Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Внук Дьявола - Браун Лайза - Страница 69
А однажды она исчезла. Я до сих пор не понимаю, как ей удалось выбраться из дома. Я подозревал, что она отправилась на поиски сына, оставленного ею в Теннесси. Но я даже не знал, в какой именно местности. Она боялась произносить фамилию Броди, даже во сне.
Тейт сунул руку в задний карман, достал кожаный бумажник, раскрыл его и извлек оттуда фотографию.
– Вот Карен. То есть Коллин.
Он пересек кабинет и остановился перед Колли.
– Держи.
Колли нерешительно взял фотографию в руки.
– Я не… Я никогда…
– Вы ее видели.
Теперь Тейт обращался к Лейни.
– Я?
– Приехав в Спрингс, она остановилась в «Магнолии». У вас ведь хранятся старые конторские книги. Я как-то пришел к вашей матери и сказал: я, мол, слышал, что вашей гостинице сто лет, так нельзя ли взглянуть на записи. Я нашел ее имя – Карен Маккинли. Три года назад она снимала у вас номер. Вы не могли не обратить на нее внимания. Она передвигалась только с тростью.
– Я же ее помню! – неожиданно воскликнул Колли. – Лейни, эта женщина упала, и ты попросила меня перенести ее в комнату.
Теперь и Лейни вспомнила.
– Да-да, у нее был номер на первом этаже. Это было в тот день, когда…
Она осеклась. Незачем посвящать этих людей в дальнейшие события того дня.
Тейт согласно кивнул.
– Я не сомневался, что она вас найдет. Ей нужно было… при жизни убедиться, что ее сын жив и здоров.
– А потом она пошла к карьеру и покончила с собой, – медленно добавил Уэй.
– Насколько я понимаю, так оно и было. – Тейт потер ладонями виски. – Не знаю, как ей удалось пересечь поле. Страшно подумать, сколько ей пришлось приложить сил. Думаю, она решилась на этот поступок сразу, как только врачи подтвердили диагноз. Видимо, она боялась, что еще немного, и она будет не в состоянии приехать. Скорее всего это она сломала замок. Как только я услышал, что три года назад кто-то открыл ворота, сразу подумал о ней.
Тейт взял у Колли бумажник и погладил большим пальцем лицо женщины на фотографии.
– Во вторник, когда я узнал, что в карьере нашли тело женщины, мне стало плохо. Я-то с самого начала понял, кто это. Цепочка с медальоном – это мой первый подарок ей.
Колли резко спросил:
– Как вы нашли ее, если она не говорила вам, кто мы?
Мы. Мы – это он и Дьявол. Понял ли Колли, что означает это слово? Оно означает, что он считает себя одним из Ролинсов.
– Разве ты еще не догадался? Меня привел к тебе Престон.
– Он сделал это для того, чтобы напакостить мне.
– Твой дед все эти годы не терял нас из виду. Я-то узнал об этом только после ее смерти. Когда ему стало известно, что Карен-Коллин пропала, он поручил Престону выяснить, в чем дело. Когда я понял, что меня взяли на крючок, то решил поменяться с ним ролями. Я уже говорил, что работал в разведке, а Престон действовал топорно. Он в подметки не годится Дьяволу Ролинсу. Правда, и я совершил одну ошибку. Сначала я решил, что сын Карен – это Престон.
Тейт усмехнулся.
– Вскоре твой дед прислал в Атланту тебя, чтобы ты спровадил оттуда Престона. Он и вообразить не мог, в какое дерьмо Престон там вляпается. Тебе пришлось две недели расхлебывать кашу. Как мне хотелось, чтобы старый негодяй узнал, что ты две недели провел рядом со мной! Дорого бы я дал, чтобы посмотреть, как он рвет и мечет. Но Дьявол ни о чем не подозревал. А когда я увидел тебя, Колли Ролинс, то сразу все понял. Внешне ты на нее не похож, но у тебя такой же бешеный темперамент.
– Почему вы мне ничего не сказали?
