Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконья погода - Уотт-Эванс Лоуренс - Страница 21
А по центру действительно стояла табуретка — обтянутая, как и стены, красным бархатом. Черные деревянные ножки украшала позолоченная резьба.
Арлиан таращился на табурет, пытаясь понять, кому может взбрести в голову променять драгоценную возможность оказаться в одной постели с такой великолепной женщиной на то, чтобы просидеть в тесном помещении без окон, потом сообразил, что так и стоит на пороге, и шагнул внутрь. Повернувшись, чтобы закрыть дверь, он замер на месте.
Оказывается, в шкафу все-таки имелось окошко — совсем небольшое, скрытое снаружи розовым шелком. Конфетка пояснила:
— Некоторым клиентам нравится смотреть.
— Понятно, — пробормотал Арлиан, пытаясь осознать услышанное. Слова девушки его озадачили; он медленно опустился на табурет и закрыл дверь.
Тут же выяснилось, что он может видеть сквозь щель в шелке кровать и девушку на ней. Благодаря розовому шелку возникало ощущение, будто спальню окутывает легкий туман, покрывало терялось где-то в тенях, в то время как белая кожа и черные волосы Конфетки казались особенно яркими.
Она улыбнулась Арлиану, затем поправила накидку, в последний раз пригладила волосы и стала ждать, сидя на кровати.
Арлиан решил, что она ослепительно хороша — черные локоны спадают на плечи, белая шелковая накидка, кружевная юбка и золотистый корсет.
В следующее мгновение дверь открылась, и в комнату вошел мужчина в роскошном костюме, с кольцами на всех пальцах и перьями в волосах. Конфетка склонила голову и пробормотала:
— Милорд.
Мужчина влепил ей пощечину.
— Я не давал тебе разрешения говорить, — заявил он. Арлиан вскочил на ноги, но успел вовремя взять себя в руки, сжал кулаки и медленно сел на место.
Конфетка больше не произнесла ни слова, пока клиент находился в комнате, — а тот, в свою очередь, обращался к ней только с короткими приказами, которые она поспешно выполняла.
Арлиан наблюдал за происходящим, охваченный болезненным изумлением — порой он был не в силах смотреть и отворачивался, плотно закрыв глаза, пытаясь не слышать звуков, доносящихся из спальни. Он до крови прикусил нижнюю губу — так отчаянно ему хотелось закричать, возмутиться, потребовать мерзкого типа убраться восвояси. Костяшки пальцев побелели, ногти впились в ладони.
Арлиан вдруг понял, что молится ушедшим богам, чтобы страшное испытание поскорее закончилось. Если бы Конфетка позвала на помощь, он знал, что, не теряя ни секунды, выскочил бы из шкафа и отделал клиента, даже если бы за подобное безрассудство пришлось заплатить жизнью.
Но она его не позвала, и в конце концов мерзавец надел штаны, поправил бархатную куртку и ушел, не говоря ни слова.
Арлиан вывалился из шкафа и, спотыкаясь, подошел к кровати, пытаясь придумать, как бы утешить девушку после нанесенного ей оскорбления. Он никак не мог отыскать подходящие слова и просто протянул руку, чтобы погладить ее по щеке.
Конфетка села, удивленно глядя на него широко раскрытыми сухими глазами.
— Он тебя обидел, — проговорил Арлиан.
— Не больше, чем обычно, — спокойно ответила она. Затем взяла зеркало со столика и принялась изучать царапины, которые оставили на ее лице кольца посетителя. — Хозяйке это не понравится. Скорее всего она возьмет с него дополнительную плату.
Затем она взглянула на Арлиана и увидела выражение его лица.
— О Ник! Ты удивлен! А чего ты ждал?
Арлиан видел, что она с трудом сдерживает смех. Казалось, ее совершенно не расстроило то, что произошло несколько мгновений назад.
— Тебе понравилось?
— Нет, конечно, — фыркнула Конфетка. — Если бы мне понравилось, ему не пришлось бы платить, верно? Мне совсем не понравилось, но я не такая хрупкая и утонченная, какой кажусь.
— Да, я уже понял, — проговорил Арлиан, стараясь справиться с охватившими его противоречивыми чувствами.
Конфетка смотрела на него несколько секунд, и вдруг ее глаза наполнились слезами.
