Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание - Брокман Сюзанна - Страница 41
– Но ты ведь говорила, что должна доставить в контору либо меня, либо заявление об увольнении, – напомнил он ей. – Или Макс передумал?
Сэм изо всех сил старался не слушать, когда Алисса разговаривала по телефону с Максом. Он даже ушел в ванную и открыл все краны.
А когда он вернулся, Алисса ничего не рассказала, и ему было обидно. Понятно, что он старается проявлять деликатность, но это ведь не значит, что ему неинтересно.
Сэм глубоко вздохнул и несколько раз, как заклинание, повторил про себя: «Не будь идиотом».
– Нет, – ответила Алисса. – Уверена, что не передумал.
Твою мать! Выходит, она готова пожертвовать ради него своей драгоценной карьерой? Сэм откашлялся:
– Ходят слухи, что Тому Паолетти скоро потребуется заместитель в отряде, который он хочет создать из гражданских лиц.
– В самом деле? – удивилась Алисса. – Сэм, это же здорово! Это место тебе идеально подходит.
– Тебе оно подходит гораздо больше, – возразил он. – Ты же понимаешь, что основная масса заданий будет поступать в подобный отряд через ФБР или ЦРУ. Поэтому очень полезно иметь заместителя командира, у которого обширные связи в одном из этих учреждений. – Он улыбнулся. – Будешь моим начальником. Сможешь командовать мной сколько угодно. Это ведь твоя заветная мечта?
Алисса засмеялась, чтобы скрыть, как она растрогана подобной самоотверженностью:
– Ты же всегда был против того, чтобы женщин принимали в отряд.
– Так и есть, я и сейчас против. Но это же будет уже не отряд «морских котиков». А потом я всегда хотел поработать с тобой. Я, кажется, уже упоминал, что доверил бы тебе прикрывать мою задницу.
Алисса схватила его за галстук, притянула к себе и проникновенно поцеловала.
– Перепиши номер телефона с того объявления, – попросила она, – а я пока забегу в аптеку.
Сэм больше не мог молчать:
– Алисса, а что если ты не станешь принимать эту таблетку? – Она выпустила его галстук и нахмурилась. – Должен признаться, меня это очень беспокоит. Ну, в смысле, какая разница между этой таблеткой и абортом? Я понимаю, что сам тебе про нее рассказал, но…
– Это мое тело, – тихо предупредила она, – значит, и решать мне.
– Да, я не спорю. Решать, конечно, тебе. Но это же наш ребенок и… Я знаю, ты считаешь меня безответственным эгоистом, но я действительно хочу, чтобы у нас была семья. Я понимаю, что еще рано говорить об этом, но это правда, и ты должна об этом знать, до того как примешь таблетку, потому что вдруг ты думаешь, что я этого не хочу. И я решил, что просто обязан сказать тебе о том, что чувствую.
Алисса долго молчала, и Сэм, подумав, что отступать все равно уже некуда, решил высказаться до конца:
– Ты станешь моей женой, Алисса. Если не сейчас, то когда-нибудь в будущем. И у нас будет ребенок. Я настроен очень серьезно. Поэтому можешь уже сейчас готовиться к тому, что это рано или поздно произойдет.
Алисса молча смотрела на него, и Сэм даже не пытался угадать, о чем она думает. А когда она наконец открыла рот, чтобы заговорить, зазвонил ее гребаный мобильник.
Алисса поглядела на высветившийся номер и недоуменно нахмурилась:
– Алисса Локке слушает. – Она несколько секунд молчала, а потом вдруг засмеялась. – Где вы? С вами все в порядке? О, господи! Если бы вы знали, сколько народу вас сейчас ищет!
Она жестом попросила дать ей бумагу и ручку, и Сэм быстро сунул ей в руки блокнот. Ручку Алисса сама нашла на приборной доске.
– Повторите, пожалуйста. – Она записала адрес. – Это Мэри-Лу, – прошептала она Сэму. – Говорит, что у нее был номер моего телефона. Хейли с ней, и они обе в порядке. А еще с ними – представляешь? – Ибрагим Рахман. Это он уговорил ее позвонить. Похоже, она очень напугана.
Этого просто не может быть!
