Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слишком много сюрпризов - Хадсон Дженис - Страница 27
На какое-то короткое мгновение она сама испытала нечто вроде восторга. Трейс собирался сделать это. Он собирался поехать и добыть доказательства своей невиновности, очистить свое честное имя и схватить убийцу.
Но восторг тут же уступил место эгоистичной, почти детской обиде. Лилиан тут же взяла себя в руки, даже подавила готовый сорваться с губ крик протеста. Что ж, она получит то, чего заслужила. Она помогла Трейсу, хотя он не очень-то ценил это. Они провели в постели несколько незабываемых часов. Ничего подобного с Лилиан до этого не происходило. Кажется, Трейсу тоже понравилось, но оба они признали, что это было ошибкой. А теперь Трейс готов уехать. Исчезнуть из ее жизни без малейших сожалений.
– Нет, – все-таки вырвалось у Лилиан.
Трейс удивленно заморгал.
– Нет? Почему же, черт побери, нет?
– Вы с ума сошли? Да стоит вам только высунуть голову наружу, как вас тут же схватят.
Трейс только отмахнулся.
– Никто не узнает меня. Я должен ехать, Лилиан.
– Куда? И почему сейчас?
На подбородке его пульсировала жилка.
– На озеро Тенкиллер, – ответил он.
Лилиан ожидала услышать все что угодно, только не это.
– Вы думаете, – сказала она, – я поверю, что вы готовы сорваться отсюда средь бела дня и ехать три часа по шоссе, в то время как вас ищет каждый коп в этом штате, только потому, что вам вдруг до невозможности захотелось половить рыбу? Что там такого – на этом озере, из-за чего стоит рисковать головой?
Несколько секунд Трейс смотрел ей прямо в глаза, потом глубоко вздохнул и отвел взгляд.
– Я только что вспомнил, что у Рэкли там есть домик.
– Это в трех часах езды от того места, – медленно произнесла Лилиан.
– Да, я знаю.
– Вы думаете, он мог спрятать наркотики там?
– Я думаю, надо быть полным идиотом, чтобы спрятать наркотики в собственном домике на озере, где половина соседей – полицейские.
Сердце Лилиан учащенно забилось – ее снова захватило возбуждение Трейса.
– Но ведь так подумал бы каждый, правда? Так что, может быть, это как раз то место, куда он решил спрятать товар Мендеса.
– Может быть, – Трейс засунул руки в задние карманы джинсов. – Я хочу проверить. И для этого мне необходимы ваши ключи.
Лилиан быстро прокрутила в мозгу все возможные варианты и подстерегающие Трейса опасности.
– Нет, – сказала она. – Вы не можете ехать туда днем. И не можете сами вести машину. Даже ночью.
– Черт меня побери, если я не могу.
– Не можете, – покачав головой, Лилиан стала задумчиво ходить из угла в угол, покусывая ноготь большого пальца. – Запах рыбы выветрился. Мы можем снова воспользоваться брезентом. Это сработает.
Глаза Трейса сузились. Он был явно заинтригован словами Лилиан. Что она там задумала?
– О чем вы?
– Я думаю, как доставить вас на озеро Тенкиллер, чтобы вас не арестовали по дороге. Прежде всего нам надо дождаться темноты.
– Нам? – Боже правый! Трейс покачал головой. – Вы никуда не поедете. Это слишком опасно.
– Не говорите глупостей, – Лилиан даже не смотрела на него, просто продолжала ходить по комнате, покусывая ноготь. Мысли ее были где-то далеко. – Разумеется, я поеду. Я поведу машину, а вы постараетесь не высовываться.
Трейс вынул руки из карманов и сжал их в кулаки.
– Нет, – решительно произнес он.
– Да.
– Лилиан, вы не можете…
– Вы тоже не можете. – Она посмотрела на Трейса в упор. – Опасность слишком велика.
– Это моя работа, Лилиан. То, чем я занимаюсь.
– Но на этот раз вам понадобится помощь.
– Хотите, чтобы Рэкли узнал вас, если мы на него нарвемся? Ни за что на свете, леди.
– Сейчас же оставьте этот свой мужской шовинизм, – отрезала Лилиан.
Трейс не собирался разрешать Лилиан участвовать в этом деле, но сейчас чуть не рассмеялся, увидев на ее лице раздражение.
– Если Рэкли действительно появится, – сказала она, – у меня есть прекрасный предлог для поездки на озеро. Мои родители держат моторную лодку на Стейхор Лэндинг.
