Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На десятом небе (Седьмое небо) - Райс Луанн - Страница 53
– У тебя красивые волосы, – сказала она, переплетая свои пальцы с пальцами Сары.
– Спасибо тебе.
Опустив голову, Сьюзан почувствовала соленый вкус слез.
– Я увижу тебя еще? – спросила она так тихо, что только Сара могла услышать ее, хотя все остальные стояли совсем рядом.
– Не думаю…
Сьюзан кивнула и закрыла глаза, наслаждаясь присутствием Сары: она рядом. Скоро она уйдет, но сейчас она здесь. С Фрэдом такого не было. Сьюзан не прочувствовала этот момент перехода, когда он ушел из ее жизни. Она сжала крепко руку Сары:
– У меня есть кое-какие вещи брата.
– Его носки, например, – улыбнулась Сара. Кивнув, девочка задрала штанину, чтобы показать коричневые «аллигаторы».
– И еще имеют значение имена, – сказала Сьюзан ровным голосом.
Элис застонала, но Джулиан удержал ее. Дочь услышала искреннюю боль в голосе матери, но, тем не менее, продолжала:
– Имена напоминают мне о нем. Он любил снег, поэтому сейчас я – Сноу. Следующее имя тоже должно начинаться на букву «С», потому что это дает мне спокойствие. Оно будет напоминать мне о Фрэдди и о Рождестве.
– Ты что-нибудь придумаешь, – сказала Сара.
– Я уже придумала. Подняв голову, она посмотрела ей в глаза: – Сара.
– О, Сьюзан… – не выдержав, всхлипнула Элис.
– Ты не знала Фрэда, – продолжала девочка, крепче сжимая руки Сары. Она понимала, что скоро придется отпустить ее, и упрямо продолжала: – Но ты разговаривала со мной о нем, как будто хотела узнать его лучше. Когда мы увидели того кита, когда я сказала, что у него крылья ангела, ты знала, что я думала о Фрэде, не так ли?
– Да, – шепнула Сара.
– Ты бы полюбила Фрэда Я верю, что полюбила бы… Не болей, Сара! – Слова вырвались сами.
Сьюзан ничего не могла сделать, чтобы вернуть их обратно. Они прозвучали глупо и могли только ранить Сару: конечно, она была бы здорова, если бы только могла! Расплакавшись, девочка крепко прижалась к ней.
– Мне понравился тот кит, – прошептала Сара, гладя Сьюзан по голове.
– Ты снова увидишь его… когда приедешь на остров…
– Увижу…
Пытаясь остановить слезы, Сьюзан чувствовала руку отца на своих волосах, слышала, как он шептал что-то. Понимая, что им пора уезжать и уже ничего нельзя сделать, она начала задыхаться, и Элис подбежала к ней с ингалятором.
– Я хочу, чтобы меня называли Сарой, – шептала девочка. – Это твое имя, но оно связано с Фрэдом и с тем китом.
Как ужасно то, что через несколько минут все, что у нее останется от Сары, будет ее имя! Ношение носок, имена не могли заменить человека. По всхлипываниям матери Сьюзан догадывалась, что ранит ее чувства. Джулиан произнес: «Мы займемся этим позже» громким театральным шепотом.
– Ты оказала мне честь, – улыбнулась Сара. – Но я хочу тебе предложить другое имя.
– Какое, например?
– Сьюзан.
Девочка пристально смотрела на нее.
– Это красивое имя, – продолжала Сара, – и его дали тебе родители, когда ты родилась.
– Но этого недостаточно, – возразила Сьюзан. – Это просто мое имя. Оно ничего не значит, не напоминает мне ни о чем.
– И Фрэд знал тебя как Сьюзан, а не Сноу или Сара.
– Как я тоскую по нему! И как я буду тосковать по тебе!
– Именно поэтому я и хотела повидаться с тобой. Потому что тоже буду тосковать по тебе.
Глаза Сары сияли, как в первый день их встречи, и Сьюзан захотелось, чтобы это продолжалось вечно, но вот в их глубине появились тучки. Сара выдержала ее взгляд; она не отвела глаз, пока Сьюзан не сделала это первой.
– Нам пора, – сказал Уилл, положив руку на плечо дочери. Протянув другую руку, он ждал, что Сьюзан возьмет ее. Элис шагнула к ней и тоже протянула свою руку:
– Дорогая? – На ее лице застыло нервное ожидание.
Она не сердилась на Уилла за создавшуюся ситуацию, не ревновала к Саре, не думала о Джулиане. Она была наполнена только любовью, чистой и простой. К своей дочери.