– Мэри-Лу, – Алисса опять говорила в трубку, – вы не могли бы описать внешность того человека, которого видели у дома сестры? Блондин? Вы его хорошо запомнили? Вы сможете его опознать? Подождите секунду, хорошо? – Сэм уже успел достать карту, и Алисса тоже склонилась над ней. – Сэм, она говорит, что это большой частный участок, обнесенный забором. На нем – небольшое озеро, хозяйский дом и два гостевых коттеджа. Где-то в двадцати милях к юго-западу от Сарасоты. Ворота охраняются.
– Есть! – Сэм нашел на карте название улицы и показал ее Алиссе. – Твою мать, там вокруг настоящая пустыня!
– Мы будем у вас минут через двадцать пять, – пообещала Алисса.
– Это вряд ли, – покачал головой Сэм.
– Будем, если ты сядешь за руль.
Он вылез из машины и обежал ее вокруг, а Алисса, не выпуская телефона из рук, перебралась на пассажирское сиденье. Едва успев сесть, Сэм рванулся с места, задом выехал с парковки и повернул в сторону сорок первого шоссе.
– Мы уже едем, – сообщила Алисса его бывшей жене.
В дверь постучали, и Джина, плотнее запахнув купальный халат, отодвинула задвижку.
– Я еще здесь, – сердито заявила она, – и не собираюсь выписываться до…
– Привет.
Это был Макс. Он успел принять душ и переодеться в белую хрустящую рубашку и костюм без единой складочки. Темные волосы были аккуратно причесаны, а щеки такие гладкие, словно он брился в машине, пока ехал сюда. И пах он замечательно, и глаза были такого красивого коричневого цвета. У Джины задрожали колени и сразу же пересохло во рту.
– Я не думала, что снова увижу тебя, – сказала она и, заметив, что он помрачнел, поспешно добавила: – Сегодня.
– Можно войти?
– Конечно. – Она распахнула дверь и сделала шаг назад.
Макс посмотрел на открытый чемодан, стоящий на кровати. Посмотрел на ее вещи, которые все еще лежали на полу, там, куда она бросила их вчера вечером. Джина подобрала их и сунула в чемодан.
– Терпеть не могу собираться, – пожаловалась она.
– Да. Я тоже.
Макс больше не пытался отвести глаза и откровенно рассматривал ее мокрые волосы и тонкий хлопковый халат, под которым ничего не было. Джина решила, что это хороший знак, и даже почувствовала, как на пару секунд ожила надежда.
Но потом он сказал:
– Джина, как я могу исправить то, что сделал? Я сам думал и не мог…
– А что тут исправлять? – перебила его она и отвернулась, чтобы Макс не увидел, что делает ей больно. Она даже засмеялась. – Макс, это был всего лишь секс. Очень хороший секс. Мне он был нужен. Возможно, я ошибаюсь, но мне показалось, что и тебе он доставил некоторое удовольствие.
– Слово «удовольствие» тут вряд ли уместно.
– А-а, – протянула она. – А я думала… – Джине очень не хотелось смотреть на него, но она обернулась, потому что должна была видеть его лицо. – Если тебе неловко из-за того, что ты…
– Нет. – Макс закрыл глаза. – Да. Дело не в этом. Джина, секс был не просто хорошим. Он был невероятным. Он был потрясающим, и ты сама это знаешь. Но его не должно было быть.
– Кто сказал?
– Я.
– Почему? Но предупреждаю – если ты опять заговоришь о переносе эмоций, я закричу.
– Потому что позавчера я попросил Алиссу Локке стать моей женой.
– Мэри-Лу, я перезвоню вам через несколько минут, хорошо? – Алисса отключила телефон и повернулась к Сэму. – Она считает, что они все в опасности, и я с ней согласна. Сегодня на машине из Сан-Диего к ней приехал Ибрагим Рахман, а нам известно, что за ним следили. Следовательно, можно предположить, что они тоже уже здесь.
– Согласен, – кивнул Сэм. Он быстро посмотрел на Алиссу. – Давай, действуй. Вызывай подкрепление. Ты ведь это хочешь сделать?
Он-то, конечно, надеялся, что все получится совсем по-другому, но если приходится выбирать, пусть Хейли лучше испугается, чем погибнет. Сэм достал из кармана собственный телефон.
Алисса уже торопливо нажимала на кнопки.
– Спасибо тебе, Господи, за то, что на свете еще остались умные, рассудительные мужчины.
Сэм засмеялся:
– Уж не обо мне ли ты говоришь? Ах, мать твою, жаль, что у меня нет машины времени! Я бы хотел услышать эти слова три года назад.
- Предыдущая
- 41/56
- Следующая