Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пожар сердца - Блэйк Стефани - Страница 31
– Слушаюсь, сэр!
Маленький полный Пейтон вразвалку засеменил на корму, проворно перебирая кривыми ножками.
Капитан Грешам крикнул сидевшему на мачте дозорному:
– Внимательно смотри вперед, не пропусти подводные коралловые рифы! Как ведут себя корабли на горизонте слева?
Ответ вахтенного прозвучал тревожно:
– Они ушли с горизонта, сэр, и сменили курс. Теперь они идут на юго-восток и должны пересечься с нами в течение часа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Боцман принес компас. Новый прибор подтвердил показания карманного компаса капитана и ошибку корабельного.
– Судовой компас дает ошибку в два румба. Мистер Адамс, пожалуйста, снимите прибор с нактоуза.
Они осторожно достали большой компас из ящика. Капитан тщательно осмотрел нактоуз, потом ощупал круглые бока самого прибора.
– Ничего нет. Просто невероятно!
Он велел рулевому и боцману поставить компас на место, но тут внимание Денниса привлекла одна деталь.
– Прошу прощения. – Встав на колени и изогнув шею, он осмотрел компас снизу, – так, так… А что вы на это скажете? – Он провел рукой по нижней части корпуса и сорвал клейкую ленту, которой к прибору крепился маленький прямоугольный кусочек голубовато-серого металла.
– Что это, черт возьми? – прорычал Пейтон.
– Если я не ошибаюсь… Будьте добры, боцман, дайте мне свой компас.
Положив на ладонь боцманский компас, Деннис поводил над ним кусочком металла. Стрелка компаса заметалась в разные стороны, повторяя его движения.
– Магнит! – хором воскликнули Грешам, Пейтон и Адамс.
– Совершенно верно, джентльмены, – мрачно произнес Деннис. – И, если мне не изменяет интуиция, это как-то связано с теми двумя кораблями, что преследуют нас.
Все дружно посмотрели за левый борт клипера, который мерно покачивался на волнах, удерживаемый плавучим якорем. Теперь барк и бриг отчетливо виднелись вдали. Оба судна шли под всеми надутыми ветром парусами. Было ясно, что они собираются отрезать «Золотому облаку» путь на юго-запад, в Сингапур.
Грешам, обычно сдержанный на эмоции, схватил рулевого за грудки.
– Адамс, что ты об этом знаешь? – Он сунул магнит под нос перепуганному матросу.
– Клянусь Богом, капитан Грешам, я в первый раз это вижу!
– Кто дежурил перед тобой, Адамс? – спросил Деннис.
– Дана, мистер Прайс. Тот парень, которого мы взяли в Кантоне.
Капитан ударил кулаком по ладони.
– Боцман, вызовите Дану на шканцы, быстро! И скажите мистеру Делано и мистеру Ласситеру, чтобы они тоже пришли.
Он еще раз взглянул на непонятные корабли.
Вдруг дозорный крикнул:
– Сэр, они поднимают флаги!
– И какие же?
– «Веселый Роджер», сэр. Так и есть, это пираты!
– Малайцы!
Первый помощник Делано поднялся на шканцы.
– В чем дело, сэр?
– Ожидается нападение пиратов на наше судно. – Шкипер отцепил с пояса связку разнообразных ключей. – Мистер Делано, вот ключ от оружейного склада. Откройте его и раздайте матросам пистолеты, ружья и патроны. Вооружите как можно больше людей.
Он поднял глаза на свернутые паруса.
– В данных обстоятельствах коралловые рифы – не главная опасность.
Как было приказано раньше, большая часть команды находилась на верхней палубе в полной готовности. Матросы сидели верхом на нок-реях и висели на снастях.
– Поднять паруса! – гаркнул Грешам вниз второму помощнику Ласситеру.
– Слушаюсь, сэр! – Ласситер поднес рупор ко рту и крикнул: – Свистать всех наверх!
Остальная часть команды вскарабкалась на ванты и мачты, и всего через несколько минут «Золотое облако» двинулось дальше под всеми парусами. Подгоняемый сильным ветром, узкий клипер буквально летел по воде, и очень скоро пиратские суда остались далеко в кильватере. Матросы издали громкий ликующий клич.
Но радость их длилась недолго. Когда Делано вернулся на мостик, он был бледен, а руки его дрожали.
– Капитан Грешам, произошло нечто ужасное. Оружейный склад взломан.
– Не может быть!
– Вы сами увидите.
