Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аве, Цезарь - Горло Анатолий Иванович - Страница 18
— Контрабандных товаров не потребляю и вам, шеф, не советую: статья 801, параграф 2-бис, — резонерски заметил Крус и протянул шефу бокал.
Фоббс взял его, отпил глоток и с отвращением сплюнул на пол:
— И эту гадость ты пьешь все время? С ума сойти!
— Вся Гурарра пьет эту гадость, шеф.
— Тем хуже для Гурарры, детка, значит, скоро совсем свихнется!
— С ума сходят не от иона, а от андулийского пойла, шеф.
— При неумеренной дозировке, — возразил Фоббс, принимаясь чинить развалившееся кресло. — Я лет тридцать пью его и, как видишь, в своем уме.
Крус улыбнулся:
— Я тоже в своем. И Изабелл в своем.
— Кстати, где она запропастилась?
— Как все бывшие бродяги, она не выносит полицейского мундира. Если хотите ее увидеть, в следующий раз приходите в штатском.
— И со стулом под мышкой, — проворчал Фоббс, которому ни— как не удавалось собрать кресло. — Так что ты хотел сказать о хорошей игре, детка?
— Что она стоит свеч. Как допросы свидетелей?
— В основном — бред сивой кобылы.
— Например?
— Насмотревшись этого дурацкого телевизора, наши психически неуравновешенные граждане готовы видеть преступника в любом типе, который полез в карман за платком, чтобы вытереть свой сопливый нос!
— Значит, никаких следов? — Крус осторожно тронул пластырь на лбу шефа. — А это, случаем, не Цезарь наследил?
Фоббс невесело усмехнулся:
— Богиня правосудия. Коленом. За служебное несоответствие. А насчет следов — глухо, детка. Правда, я приказал разыскать одну парочку, но не уверен, что из этой затеи что-нибудь выйдет. Лишь бы, как говорится, находиться при деле.
— Коренастого военного, по-моему, морского пехотинца, и искусственную блондинку в кожаной мини-юбке?
— Откуда тебе известно? — искренне удивился шеф.
— Все из того же дурацкого телевизора.
— Неужели это их новая версия? Вот негодяи!
— Не знаю, шеф. Просто я сам видел, как этот тип тащил блондинку на руках, как военный трофей, а она отчаянно дрыгала, по-моему, вполне приличными ногами. Правда, не знаю, какое отношение имеет эта пара к убийству, тем более, к убийствам.
— Вот именно, детка.
Фоббс осторожно присел на собранное кресло. Оно затрещало, но не развалилось. Фоббс облегченно вытянул ноги и вынул из кармана потушенную сигару:
— Свидетели показали, что блондинка — Сирена Сириас, кстати, наша известная кинозвезда, ты, случайно, с ней не снимался?
— Нет, я снимался только с Изабелл, — сухо ответил Крус.
— Так вот, Сирена выхватила из сумки пистолет, но выстрелить вроде бы не успела. Стоявший рядом сержант Лабас обезоружил ее и поволок из толпы к машине, кажется, это было такси.
— Любопытно, — оживился Крус. — И когда это случилось?
— Буквально за несколько секунд до убийства. Так что в момент убийства их там не было.
— Где там?
— Ну, где они стояли, за полицейской машиной. Стреляли оттуда, но их там уже не было.
— Значит, вы точно знаете, откуда прозвучал выстрел?
— А он не прозвучал, детка. Стреляли из бесшумного пистолета той же системы «чао» — небольшой хлопок, как ладошкой по мошке, и нет человека.
— Любопытно…
Крус снова наполнил свой бокал и с нескрываемой завистью покосился на шефа, бесцеремонно оккупировавшего его любимое кресло-качалку.
— Ты что-то хотел сказать, детка?
— Да, я видел их после выстрела. Вояка нес Сирену на руках и что-то кричал вслед машине. Если не ошибаюсь, это была «анаконда» оранжевого цвета…
Фоббс резко встал:
— Ты молодчина, детка! Разреши позвонить от тебя? Он уже работает?…
— По-моему, да.
Фоббс набрал номер полиции:
— Алло?… Говорит Фоббс. Абабаса!… Алло?… Абабас? Слушай приказ: немедленно взять под наблюдение все оранжевые «анаконды»!… Да, по делу Лабаса и Сириас. Что там?… Прекрати, Абабас, и заруби на своем обезьяньем носу — без меня ни шагу, понял?!… Я б… я бы тебе давно голову оторвал, Абабас, если бы была хоть какая-нибудь надежда, что кто-то заметит ее отсутствие, включая и тебя!… Что?… Ладно, выезжаю…
Фоббс опустил трубку, повернулся к Крусу:
— Надо ехать, а то полиция без меня, как…
— Как Венера без рук?
