Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание - Брокман Сюзанна - Страница 10
– Но ты же невиновен! И мы докажем это, Том. А потом ты сделаешь ручкой адмиралу Факкеру и снова начнешь бороться с террористами. Международное агентство Паолетти по безопасности и охране персонала. МАПБОП. По-моему, звучит неплохо.
– А по-моему, ужасно, – поморщился он.
– А вот Джаз и Стэн так не думают.
– У Джаза и Стэна уже есть работа, – напомнил ей Том. – Они пока отвечают за мой отряд. За шестнадцатый отряд, – поправился он. Уже не его.
Черт! Судя по лицу Келли, она собиралась выложить какую-то очень плохую новость.
– Что?
– Джаз сказал, что его не хотят назначать на твое место. Похоже, командовать отрядом будет кто-то со стороны.
Проклятье!
– Кто?
Она покачала головой:
– Не знаю. Я попросила Дженка навести справки.
К горлу вдруг подступила тошнота. Том тяжело опустился на кровать рядом с Келли.
– Это я во всем виноват. Все знают, что Джаз – мой человек. Надо было об этом помалкивать.
– Ты ни в чем не виноват. – Келли обняла его за плечи и привлекла к себе. – Ты ни в чем этом не виноват.
Да, как бы ни так…
Келли заглянула ему в лицо:
– Я еще хотела тебе рассказать… У меня есть и хорошие новости. Кенни Кармоди уже работает с видеозаписями камер наблюдения из библиотеки. Он сейчас пишет какую-то программу, и потом компьютер быстро найдет на этих записях Мэри-Лу.
Видеозаписи? Ах да, со стоянки у библиотеки в Сан-Диего. Тому потребовалось время, чтобы вспомнить, о чем говорит Келли. М-да, это называется заходить издалека. Если эти записи – их единственная ниточка…
Значит, дела совсем плохи.
– Ты думаешь, они собираются распустить отряд? – спросил он, уже зная ответ.
Келли не стала его обманывать:
– Да, думаю. Если они пришьют тебе участие в заговоре и обвинят в государственной измене…
Тогда все, к чему когда-либо прикасался Том, будет считаться замаранным или по меньшей мере подозрительным.
Он не мог решить, что хуже: перспектива провести следующие тридцать лет в тюрьме или роспуск шестнадцатого отряда.
– Я всю ночь провисела на телефоне. Сначала долго разговаривала с Мэг и Саванной, а потом мы созванивались с остальными женами и подружками, и бывшими подружками шестнадцатого отряда, – рассказывала Келли, одновременно ласково массируя его напряженную шею и плечи. – Мы несколько раз включали конференц-связь и все вместе пытались вспомнить случаи, когда кто-то пытался приблизиться к одной из нас, чтобы разузнать об отряде или даже проникнуть на базу. И мог ли этот человек быть знаком с Мэри-Лу. Конечно, это трудно определить без ее участия. Хотела бы я поговорить с ней самой.
– Очень много людей в данный момент хотят того же самого, – заметил Том.
– А пока я точно знаю только одного нашего общего знакомого – Ибрагима Рахмана.
– Рахмана? – Том вскинул голову.
– Да, – кивнула Келли. – Когда меня отсюда выставят, я позвоню Максу Багату и расскажу о нем. Конечно, это немного отдает ксенофобией… Ну то, что он с Ближнего Востока, но…
– Он садовник? – перебил ее Том. – Или что-то вроде ландшафтного дизайнера?
Келли удивленно моргнула.
– Да. А разве ты… Я не думала, что ты с ним знаком.
О, черт! Неужели?..
– А как насчет мужчины с очень светлыми волосами? Который, возможно, знаком с Рахманом? А, может, и не знаком, – размышлял Том вслух. – Может, он был знаком с Мэри-Лу.
– Со светлыми волосами? – Келли задумчиво закусила губу. – Нет, не помню. Рахман работал один, я это точно знаю. По крайней мере, когда работал по соседству. Он стриг газон у Янсенов, помнишь? Несколько раз заходил к нам, оставлял карточку с расценками и телефонами. Он казался довольно славным. И работал хорошо.
– Срочно позвони Максу, – скомандовал Том, – и расскажи ему об этом. И еще раз перезвони Мэг и другим и спроси у них про блондина. Они могли встречать его за месяц или даже за два до теракта в Коронадо. А после этого он должен был быстро исчезнуть.
Келли кивнула и торопливо запихала пропотевшую форму в пакет.
Том проводил ее до двери и поцеловал:
– Иди.
Только когда она скрылась за поворотом коридора, он сообразил, что забыл сказать жене, что любит ее.
