Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роковое чувство (СИ) - Дягилева Лиса "Helcesa" - Страница 51
— Проще простого, — сквозь нервную дрожь рассмеялся монгрел, поднимаясь по настенной лестнице к люку.
Ясон со странным выражением на лице прослушивал диск, что принес ему дилер около получаса назад — ледяная злоба в глазах и сосредоточенность. Когда Первый Консул Амои был в таком настроении, следовало ждать вещей похуже, чем шрамы на щеке или избиение невоспитанных монгрелов. Покушение на Минка было делом государственной важности.
Ясон догадывался, как именно и в каком месте Катце доставал подобные новости, но блонди верил своему дилеру, как самому себе. День определенно не задался — в связи со взломом системы защиты головной боли хватало и без покушений.
— Позволь поинтересоваться, Катце, откуда у тебя эта вещичка? — Минк кивнул на считывающее устройство с диском, после того, как дослушал занимательную историю о том, как его собираются убить.
— Мне ее передал человек, по имени Айджи Бруно, — Катце опустил глаза.
— Айджи Бруно? — Ясон усмехнулся. — Второй заместитель Хазаала. Катце, ты понимаешь, что ты говоришь, и что означают подобные обвинения? Я сомневаюсь, что человек, передавший тебе это на нашей стороне. Нужны доказательства, что это действительно он, а пока их нет, даже я связан в своих действиях законами. Бруно никогда бы не назвал своего имени.
— Он и не называл, и он на своей собственной стороне, — дилер достал из кармана сигарету и закурил. — Его Нахиро вычислил.
— Как интересно, — Ясон скрестил руки на груди. — Продолжай.
— Мне больше нечего сказать. Если хотите, вы можете сами поговорить с господином Бруно, — Катце взглянул на часы, — у него как раз вылет через час из космопорта.
Ясон неприятно сощурился.
— Сегодня утром у нас произошел взлом системы. Мне интересно знать твое мнение.
— Федералы никогда не отличались осторожностью, — дилер пожал плечами и затянулся, прямо глядя в синие глаза Минка. — Что-нибудь известно о преступнике, взломавшем систему?
— Пока нет, но этим занимается Рауль.
— Если я больше не нужен вам, господин Минк, позвольте, я вернусь к себе. У меня еще масса дел.
— Не имею ничего против. Позже вы мне понадобитесь вместе с Нахиро. А сейчас у меня есть несколько срочных встреч. Для начала с Айджи Бруно.
Катце ничего не ответил — просто помолчав немного, он поклонился Консулу, а затем ушел.
Время приближалось к полуночи, но Второй Консул и подумать не мог о том, чтобы уйти из своего кабинета — до выяснения результатов анализов оставались считанные секунды и Эм предпочёл бы узнать о них первым. Документы, в которых содержались засекреченная информация о военных базах Танагуры, не мог украсть кто-то со стороны — уж слишком совершенной была система защиты, но спецслужбам повезло — осталась неопровержимая улика против того, кто решился на этот безумный шаг и участи его не позавидуют сейчас даже вышедшие из возраста пэты.
В двери кабинета постучали и, практически не дожидаясь ответа блонди, вошли. Перед Советником легла тонкая папка с именем того, кто явно не проживёт долго и счастливо. Эм почему-то повременил со «вскрытием» тайны, подождав, пока сотрудник лаборатории выйдет из кабинета, а потом резко распахнул папку, впиваясь взглядом в первую строку документа. Буквы в его сознании настойчиво не желали складываться в то имя, что он видел перед собой. «Быть этого не может» — только и пронеслось в его голове. Рауль быстро связался с лабораторией.
— На сколько процентов совпадают анализы подозреваемого и вора?
— На девяносто девять и девять десятых процента, — ответили невозмутимо.
— Вероятность ошибки данных?
— Нулевая.
— Сколько вариантов опознания было проведено?
— Десять, — вежливо и внимательно отвечали на вопросы Рауля. — Все ошибки исключены, господин Эм. Информация целиком и полностью достоверна.
— Хорошо, — Рауль отключил связь и вновь посмотрел в отчёт. Глаза видели одно, сознание же категорически отказывалось это принимать. «Да, хорошо он себя зарекомендовал, раз даже я не могу в это поверить, — рассеяно думал Советник. — Браво, Катце».
