Вы читаете книгу
В КОРОЛЕВСТВЕ КИРПИРЛЯЙН. Сборник фантастических произведений
Молитвин Павел Вячеславович
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В КОРОЛЕВСТВЕ КИРПИРЛЯЙН. Сборник фантастических произведений - Молитвин Павел Вячеславович - Страница 29
Филька сразу же заметил меня, как только мой хроноцикл вынырнул во временной срез. Ну и реакция у него была!
Не успел я глазом моргнуть, а оба пистолета были уже направлены прямо на меня. Наверно, он принял меня за сотрудника Дозора Времени, но, приглядевшись, успокоился и опустил стволы книзу.
— Тебе чего, шкет? — спросил он грубым голосом.
— Здравствуйте, дядя Филимон, — ответил я вежливо, не снимая руки с рычага управления.
— Ишь ты, так твою распротак, вежливый сопляк…
Филька смачно сплюнул. Потом оглянулся на свой разобранный хронокар, посмотрел на мой хроноцикл, и некая мысль стала заползать в его голову.
— У вас авария, дядя Филимон? — спросил я.
— А ты что — помочь хочешь? Правильно, пионеры должны помогать старшим. Давай, пацан, вылазь, помоги дяде…
Он криво ухмылялся, пытаясь выглядеть добродушным.
Я не снимал руки с рычага управления. Мы посмотрели друг другу в глаза. Все было ясно.
Он сломал свой хронокар и починить его, во всяком случае быстро, не мог, поскольку в школе на уроках темпоральной физики, вместо того, чтобы слушать учителя, читал старинные детективы. Оставаться в одном времени ему нельзя: это место в ходе общего движения во времени могло с минуты на минуту превратиться в область существенного узла-события, и тогда Филимона вышвырнет в будущее — в его собственное время. Чего ему, конечно, не хотелось. Ясное дело, он решил завладеть моим хроноциклом. Но он понимал, что не сможет ничего сделать, пока я держу руку на рычаге управления. Легкое движение — и я исчезну из этого времени, оставив его ни с чем. Если честно, то мне больше всего хотелось так и сделать. Но я понимал, в чем состоит мой долг.
— А сами-то вы, дядя Филимон, что же? Не получается?
Он мрачно сверкнул глазами.
— Времени нет. Мне бы где отсидеться… — Он почесал затылок стволом своего «кольта». — Да ты чего за рычаг-то уцепился, пацан? Вылазь, не боись…
Он сделал два шага к моему хроноциклу.
— Вы, — сказал я, — дядя Филимон, стойте на месте, а то я сейчас же улечу отсюда.
— Мандражируешь, щенок, — сказал он, останавливаясь. — Не веришь. Ну так катись тогда отседа! Чего застрял?
— А я, дядя Филя, может, помочь вам хочу.
Он удивился.
— Да ну? Тады вылазь — вдвоем мы мигом мою хрономошку наладим.
Он с жадным блеском в глазах пожирал взглядом мой хроноцикл.
— Нет, дядя Филя, чинить мы ее не будем, я в этом не разбираюсь. Да вы же сами сказали, что сможете ее отремонтировать.
— Смогу. Только время нужно. И чтоб никто вокруг не таскался.
— Я могу отвезти вас в такое время, где вокруг никого не будет и где вас не будет ограничивать временной фактор.
Он посмотрел на меня подозрительно.
— А тебе что за интерес с этого будет?
— Я же сказал, что хочу помочь.
— И отвезешь меня в прошлое? Куда-нибудь к динозаврам, где я смогу сколько хочешь сидеть?
— Отвезу куда надо.
— А не врешь?
— Пионеры никогда не лгут, — ответил я. — Я действительно хочу вам помочь. Но только вы бросите здесь свои пистолеты и в моем хроноцикле будете сидеть смирно — иначе я тут же прибегну к экстренному катапультированию в наше время.
— А почем я знаю — может, ты меня и так в будущее отвезти хочешь? Как я проверю — куда мы движемся?
— Я же сказал, что отвезу вас куда надо. А насчет проверки… вы ведь сможете смотреть на приборную доску.
— Много я в ней понимаю… Я с этой моделью не знаком.
— А чего тут понимать — вот счетчик лет. Отсчет ведется от нуля, то есть точки, где мы сейчас находимся, по абсолютной логарифмической шкале.
Я знал, что такая премудрость, как логарифмы, Фильке явно не по зубам и что истинное количество лет, которое мы пройдем после старта, он вычислить не сможет.
— Ты мне мозги не пудри своими логарифмами-момарифмами. Где указатель направления движения?