— Дерзишь, детка?
— Дерзаю, шеф. Так что вы собираетесь делать с той парой?
— Будем искать, хотя, честно сказать, сам не знаю зачем.
Во-первых, у них полное алиби в момент убийства, во-вторых, жест Сирены объясняется прости: она была фанатичной поклонницей Босса, буквально боготворила его. После смерти своего кумира Сирена публично поклялась, что «отомстит за великого Бесса»… Но с сержантом пока не ясно. Он должен был доставить ее в полицию, по вот уже сутки, а их обоих и след простыл… Но когда ты сказал об оранжевой «анаконде», и воспрянул духом. Если помнишь, листовки Цезаря тоже оранжевого цвета. А если добавить к этому, что Мистикис ждал оранжевой ракеты, ты уловил связь, детка?
— Боюсь, шеф, что это сделано специально, чтобы последний идиот мог уловить ее.
Фоббс нахмурился:
— Ты опять на что-то намекаешь?
— Все на то же — лучше делать плохую мину при хорошей игре.
Фоббс опустил тяжелую ладонь на его плечо и устало произнес:
— За чем же остановка? Играй, детка, я беру огонь на себя. А насчет игры, извини, возраст не тот. Боюсь, что в башке у меня не извилины, а параллельные прямые, которые никогда не пересекутся.
— По теории должны пересечься. В бесконечности.
— Вот именно. А нам надо кончать с этой историей, и как можно скорее. Слышал ультиматум Пак-пака:
«Мы не можем позволить, чтобы наши государственные…»
Крус подхватил, подражая голосу полицай-президента:
— … мужья служили для махровых бандитов динжущи-ми-ми-ся это самое… ми-ше-ня-ня-ня…
— Вот-вот, и этот орангутан, возомнивший себя питекантропом, вершит всеми делами! Ну и вкусы у нашей королевы, прости господи!
— О вкусах не спорят, шеф. Тем более и королевских.
— Но квадратура круга всерьез собирается уволить меня, если я не…
— Я помогу вам, шеф, — прервал его детектив, — Мне нужны все материалы, связанные с убийствами Росса, Зотоса, Бесса и Мистикиса.
— К сожалению, детка, мы мало чем располагаем. Бумаг много, но все макулатура.
— Пришлите мне эту макулатуру. А также всю пленку, снятую в момент убийства и, конечно, проектор, чтобы я мог просмотреть ее здесь. У вас есть копии?
— Которые хуже оригинала?… Через час все это будет у тебя.
Фоббс позвонил в полицию и отдал соответствующие распоряжения.
— А вы, — продолжал наставлять его Крус, — ищите Сирену и ее похитителя. По-моему, кто-то хочет, чтобы вы это делали, вот и займитесь третьим актом трагикомедии под условным названием «Похищение Сирены». И обязательно восстановите дипломатические отношения с «Камера обскура». Пусть продолжает вести прямые передачи из полиции.
— Но она раскрывает наши карты!
— У меня есть запасная колода.
В густом басе Фоббса послышалась не свойственная ему детская интонация:
— Покажи!
Крус плутовато улыбнулся:
— Всему свое время. Цезарь считает, что мы играем в открытую, как и прежде, и, рано или поздно, он сделает следующий шаг. Он-то и станет последним.
Фоббс покачал головой:
— Как бы не стал последним для очередной жертвы.
— Как раз об этом я и хотел поговорить с вами, шеф. Все убийства, как вы помните, произошли в публичных местах при большом скоплении народа. Значит, чтобы предотвратить новые покушения, следует побыстрее арестовать Сирену и сержанта и изолировать их. Держите их только в помещении полиции, никаких посторонних, кроме сотрудников телевидения, с которых тоже не спускать глаз.
— В таком случае, Цезарь выберет тактику выжидания, а у нас нет времени отсиживаться в засаде.
— Тогда мы сами шагнем к Цезарю и вежливо предложим ему присесть на электростул.
— Но когда мы сможем это сделать, детка?
— Не сегодня завтра, обещаю вам, шеф.
— Ты уже кого-то подозреваешь?
- Предыдущая
- 18/35
- Следующая