении об этом ни слова, – ответила Олимпия.

Впрочем, справедливости ради надо было признать, что в стародавние времена на сей счет существовали неписаные правила. Она надеялась, что теперь все стало иначе. Правда, сама она давно уже не интересовалась светскими условностями и не знала, подверглись ли изменениям прежние установки. Но ей и в голову не могло прийти не пригласить с собой Фриду – плевать на все правила и на то, что кому-то это может не понравиться!

– О чем мы вообще говорим? – взволнованно продолжала Олимпия. – Ты – член нашей семьи. Девочки расстроятся, если тебя там не будет. А мы с Гарри – тем более.

– О боже! Я и не думала, даже представить себе не могла… Вот Гарри-то удивится… Но я бы очень хотела хоть одним глазком взглянуть на эту красоту – девушки в длинных платьях, музыка… Где еще такое теперь увидишь?! А что же я надену?

Олимпия засмеялась, от души отлегло. Похоже, свекровь на ее стороне.

– Что-нибудь подберем. Поближе к делу пробежимся по магазинам, купим тебе роскошное платье.

Олимпия внезапно поняла, что для ее свекрови это действительно будет особенное событие – как и для Джинни. Да и для Гарри – только в ином смысле. Для Фриды этот бал словно олицетворяет все, чего она была лишена в юности. Она, вероятно, воспринимает его как запоздалый дар, как удивительный праздник, пусть и не ее молодости. В ее юности не было ничего подобного, там царила нужда и тяжкий труд в швейных мастерских. Поэтому для нее так много значит приглашение на такое шикарное мероприятие, тем более – из уст невестки. И Олимпия ни за что не лишит ее этого удовольствия. По голосу Фриды было слышно, как она взволнована.