Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконья погода - Уотт-Эванс Лоуренс - Страница 38
— Ясное дело, — согласился с ним Арлиан.
— Так что давай-ка навестим лавку, которая находится неподалеку, и выберем тебе необходимое снаряжение, — заявил Ворон, беря Арлиана за локоть и разворачивая в нужную сторону.
От неожиданности Арлиан налетел на пожилую женщину, прежде чем сумел сообразить, куда они направляются.
Лавка мастера, торгующего доспехами, оказалась просторным, уютным помещением, стены которого были затянуты тканью, а сама мастерская находилась где-то в глубине дома, подальше от глаз посетителей — в отличие от лавки оружейника, тесной, заваленной оружием и доспехами, с грубым верстаком у стены.
Арлиан с удивлением заметил в углу стойку с клинками — вне всякого сомнения, «дешевка», о которой говорил, Ворон. Арлиан сразу обратил внимание на то, что они несколько шире, короче и тяжелее, чем шпага, висящая у него на поясе. Ворон вел переговоры с хозяином, а Арлиан взял одну из шпаг в руки, потрогал клинок, попытался его согнуть.
Металл совсем другой, более жесткий. Конечно же, это оружие низкого качества. Наверное, такое легко сломать или затупить.
— Милорд! — позвал его Ворон, и Арлиан вздрогнул от неожиданности.
Вернув оружие на место, он повернулся к Ворону.
Через два часа они покинули лавку. Арлиан нес в руках узел с кольчугой, шлемом, парой наголенников и тремя разными ножами. Один самый обычный, какой носят на поясе, и еще кинжал. А вот третий Ворон назвал «левой рукой», или «мечеломом». До сих пор Арлиану таких видеть не доводилось, хотя, присмотревшись повнимательнее, он сообразил, что похожее оружие уже попадалось ему на глаза — очень давно.
У лорда Дракона мечелом висел на поясе, справа, в тот день, почти восемь лет назад, когда он сидел верхом на лошади и смотрел на перепуганного насмерть мальчишку, а вокруг дымились руины Обсидиана.
Внешне нож напоминал меч с рукоятью и гардой, но всего в фут длиной, а по обеим сторонам располагались четырехдюймовые стальные шипы.
— Если шпага попадает между ними, — объяснил ему Ворон, — ты одним движением можешь легко выбить ее из руки противника.
Арлиан с изумлением уставился на диковинное оружие. Маневр, о котором говорил Ворон, наверняка должен быть очень эффективным.
— Сейчас такой имеется у каждого лорда, а те, кто нередко ввязывается в драки самого разного рода, прекрасно умеют обращаться с мечеломом, — проговорил Ворон. — У меня он тоже есть, только я предпочитаю не выставлять его напоказ.
— Он выбивает шпагу из рук противника? — спросил Арлиан и взмахнул мечеломом. — Вот так?
Ворон весело расхохотался.
— Самое трудное поймать оружие неприятеля!
Арлиан сразу понял, что пользоваться мечеломом непросто, но Ворон настоятельно советовал его купить, и Арлиан не стал спорить.
Они вернулись в комнату Ворона, душную каморку над пекарней, где царил полумрак.
— Мы с тобой неплохо провели сегодняшний день, — заявил Ворон, открывая дверь на верхней площадке лестницы. — По крайней мере у тебя появилось приличное снаряжение, хотя ты не имеешь ни малейшего представления о том, как с ним принято обращаться. Завтра я покажу тебе основные движения, а потом посмотрим объявления. Может быть, какой-нибудь караван набирает людей.
— Спасибо, — проговорил Арлиан. — Ты очень мне помог.
Ворон посмотрел на него и закрыл дверь поплотнее.
— Точно, — проворчал он. — Только вот мне непонятно, с какой это радости я стал таким добрым.
Арлиан собрался что-то сказать, но потом передумал, поперхнувшись собственными словами.
— Полагаю, милорд, тебе следует рассказать о себе, — заявил Ворон. — И начнем мы с моего подозрения о том, что ты обладаешь магическим даром, которым пользуешься для достижения собственных целей.
— Что? — У Арлиана от изумления отвисла челюсть.
Он предполагал, что Ворон станет задавать ему вопросы, но не такие же! Он не видел никакого волшебства с тех самых пор, как попал в рудник, и успел забыть, что на свете существует магия.