Джулз прибыл в Гейнсвилл с небольшим опозданием.
Ему повезло: когда он подошел к машине Алиссы, та как раз разговаривала по телефону с Максом, к счастью уже вернувшемуся в Сарасоту, и поэтому не набросилась на напарника с упреками. Она только сделала грозное лицо и, жестом приказав Джулзу следовать за собой, взяла спортивную сумку с заднего сиденья.
– Вы готовы? – спросил Макс.
– Да, сэр, – ответила Алисса. – Почти. Думаю, он появится минут через пятнадцать.
– Хорошо, – одобрил Макс.
– Пока не уверена, – возразила Алисса и, зайдя в кафе «Данкин донатс», направилась к женскому туалету. Джулз последовал за ней. Алисса поставила сумку на пол перед единственной кабинкой. – И вообще не уверена, что он появится. Сэм, знаешь ли, не дурак.
– Да, это я хорошо знаю.
Алисса закрыла дверь на задвижку.
– Мы будем ждать его в кафе. Когда он появится, я сама подойду к нему и скажу, что убегать не надо, потому что никто не собирается арестовывать его и твое предложение по-прежнему остается в силе.
– Алисса, говори ему, что хочешь, – устало сказал Макс. – Главное, доставь его сюда.
– Через сорок восемь часов, – напомнила она, но Макс уже повесил трубку. – Раздевайся, – приказала Алисса Джулзу.
– Почему-то последнее время подобное предложение делают мне только женщины, – пожаловался он.
– Ради бога, Джулз! – прикрикнула она, доставая из сумки свой любимый кремовый костюм. – У нас в запасе всего три минуты. Надо занять свои места, до того, как появится Сэм.
– Ох уж этот Сэм, – вздохнул Джулз, бросая на пол рубашку и расстегивая брюки. Он взглянул на Алиссу с сочувствием. – Любовь моя, ты уверена, что тебе все это надо? Я хочу сказать, что никто не осудит тебя, если ты сейчас на все плюнешь и предоставишь действовать нам, а сама сядешь в машину и, не останавливаясь, доедешь до Вашингтона. И возьмешь отпуск на пару недель.
– А потом всю жизнь буду жалеть, что умыла руки, когда имела возможность помочь?
– А зачем тебе вообще помогать Старретту разбираться со всем этим дерьмом? – возразил Джулз. – Ты ведь знаешь, как я люблю Сэмми, но ведь это его дерьмо.
– Нельзя винить его за то, что террористы выбрали именно его жену.
– Как раз можно. Если бы он выбрал себе правильную жену, ничего бы не случилось.
Алисса покачала головой:
– Я ведь не хотела за него замуж. И ни за что бы не согласилась.
– Ой, говори что хочешь, только я тебе не верю. Я тебя знаю. Ты тогда бы согласилась даже его имя у себя на заднице вытатуировать.
– Давай быстрее, – сердито поторопила его Алисса.
Джулз обиженно вздохнул:
– Носом чую, что все это плохо кончится.
Телефон Сэма зазвонил в тот самый момент, когда он заметил на развязке «форд фокус» с южно-каролинскими номерами.
– Не вздумай пикнуть, – предупредил он парня – Кайла – который, нахохлившись, сидел на пассажирском сиденье. – Даже не дыши.
Он открыл телефон.
Разумеется, это была Алисса.
– Доброе утро, – поздоровалась она.
– Скажешь что-нибудь новенькое? – поинтересовался Сэм. – В смысле, чтобы убедить меня поверить в амнистию на пятьдесят три часа?
– Уже на сорок восемь часов и пятьдесят две минуты, – поправила Алисса. – Отсчет пошел с момента первого предложения.
– Что ж, это справедливо, – согласился Сэм. Он тронулся с места и поехал в сторону Гейнсвилла. От Бет Вейсс его отделял десяток машин. До ближайшего светофора было еще далеко, поэтому Сэм не боялся упустить девушку и не хотел, чтобы его засекли те, кто, возможно, следит за ней.
– Сэм, – умоляюще начала Алисса, – давай встретимся. Прямо сейчас. Сам назови место. Я сделаю все, что ты скажешь. Ты устанавливаешь правила. Макс ничего не будет об этом знать. Все только между нами. Он дал тебе сорок восемь часов, но я не обязана докладывать ему, где мы и что делаем. И при этом мы сможем пользоваться всей информацией, которая имеется у ФБР. Ты ведь сам должен понимать, что мы найдем Мэри-Лу и Хейли гораздо быстрее, если станем работать вместе…
- Предыдущая
- 10/56
- Следующая