— А он не нужен. Просто если движемся в будущее, счетчик светится одним цветом, а если в прошлое — другим. Пока движемся в одном направлении — цвет не меняется.
— Ну да — ты мне скажешь, что этот цвет означает, что мы в прошлое пилим, а на самом деле попрешь в будущее… Почем я знаю — какой из них что означает?
Я вздохнул, набираясь терпения.
— Орбиту любой планеты или кометы можно вычислить, если знать только три последовательные точки ее пути. При путешествии во времени достаточно знать две точки, чтобы определить направление движения. Мы сделаем две остановки, чтобы вы смогли посмотреть, мимо каких времен мы движемся. Вообще-то говоря, достаточно и одной, но мы подстрахуемся. Я ничего не буду говорить — сами определите. Согласны или нет? Если нет, я сейчас же улетаю и выбирайтесь отсюда, как знаете.
Он колебался и даже пару раз начинал поднимать свои пистолеты, но оба раза передумывал. Наконец он понял, что другого выхода у него нет.
— Ладно, кореш, валяй, но гляди у меня, зашухеришь — из-под земли достанет тебя дядя Филя Будешь знать Филимона Купера!
Я в долгу не остался и тоже пригрозил:
— Еще раз предупреждаю — в хроноцикле вести себя прилично. Чуть что — экстренное катапультирование.
Экстренное катапультирование — вещь опасная и дорогостоящая, так как поглощает очень много энергии. Я решил им воспользоваться, только если не будет другого выхода.
Я расширил рабочий объем грузовой камеры хроноцикла и втянул в нее сломанный Филькин хронокар. Филимон Купер бросил на землю свои пистолеты и залез на сиденье пассажира. Я крепко сжимал правой рукой рычаг управления, а указательный палец левой держал на кнопке экстренного катапультирования.
Филька злобно поглядел на меня и заерзал, устраиваясь на сиденье поудобнее.
— Ладно, шкет, не боись, валяй.
— Сначала мы совершим совсем небольшой скачок, — сказал я и потянул рычаг на себя.
Счетчик количества лет засветился зеленым светом, а хроноцикл окутался непроницаемым серым облаком — ахронным полем. Через несколько секунд собственного времени я вывел хроноцикл в локальное время.
— Глядите, дядя Филя, — сказал я.
Филимон уставился в обзорный экран. Мы, невидимые для аборигенов, висели на высоте 5–6 метров над небольшим городком. Городок утопал в зелени садов. Мы увидели двухэтажные домики старинной архитектуры, аккуратные и пестро раскрашенные; увидели два или три старинных автомобиля с открытым верхом; увидели женщин в длинных, до земли, юбках и мужчин в полосатых пиджаках, в котелках и шляпах-канотье, при усах и тросточках.
— Сравните это с тем временем, которое мы оставили, — сказал я.
— Ладно, — пробурчал Филимон, — дуй дальше, пацан.
На этот раз хроноцикл был окутан серой мглой гораздо больший промежуток собственного времени. По счетчику бодро бежали цифры, и он светился зеленым.
Я обратил внимание Филимона на это обстоятельство:
— Мы движемся в одном направлении.
— Сам вижу, — огрызнулся он.
Я замолчал, и молчание длилось до следующей остановку. На этот раз, когда исчезло ахронное поле, нам открылся совершенно другой вид.
Свинцовое небо, сосны, сугробы снега. Гряда заснеженных холмов у горизонта. А по берегу незамерзшего ручья с черной водой шествует небольшое стадо рыжих мохнатых гигантов.
— Ишь ты! — восхитился Филька. — Мамонты!
Все-таки он не был совсем еще потерян для человечества. Даже его закостенелую душу что-то зацепило. Не знаю почему, но большинство людей относится к мамонтам с какой-то теплотой и очень сожалеет, что они вымерли.
— Ну, валяй дальше, шкет. Еще дальше — где климат теплый.
Успокоенный Филька откинулся на спинку кресла, а когда счетчик вновь засветился зеленым, то вообще расслабился и даже стал насвистывать какой-то блатной мотивчик из старинного детективного фильма.
Он продолжал насвистывать, а счетчик продолжал светиться зеленым до самой последней остановки, когда я вывел хроноцикл в наше время и сдал Фильку представителям Дозора Времени, дежурящим на хроностанции. Филька был так потрясен и ошеломлен, что не сопротивлялся. Теперь он уже прошел курс лечения и перевоспитания, стал полноценным членом общества и добросовестно трудится на фабрике соевых концентратов…
- Предыдущая
- 29/134
- Следующая