— Ну, не станешь же ты отрицать, что с тобой происходят не совсем обычные вещи, — пояснил Ворон. — Тебе исключительно повезло, когда ты спасался бегством из «Дома плотских утех», — не сомневаюсь, что городская стража допросила лорда Ланейра и ни на секунду не усомнилась в том, что он именно тот, за кого себя выдает.
— Они искали совсем другого человека, — проговорил Арлиан. — Одна женщина объяснила мне, что люди видят то, что ожидают увидеть. — У него перехватило горло, когда он вспомнил Розу, такой, какой видел ее в последний раз, с перерезанным горлом на собственной постели. — Вот почему я постарался сделать все, чтобы выглядеть не так, как они ожидали, — продолжал он. — Стража искала бродягу, а не молодого лорда, которому нужно остановиться где-то на ночь.
— Неплохо придумано…
— Ты же меня раскусил, причем довольно быстро, — перебил его Арлиан, который вдруг забеспокоился.
— Раскусил. Если бы меня было легко обвести вокруг пальца, я бы уже давно гнил в могиле. Но, с другой стороны, приятель, мы с тобой сидим у меня в комнате, в Мэнфорте, в то время как я должен находиться в двадцати милях отсюда, с караваном, направляющимся в Лоригол. Почему?
— Ты думаешь, я тебя околдовал? — не в силах скрыть изумление, спросил Арлиан.
— Такая мысль приходила мне в голову — причем значительно позже, чем ей следовало туда попасть.
— Мне ничего не известно про колдовство и чары, — заявил Арлиан.
— Загадка, да и только.
— Может быть, мне просто везет, — попытался объяснить происходящее Арлиан. — И Судьба наконец решила проявить ко мне благосклонность.
— Может быть, — не стал спорить Ворон. — Однако я склонен думать, что здесь нечто иное. В твоих глазах, в тебе самом, в том, как ты держишься, присутствует какое-то удивительное обаяние, которому невозможно противостоять. Я склонен думать, что оно скорее всего искусственного, а не естественного происхождения.
— Даже если и так, я здесь ни при чем.
Ворон кивнул и задумчиво на него уставился.
— Знаешь, — проговорил он наконец, — мне кажется, я уже видел что-то похожее. У некоторых представителей аристократии. Они держатся так, словно рождены повелевать остальными. Тебе очень трудно отказать или усомниться в том, что ты говоришь.
— Перестань. Все это ненастоящее, — фыркнув, заявил Арлиан. — И приобретено совсем недавно.
— Но я вижу в тебе качества, о которых говорю, — продолжал Ворон. — Никто не усомнится в твоем благородном происхождении. В тебе чувствуется сила, властность, если хочешь. Когда речь идет о лорде или отважном воине, говорят, что у него сердце дракона. Такие люди становятся великими правителями или вождями.
— Сердце дракона?
Арлиана вдруг затошнило, потому что он вспомнил, как лежал на полу в подвале, прижатый к земле телом умирающего деда, а кровь старика и яд дракона стекали ему в горло. Ему даже показалось, что он снова почувствовал отвратительный вкус мерзкого зелья…
Неужели в этом все дело?
— Я родился в самой обычной семье, — проговорил он. — Мои родные жили в деревне и были торговцами и ремесленниками.
— Правда?
— Они все погибли, — продолжал Арлиан. — А меня продали в рабство.
— Однако тебя не отличишь от настоящего лорда.
— Мне объяснили, что нужно делать, чтобы все думали, будто я благородного происхождения, — признался он. — Женщины. Кое-кто из них умер. А остальных увезли.
Он подумал о Конфетке, которую в последний раз видел в экипаже лорда Дракона, и о том, что не знает, где ее искать. Может быть, она в Мэнфорте? Где-нибудь совсем рядом. Суждено ли ему увидеть ее еще раз? Нужно ее найти — только вот как? Нельзя же просто отправиться бродить по городу и спрашивать прохожих.
— Ну, если так, они неплохо потрудились, — заметил Ворон. — Думаю, дело не только в этом. А почему они вообще согласились тебя прятать?
— Каприз, — пожав плечами, ответил Арлиан.
— Ты сказал, что тебя продали в рабство. Как же ты оказался на свободе? Наверняка кто-то помог.
- Предыдущая
- 38/124
- Следующая