– Черт возьми!
– В чем дело? – Лилиан внимательно вглядывалась в его лицо.
Трейс снова сунул руки в задние карманы джинсов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Домик Рэкли стоит на Парадиз-Хиллз. И выходит окнами на озеро.
– Вы хотите сказать – на Стейхор Лэндинг.
Трейс неохотно кивнул.
– Если понадобится, мы можем наблюдать за его домом из лодки.
– Этот вопрос не обсуждается. Вы не поедете туда. Думаете, раз вы пишете книги о преступлениях, то можете представить себе, что на самом деле произойдет, если появится Рэкли? Эта не сцена из вашей книги, Лилиан. Это реальность. И вы не можете ехать со мной.
– Я знаю, что мы имеем дело с реальностью, – раздраженно произнесла Лилиан. – Но каковы шансы, что он вообще там появится.
Шансы действительно были невелики.
– Зато вас скорее всего поймают на шоссе. Вот реальность, об этом и надо думать.
– Меня не поймают, если я буду осторожен. – Трейс терпеть не мог, когда Лилиан оказывалась права.
– Осторожен? – Лилиан скорчила гримаску. – Да посмотрите на себя! Вам так не терпится вырваться отсюда, что вас арестуют за превышение скорости – и мили проехать не успеете.
– Я должен ехать, Лилиан.
– А вы говорили об этом с Харпером?
– Нет, – Трейс покачал головой. – Харп звонил чуть раньше и сказал, что сегодня с ним уже нельзя будет связаться. Он следит за Рэкли. Но это не имеет значения. Я не могу упустить шанс очистить свое имя. Другого, возможно, не будет.
– Я еду с вами.
– Лилиан. – Стиснув зубы, Трейс схватил ее за руки. – Я ценю ваше предложение. Знаю, что вы хотите мне помочь. Вы и так уже очень мне помогли. Так помогли, что всей моей жизни не хватит, чтобы расплатиться.
– Мне не надо…
– Но теперь вы предлагаете совсем другое, – перебил ее Трейс. – Одно дело прятать меня в своем доме. А ехать со мной на озеро – совсем другое. Если что-то сложится не так, я не хочу, чтобы вы оказались рядом. Не хочу, чтобы вы попали из-за меня в беду.
Лилиан вздрогнула. Упоминание о том, что все может сложиться неудачно, только укрепило ее решимость. Трейс не должен ехать туда один.
– Ведь на этот раз, – продолжал Трейс, – мы не сможем сказать, что я угрожал вам револьвером.
– Мы и так не можем этого утверждать, если не хотим навлечь на вас еще больше неприятностей. Я не позволю им присоединить к остальным обвинениям захват заложницы.
Трейс покачал головой. Теперь, когда пора было уезжать, он наконец обязан сказать ей правду.
– Дело не в этом. Нам не удалось бы настоять на версии захвата заложницы, даже если бы мы захотели. Разве что вы еще лучшая актриса, чем я представлял.
– О чем вы?
– Я говорю о том, как вы смотрите на меня и как я, наверное, смотрю на вас. Никто ни на одно мгновение не поверит, что я принудил вас помогать мне. – Кровь прилила к щекам Лилиан. – Поймите меня правильно. – Лилиан вдруг захотелось ударить его. – Ошибка это или нет, но мне нравится, как вы на меня смотрите.
– Но вчера все было иначе.
– Мне и тогда это нравилось. – Господи, что я несу. Ведь Лилиан ясно дала понять, что я не интересую ее. Но сейчас, когда Лилиан не контролировала себя, в глазах ее светилось прежнее желание. Такое же сильное, как то, что испытывал он.
– Что вы имеете в виду? – поинтересовалась Лилиан. – По-моему, вам не стоило большого труда отвернуться от меня.
– Я помню, что я сделал. Черт побери, Лилиан, оставим это. Я ведь рассказал вам о своем браке, о том, что я не создан для подобных вещей.
– Да, рассказали.
– Вы злитесь.
– Откуда вы знаете?
– Да ничего я не знаю. Но надо что-то делать с этим огнем, который вырывается время от времени из ваших глаз.
– Знаете что, если вы еще хоть раз посмеете сравнить меня с той эгоистичной особой, на которой были женаты, я постараюсь испепелить вас этим огнем.
– Я не сравнивал вас, а Кэрол вовсе не была эгоисткой. Она была обычным человеком. И хотела нормального брака с нормальным мужчиной, который выполняет данные обещания.
- Предыдущая
- 27/42
- Следующая