– Да потому что я ненавидел тебя. Ты – выродок Броди. Ты отравил мою жизнь. А еще из-за твоего проклятого воспитания. Ты груб. Я желал получить ответы на все вопросы, в том числе и на вопрос, отчего ты стал таким. Когда ты увез Престона, я решил, что поеду в Спрингс вслед за ним. Так, думал, я найду Карен. – Тейт опустил бумажник в карман и невесело улыбнулся. – Что ж, я оказался прав. Я ее нашел. Ты не знал меня, и я был достаточно осторожен, чтобы держаться подальше от Альберта, но Престону было известно, кто я такой. Сначала он счел меня трусом, когда увидел, что я избегаю встреч со стариком, но я поведал ему свой небольшой секрет. Он обожает секреты. А я обожаю дразнить таких кретинов, как он. Им было весьма приятно манипулировать. Я затеял этот пикник в Ло-Джо, чтобы увидеть карьер своими глазами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Где сейчас Престон? – прервал его разглагольствования шериф.
– Спросите ее, – ответил Тейт и указал на Лейни.
– Элейну? – удивился шериф.
– Когда я говорил с Престоном в последний раз, он сказал, что собирается к ней. В пятницу вечером.
– Нет! – вырвалось у Лейни.
Она вспыхнула. Колли подался вперед.
– Он не приходил к вам? – недоуменно спросил Тейт. – По-моему, он выразился ясно.
– Не в пятницу. Я должна была… встретиться с ним в субботу, – с трудом проговорила Лейни.
Тейт покачал головой.
– Я виделся с ним вечером в пятницу. Перед тем у него был разговор с Колли, и Колли сказал ему, чтобы он не приближался к Лейни. Колли старался помешать… м-м… свиданию, которое Элейна назначила Престону на субботу. – Тейт перевел взгляд на шерифа. – Престон решил, что отправится к ней назло Колли. Он поклялся, что еще до рассвета… впрочем, это неважно. Он пытался дозвониться до нее из моего плавучего дома, не сумел и сказал, что пойдет в гостиницу.
Щеки Лейни горели, но она старалась держаться уверенно, думая о том, с каким достоинством вела бы себя на ее месте ее старая тетушка.
– В пятницу Престон в «Магнолию» не приходил.
– Должен был прийти, – уверенно возразил Тейт. – Я заходил в «Магнолию» в субботу. На стоянке были следы от колес его «Ягуара». У меня было чувство, что я должен был остановить Престона, но потом я увидел вас, Элейна. С вами все было в порядке. Значит, я напрасно беспокоился. Было видно, что ночью с вами ничего плохого не случилось.
– Да нет же, это было…
Лейни прикусила язык. Как могла она говорить о субботней ночи в присутствии Колли?
– Итак, можно считать установленным, что в пятницу вечером Престон поехал в «Магнолию», – подытожил Уэй. – И с тех пор никто его не видел.
– Я хочу с тобой поговорить. Наедине, – решительно объявил Колли, поворачиваясь к Лейни.
– Колли!
Окрик Уэя как будто хлестнул его, и он повернул голову.
– В субботу вечером на вас были эти же ботинки?
– Что-о?
Не только Колли, но и все остальные в изумлении уставились на Уэя.
– Эти ботинки были на вас в субботу вечером?
– Да. А что?
– Правая подошва чем-то запачкана. Похоже на цемент. Где вы могли ступить в цемент?
Колли, озадаченный, осмотрел подошву.
– Я…
Ответить он не мог, и только отвернулся от Уэя.
– У меня есть одно соображение. – Уэй обращался к шерифу, но не сводил глаз со смущенного лица Колли. – Нам нужно еще раз побывать в «Магнолии».
– Зачем? Мы только вчера обыскали там каждый дюйм! – запротестовал Джерри. – Я там каждую паутинку найду с закрытыми глазами!
– Мы не побывали в погребе. Дверь придется взломать: ее заложили цементом.
Колли вздрогнул. Шериф и Джерри в один голос повторили:
– В погребе?
– У вашего коллеги экстравагантная идея, – шутливо бросил Тейт.
– Ничего подобного. Я знаю, о чем говорю. – Уэй бросил еще один многозначительный взгляд на Колли. – Сегодня утром я заметил под кучей камней возле самой двери пятно. Появилось оно наверняка недавно, раз его до сих пор не смыло дождем. И похоже оно на… кровь.
– Так Престон в погребе? – ахнул Джерри.
Лейни знала, что Уэй ошибается, но при людях она смогла только выдавить из себя:
– В бурю погреб залило. Там воды на три фута.
– Тем удобнее спрятать там труп, – невозмутимо возразил Уэй. – Если я не прав, мы ничего не теряем. А вот если я прав…
– Кто мог спрятать его в погребе? – спросил Джерри.
Уэй вновь смерил взглядом Колли, но только пожал плечами:
– Пока не знаю.
- Предыдущая
- 69/77
- Следующая