Рауль отложил папку и нажал на кнопку вызова спецподразделения. «Вот и конец», — чувства эти мысли вызывали крайне неоднозначные.
Приказ на арест Катце был подписан незамедлительно, и группа захвата сразу же выехала в Керес. Они нашли монгрела в собственной квартире, одетого в рабочий сьют и спокойно курящего сигарету — он словно ждал их. Не сопротивляясь, без лишних проволочек, Катце отдал командиру группы свое оружие и сел в машину.
Менее чем через четверть часа его глазам предстало пятнадцатиэтажное здание полиции Танагуры, но Катце повели в подвалы — к камерам пыток. У дилера уже не оставалось сомнений, что он разоблачен. Не признать всю иронию ситуации было невозможно — он знал, на что шел, когда согласился на сделку с Бруно — Катце просто не хотел, чтобы Рауль пострадал. От одной мысли, что Эм погибнет, его начинало неудержимо трясти. Но вот того, что в подвале тюрьмы его будет ожидать сам Второй Консул — собственной персоной, Катце оказался не готов.
Едва завидев Эма, дилер побледнел от ужаса.
Охранник жестко пихнул дилера в спину — вталкивая в камеру, и закрыл дверь.
В помещении воняло сыростью и кровью — на полу, рядом с одним из устройств — весьма странного вида — все еще были свежие кровавые пятна, красноречиво говорившие о том, что несчастную жертву отсюда выволокли менее получаса назад. На столе лежали разные инструменты для пыток, а толстые решетки на окнах наводили на мысль о безнадежности.
В груди монгрела похолодело, и он почувствовал, как по спине побежали мурашки. Катце приготовился к худшему, ловя себя на абсурдной мысли, что в тайне испытывает радость от встречи с Раулем. Он так соскучился, что был готов принять из рук стоящей перед ним ледяной статуи даже смерть.
У Второго Консула Амои было странное чувство нереальности происходящего. Грязная камера, куда бы он будучи в здравом уме и твёрдой памяти с жизни бы не зашёл, запах сырости и страха, которые он не стал бы выносить и минуты. Всё было каким-то искусственным — даже бледное лицо того, кто, скорее всего, не выйдет отсюда никогда.
Катце было страшно и жутко — это Эм прекрасно чувствовал, но одна эмоция монгрела никак не желала вписываться в стандартный набор — ему будто стало легче, спокойнее, когда он столкнулся со своей судьбой в лице блонди один на один. «Геройствует или…?»
Эм внутренне встряхнулся, поняв, что только что почти жалел вора и предателя. Глаза Советника не выражали ничего, разум трепетал от гнева, а ещё что-то настойчиво шептало, что всё происходящее абсурдно, но кто слушает эмоции? Уж точно не Рауль Эм.
— Вы можете быть свободны, — прозвучал в воцарившейся тишине камеры спокойный, ничего не выражающий голос.
Солдаты недоумённо переглянулись с начальником полиции, но выполнили приказ блонди, предварительно швырнув Катце на стул посередине комнаты.
Проследив уход охраны, и удостоверившись, что им никто не помешает, Рауль взял стул у стены и поставил прямо напротив того, на котором без видимого комфорта разместился монгрел, однако не сел на него, а встал позади, скрестив руки на груди и тем же спокойным взглядом разглядывая что-то над головой дилера.
— Ты смог многих удивить, — тихо произнёс Рауль, — а это немногим дано…Тебе захотелось повторения ошибок своей юности, монгрел?
Тон и вид Рауля не сулили ничего хорошего.
— Нет, — с трудом совладав с собственным страхом, ответил дилер. — Просто мне пришлось выбирать… Я знал, на что иду, и… я не жалею ни о чем.
Катце опустил глаза. Дыхание участилось, сердце то замирало, то срывалось на бешеный ритм. Он действительно ни о чем не жалел, но только сейчас — попав в это ужасное место, Катце смог увидеть цену, которую он заплатит за жизнь Ясона и за любовь к Раулю.
— Не жалеешь, значит, — с видом чертовски уставшего человека сказал блонди, обходя стул и садясь напротив Катце. — А что за выбор у тебя был? — тоном, которым родители могли бы спросить о делах детей в школе, спросил блонди.
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая
