Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконья погода - Уотт-Эванс Лоуренс - Страница 77
— Вы очень молоды, — наконец сказал человек в зеленом, — но я увидел знак.
Арлиан фыркнул.
— У лорда Уитера не возникло никаких сомнений, и ему не потребовалось считать мои ресницы.
Да и сам Арлиан сразу разглядел в глазах человека в зеленом знак дракона — очевидно, привратник тоже являлся членом Общества, а не лакеем или рабом. Вот отчего он так одет.
— Лорд Уитер исключительный человек, — заявил привратник. — У меня нет и десятой доли его опыта. И я должен был убедиться наверняка, прежде чем позволить вам войти.
— Теперь вы уверены?
— Пожалуй. Вы желаете стать членом Общества Дракона?
Арлиан сделал глубокий вдох:
— Да.
— Если вы войдете, у вас не останется выбора, — предупредил его человек в зеленом. — Вы уже не сможете сказать «нет»; вы либо станете членом Общества, либо умрете.
Арлиан немного помолчал. Он не ожидал такого поворота событий. Лорд Уитер сказал, что это совсем легко — для тех, у кого сердце дракона.
— Еще не поздно уйти, — напомнил человек в зеленом.
— Нет, — решительно ответил Арлиан. — Я пришел сюда, чтобы вступить в Общество.
— Вы уверены?
— Вполне.
— Тогда входите. — Привратник отступил назад, пропуская Арлиана внутрь.
— Со мной мой управляющий… — начал Арлиан.
— Нет, — возразил человек в зеленом, — в эту дверь входят только члены Общества и претенденты.
Арлиан пожал плечами, махнул рукой Ворону и вошел внутрь. Привратник закрыл тяжелую железную дверь, и в помещении сразу же стало темно.
Несколько мгновений он находился в кромешном мраке и тишине, нарушаемой лишь шарканьем ног привратника, и вдруг испугался, что враги устроили ему ловушку. Неужели лорд Энзит предвидел его желание вступить в Общество Дракона и постарается ему помешать. Наконец внутренняя дверь открылась.
Они оказались в огромном роскошном помещении, ярко освещенном — но не солнечными лучами, хотя на небе не было ни одной тучки, а дюжинами самых разных свечей, стоящих на столах, полках, в стенных подсвечниках и канделябрах. Пол покрывали толстые ковры, а стены, не занятые полками или шкафами, украшали полированные деревянные панели. Высокие потолки украшал изысканный золоченый орнамент.
Массивных, покрытых резьбой кресел, диванов и столов оказалось так много, что зал, несмотря на огромные размеры, походил на лабиринт. Большинство присутствующих — Арлиан насчитал не более дюжины человек — беседовали между собой и даже не взглянули на вновь прибывших. Пахло пылью и дымом свечей.
Однако Арлиана поразили не люди или мебель и даже не странное освещение, а безделушки и диковинки, расставленные на полках и столах. Одну из горок украшали ряды человеческих черепов; на ближайшем столике лежала мумифицированная рука — женщина, сидевшая за этим столиком и читавшая толстую книгу в кожаном переплете, не обращала на нее ни малейшего внимания. На одной из полок стоял скелет большой ящерицы, скрепленный тонкими серебряными проволочками. А еще Арлиан заметил множество незнакомых ему устройств из дерева, проволоки и стекла, которые поблескивали в многочисленных нишах.
Однако больше всего здесь оказалось резных фигурок и скульптур — из дерева, камня, металла и стекла, неуклюжих и изящных, расставленных без всякого порядка и системы. Грубо отесанный деревянный фаллос лежал рядом с золотым орлом; обнаженная женщина из белого мрамора стояла спиной к чудовищу из нефрита; стеклянный дракон нависал над моделью дворца.
Драконы, о которых обычно даже не упоминали вслух в Землях Людей, являлись самой распространенной темой скульптур и картин, гобеленов, гравюр и барельефов. Причем драконы попадались самые разные — от стилизованных изображений до резных статуэток, сделанных настолько тщательно и реалистично, что Арлиану даже стало не по себе. Он разделял общепринятые предрассудки: считалось, что драконы приносят несчастья — здесь их было полно.
Привратник взял с полки у двери бронзовый колокольчик И позвонил. Собравшиеся в комнате люди с удивлением повернулись в их сторону.
— В наше почтенное собрание пожаловал претендент на вступление в Общество, — объявил человек в зеленом.
— Кто он, Привратник? — спросила темноволосая женщина.
— Лорд Обсидиан, — ответил Привратник.
Один из присутствующих, обладатель аккуратной седой бороды, не удержался от восклицания. Другой, с могучей грудью, лысой головой и черной повязкой на глазу, вскочил на ноги, опрокинув кресло. Он обнажил шпагу и занял защитную позицию напротив Арлиана.
— Значит, Обсидиан его настоящее имя? — спросила другая, пожилая женщина.
— Кого интересует настоящее имя? — резко спросил человек с обнаженной шпагой. — Он хочет меня убить!
— А как зовут вас, милорд? — спросил Арлиан, положив ладонь на рукоять шпаги.
— Торибор, — ответил человек со шпагой. — Мое имя вам назвал Каруван, не так ли?
— Вы совершенно правы, я поклялся вас убить, — поклонился Арлиан. — Вы готовы принять мой вызов?
— О, прекратите, — с отвращением проговорила первая женщина. — Пузо, если он вступит в наше Общество, он не сможет тебя убить — а ты его. А если не вступит, то он уже мертвец. Убери шпагу.
Торибор нахмурился, опустил шпагу, но продолжал колебаться.
— Одну минуточку, — сказал Арлиан. — Насколько я понял, если я вступлю в ваше Общество, то должен принести клятву в том, что не буду пытаться убить других членов общества в стенах Мэнфорта — в клятве ничего не говорится о том, что может случиться вне стен города?
— О, мне нравится, — заявила вторая женщина. — Вы поклялись убить Пузо — не так ли, Торибор? Но вы готовы принести клятву, что не причините ему вреда в Мэнфорте?
— Совершенно верно, — кивнул Арлиан.
Женщина рассмеялась, а в зале воцарилась тишина.
— Безумие, — наконец пробормотал кто-то.
— Причем весьма симпатичное, — согласилась женщина. — Мне нравится. Да, Привратник, пусть он станет членом нашего Общества — почему бы и нет?
Шпага Торибора дрогнула.
— Я пришел сюда с намерением вступить в Общество, — заявил Арлиан, — и мое желание не изменилось. Но если лорд Торибор предпочитает сразиться со мной до того, как я дам клятву, я не против.
— Если вы победите, вам все равно придется стать членом Общества, — напомнил Привратник.
— Да, конечно, — ответил Арлиан.
— А если вы потерпите поражение, то умрете — даже если Пузо не нанесет вам смертельной раны, — продолжал человек в зеленом. — Вы не можете покинуть этот зал живым, не вступив в Общество, и не сможете в него вступить, если ваша рана будет слишком серьезной, чтобы продолжать дуэль, — мы не станем вам помогать и перевязывать ваши раны. Просто прикончим вас, и дело с концом.
Торибор огляделся по сторонам.
— Вы беседуете между собой так; словно меня здесь нет! — Он обратился худощавому седому человеку. — Коготь, разве ты ничего не хочешь сказать?
Несколько секунд все, в том числе и человек по имени Коготь, молча смотрели на Торибора, потом старшая из женщин сказала:
— Вам придется сражаться прямо сейчас, вы же знаете — юный лорд Обсидиан не может выйти отсюда, не став полноправным членом Общества Дракона.
Арлиан промолчал, но с сомнением посмотрел на лабиринт из многочисленных предметов мебели. Дуэль в таком помещении — полнейший бред; они с Торибором без конца будут на что-нибудь натыкаться.
— Ну, я не собираюсь убирать после того, как один прикончит другого, — заявил кто-то.
— Победитель наведет порядок, — сказала женщина.
— Но они же тут все переломают, — вмешалась другая женщина.
— Они могут испортить что-нибудь ценное, — добавил какой-то мужчина.
— О, да падет на вас гнев богов, — с отвращением заявил Торибор, убирая шпагу в ножны. — Я не стану драться с ним здесь. Неужели нельзя его просто прикончить?
— Он имеет право стать членом Общества, — напомнил Привратник.
— И я хочу, чтобы он вступил, — проговорила старшая женщина. — Он меня забавляет.
- Предыдущая
- 77/124
- Следующая