– Папа, полет пройдет нормально? – спросила Сьюзан.
– Конечно!
В этот момент можно было снова умолять своих родителей разрешить ей поехать, но что-то удержало ее. Покой опустился на плечи, как мягкая шаль тетушки Бэсс, и легкая дрожь пробежала по спине. Руки Сары были теплыми и крепкими. Взглянув ей в глаза, Сьюзан увидела темную бухту, северное сияние, Майка.
– Дорогая, им пора ехать, – напомнила ей мать.
– Меня зовут Сьюзан, – мягко сказала девочка, в последний раз обнимая Сару. Возможно, крепче и теплее она еще не обнимала никого…
Сьюзан стояла рядом, закрыв глаза и покачиваясь, пока Сара собиралась. Когда она откроет глаза, то в последний раз увидит ее.
– Спасибо, – услышала она, как ее мать сказала Саре.
– У вас замечательная дочь, – ответила та.
Сьюзан стояла, раскачиваясь на ослабевших ногах, держась за руки родителей.
– Я люблю тебя, – сказала девочка, не обращая свои слова к кому-то одному из них.
Не имело значения, кто их услышит. Она открыла глаза, и они по-прежнему все были рядом.
Глава 24
Дом.
Это слово позволяло Саре держать себя в руках и заполняло ее мысли всю дорогу из Форт-Кромвеля к острову Элк. Двигатели самолета жужжали подобно тихим голосам, подобно звуку МРТ, повторяя снова и снова одно и то же: «дом, дом».
Лекарства одурманили ее. Больничные медсестры вставили ей в руку катетер, маленькую портативную капельницу, которая скрывалась под рукавом, а Мэг большим шприцом наполнила его морфием. Когда боль возобновлялась, Уилл делал то же самое. Это дало им возможность спокойно лететь над Нью-Йорком, Вермонтом, Нью-Гемпширом, дозаправиться в Портсмуте, оставить позади Мэн и направиться на восток к острову Элк.
«Дом, – думала Сара, – родной дом».
– Да, мы скоро будем дома, – сказал Уилл.
«Разве я произнесла это вслух?»
– Мы уже почти приехали? – спросила она, слыша звук собственного голоса.
Одна рука покоилась на колене, другая на холодном окне. Она могла ощущать холод подушечками пальцев, но совсем не чувствовала боли в спине.
– Да, Сара, – ответил Уилл.
Голос его был низким, глубоким и звучным, он смешивался с шумом моторов, и все это было как во сне. Из-за наркотиков она не могла отличить реальность от воображаемого.
– Это надо прекратить, – тихо сказала она.
– Что? – Уилл встревоженно взглянул на нее.
Сама Сара ничего не ощущала, будто была замотана в кокон. Язык ее был неповоротлив, веки отяжелели. Скоро появился океан, но из-за оцепенения, ей потребовалось приложить усилие, чтобы повернуть голову.
– Больше никаких наркотиков…
– Сара, боль замучит тебя, – возразил Уилл.
– Я хочу быть в сознании и ощущать жизнь.
Уилл не знал, что сказать. Он просто управлял самолетом. Решение прекратить прием лекарства заставило Сару очнуться. Боль таилась в пояснице, а без укола становилась острее. Но острее становились и чувства Сары.
Когда они увидели заснеженные острова в темной бухте, Сара испытала волнение и потянулась к руке Уилла. Подсознательно она хотела, чтобы Сьюзан была с ними, как в прошлый раз, и чтобы после приземления выскочила из-за заднего сиденья самолета. Но на самом деле она была рада, что они с Уиллом оказались наедине.
Подлетая к острову, самолет рисовал белые круги в ярком синем небе. Выглядывая из окна, Сара смотрела на северные утесы, южную бухту. Она видела маленькую часовню в южной части острова и искала глазами орла. Может быть, Майк ждет их на взлетно-посадочной полосе.
– Мы здесь, – прошептала она, и ее глаза заискрились радостью.
Уилл сжал ее руку.
Уилл посадил самолет так мягко, как только мог, помня о том, что лекарство скоро перестанет действовать. Их встречали Джордж и Бэсс, их лица были столь же печальны, как у пары в «Американской готике». Майк стоял молча, без головного убора, и пытался улыбаться. Позади него стояла невозмутимая медсестра, в темно-синей куртке поверх белого платья, ее руки сжимали ручки инвалидного кресла.
- Предыдущая
- 53/59
- Следующая