— Ты такой чудесный, ты за меня беспокоишься! — сказала она. — Это тебя следует называть Конфеткой, а меня — Никем!
— Никогда, — возмутился Арлиан. — Ты никогда не будешь пустым местом, ничего не значащим существом…
— Ой, какой ты глупый! — вскричала Конфетка. Потом сморгнула слезы и взяла себя в руки. — Прежде чем еще кто-нибудь придет, у нас есть немного времени. Может быть, вся ночь. Давай приведем тебя в порядок!
Глава 11
РОЗА
В шестнадцати комнатах на верхнем этаже «Дома плотских утех» жили шестнадцать рабынь. Инвалиды, постоянно вынужденные доставлять удовольствие клиентам, они редко видели друг друга.
Присутствие Арлиана все изменило. В первую ночь в Доме, сильно за полночь, после того как фонари у двери и лампы в коридорах погасли, стража заняла свои посты, а Хозяйка, наводившая на всех ужас, отправилась спать в свои апартаменты на первом этаже, Конфетка обняла Арлиана за шею и попросила отнести ее в холл, а затем к первой двери на третьем этаже.
— Я могла бы и сама, — сказала она. — На коленях — обычно я так и делаю. Но это трудно и очень медленно. Так намного приятнее.
Осторожно, пытаясь не шуметь, они пробирались к цели в полнейшей темноте. К счастью, каменные ступени не скрипели в отличие от деревянных. Впрочем, Конфетку соблюдение тишины не особенно беспокоило. Она была у себя дома и являлась большой ценностью. Если бы их поймали, она всегда могла сказать, что ее захватили против воли.
Однако они благополучно добрались до нужной двери, и Конфетка, убрав одну руку с плеча Арлиана, постучала, а потом еще раз.
Ответа не последовало. Тогда по просьбе Конфетки за дело взялся Арлиан, и вскоре они услышали голос:
— В такой час?
— Это я, Роза, — прошептала Конфетка. — Открой.
— Конфетка? Что случилось? — сонным голосом спросила Роза, но в следующее мгновение дверь распахнулась и в коридор пролился яркий свет.
В первый момент Арлиан удивленно уставился на пространство над головой Розы, но почти сразу напомнил себе, что она женщина, а следовательно, меньше его ростом, к тому же у нее отрублены ступни. Он опустил глаза и увидел, что она стоит на коленях на пороге — рыжеволосая, немного выше и старше Конфетки, пухленькая, с зелеными глазами на красивом овальном лице. Она была одета в прозрачную ночную сорочку и держала в руке свечу.
— А это еще кто такой?
— Роза, познакомься, это Ник. Ник, Роза моя лучшая подруга, мы можем во всем ей доверять, — ответила Конфетка. — Ты нас впустишь, Роза?
— А что он здесь делает? — поинтересовалась Роза, но сдвинулась в сторону, пропуская в комнату Арлиана, который посадил Конфетку на кровать.
Комната Розы была отделана темно-красным бархатом. В отличие от спальни Конфетки, которую освещали четыре стеклянных светильника, здесь в самых разных местах стояли толстые свечи. Арлиан быстро огляделся по сторонам и спросил, обращаясь к Розе:
— Тебе помочь?
— Ты не клиент, верно? — проговорила она. — И не стражник, судя по костюму.
Она не ответила на его вопрос, просто протянула к нему руки, причем сначала ту, в которой держала свечу.
Арлиан понял, что она имеет в виду, взял свечу и поставил ее на ближайший столик, затем отнес Розу на кровать, посадив рядом с Конфеткой — та тут же потянулась к ней и нежно обняла.
— Нам так давно не удавалось поболтать! — сказала Конфетка. — И зачем только тебя перевели сюда?
— Что он здесь делает? — повторила Роза, не обращая внимания на вопрос Конфетки. — Он твой друг?
Арлиан решил, что дополнительный свет не помешает, и начал зажигать свечи от той, которую взял у Розы.
— Я подошла к окну, чтобы немного подышать свежим воздухом, и увидела его во дворе, возле конюшни, — ответила Конфетка. — Знаешь, я предложила ему забраться наверх, и он забрался! — Она хихикнула.
Роза повернулась и оценивающе посмотрела на Арлиана.
— Если тебя здесь поймают, у тебя будут серьезные неприятности.
- Предыдущая
- 21/124
- Следующая