– Это правда, сэр, – произнес, приблизившись, боцман Пейтон. Он был в шоке.
– Что вы несете, черт возьми? И где Дана? Я же сказал вам, он мне нужен немедленно!
Пейтон беспомощно развел руками.
– В том-то и дело, шкипер. Именно Дана взломал оружейный склад.
– Где он?
Глаза боцмана были полны паническим страхом.
– Сэр, я… я…
– Говори, парень!
– Дана закрылся у вас в каюте с вашей женой, ребенком и миссис Прайс.
– Грязная свинья! – Деннис бросился к трапу, ведущему на главную палубу. – Я разорву его на части!
– Советую быть поосторожней, мистер Прайс. Дана сказал, что если кто-нибудь попытается взломать дверь, он убьет обеих женщин и ребенка.
Ноги капитана Грешама подкосились, но быстро подбежавшие Делано и Адамс не дали ему упасть.
– Бог мой, что за дьявол этот Дана? Чего он добивается?
Пейтон обернулся и показал на пиратские корабли, сильно отставшие от быстроходного клипера:
– Он один из них. Шпион, засланный на борт, чтобы помочь пиратам захватить «Золотое облако».
Деннис вернулся на мостик и взглянул на шкипера, который уже овладел собой.
– И что теперь, капитан?
Голос Грешама звенел от сдерживаемой ярости:
– Похоже, у нас нет выбора, мистер Прайс. Разумеется, если вы дорожите женой так же, как я дорожу своей милой Терезой и сыном. Ладно, пойдем вниз и попробуем договориться с этим мерзавцем.
Хайрам Дана разработал хороший план и четко его выполнил. Сидя на верхней палубе у трапа, ведущего в матросские кубрики, он терпеливо дожидался, пока внимание Денниса, капитана и его помощников отвлекут маячившие поблизости пиратские суда и ошибки компаса, а затем не спеша взломал замок оружейного склада в маленькой каюте с картами, где капитан Грешам работал по ночам, когда его жена спала. Он взял себе два «кольта», шестнадцатизарядную винтовку «спенсер» и набил карманы патронами. Оставив прочее оружие в кладовой, Дана выгреб все боеприпасы в холщовый мешок и выбросил их в море через открытый иллюминатор. Затем он направился в капитанскую каюту, отлично зная, что там находятся молодая мама с ребенком и заглянувшая к ним миссис Прайс.
Остановившись у двери каюты, он тихо постучался.
– Кто? – Доун, приоткрыв дверь, выглянула в коридор.
Дана стянул с головы матросскую шапочку и улыбнулся.
– Простите за беспокойство, мэм, но таков приказ шкипера. Он велел мне охранять каюту до тех пор, пока не минует опасность.
– Опасность? – Доун с тревогой увидела, что у него за поясом заткнуты пистолеты, а через плечо перекинута винтовка. – Что случилось, мистер?..
– Матрос первого класса Дана, мэм. Ничего страшного, просто есть вероятность, что на борту «Золотого облака» находится диверсант.
– Что вы хотите сказать?
– Кажется, кто-то испортил компас, чтобы сбить корабль с курса.
Доун вспомнила, как Деннис говорил о новом матросе, нанятом в Кантоне. Он еще сказал, что у этого человека есть голова на плечах.
Глаза Даны холодно блестели на бесстрастном лице.
– Можно войти, мэм?
– Наверное, капитан хотел, чтобы вы охраняли каюту за дверью. Миссис Грешам сейчас кормит ребенка.
– Ну а я все-таки войду.
Он резко ударил по двери ребром ладони. Доун отлетела назад. Дана быстро шагнул за порог, закрыл дверь и запер ее на засов.
Нахально ухмыляясь, он оглядел обстановку капитанской каюты.
– Миленько, миленько…
Он направился к кровати. Тереза Грешам прижала ребенка к груди и съежилась от страха.
– Так вот он какой, наследничек, – произнес он злорадно и, нагнувшись над кроватью, пощекотал испуганного ребенка под подбородком. – Симпатичный карапуз!
– Не смейте трогать моего ребенка! – вскрикнула Тереза, превозмогая ужас.
– Боитесь, что он подцепит заразу от такого трюмного отребья, как я?
Краем глаза он уловил движение и резко обернулся. Доун набросилась на пирата с яростью дикой кошки. Ее ногти оставили алые борозды на его щеках, а мысок башмака вонзился прямо ему в пах.
- Предыдущая
- 31/60
- Следующая
