Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роковое чувство (СИ) - Дягилева Лиса "Helcesa" - Страница 18
— Видишь, всё не так страшно, — как можно мягче произнёс блонди, всё так же пристально смотря на Катце.
— Интересная пара, — без энтузиазма сказал дилер, сделав вид, что его вдруг заинтересовало действо на сцене — хотя все это было только затем, чтобы не смотреть в глаза Рауля. Он вздохнул и виновато пожал плечами. Если Рауль свел этих двоих вместе не случайно, то для Катце стало все предельно ясно. Ситуация не легкая, а возможно и гадкая. Да, он боялся секса с Раулем, да и как такового секса вообще. Слова вырвались сами по себе: — Но если позволите… мне кажется, что они не подходят друг другу. Слишком явен контраст…
— Контраст? — будто переспросил блонди. — Чем плох контраст? Тем более, здесь ставка делается на логической несовместимости экземпляров и, как следствие, полной практической совместимостью, — как будто Рауль всерьёз задумался над заявлением Катце. — У тебя другое мнение? Не хочешь поделиться?
Пэты на сцене уже перевалили за середину своего шоу и уверенно подходили к концу. Стоны рыжего явно только больше заводили андроида, для этих двоих давно перестали существовать как их хозяин, так и его гость.
— Если вы действительно хотите знать?.. — Катце сделал паузу. Каждый вздох, стон, хрип рыжеволосого пэта проходили по нервам, подобно острому лезвию, напоминая, что монгрел в опасности. Он уже клял себя за то, что «зашел на огонек». — Контраст не плох сам по себе. Это завораживающее зрелище — оно волнует кровь гораздо сильнее, чем абсолютная гармония и совместимость. — Катце чуть прикрыл глаза, глядя на бокал красного вина в своей руке. Ресницы монгрела подрагивали. — Но жизнь не терпит контрастов — она их уничтожает… Все равно, что слабые и ненужные гены.
Монгрел поднял глаза на Рауля.
— Ваши пэты прекрасны, но никогда не будут вместе больше, чем этого захотите вы. А жизнь — это тоже своего рода Господин.
— Кто не рискует, тот…много не делает, — просто ответил блонди, ему уже начинал нравиться этот философский разговор, — и кому-то в жизни суждено быть хозяином, а кому-то слугой и с этим тоже мало что сделаешь. Просто надо определиться с ролью для себя самого…Ну и пытаться ей соответствовать, естественно. Или же расслабиться и плыть по течению, находя в этом своё удовольствие.
Действие на сцене вошло в свою последнюю стадию — блондин двигался всё резче и резче, рыжий, похоже, не мог уже даже стонать — только бессильно мотал головой из стороны в сторону, как будто пытаясь отрицать неизбежное. Наконец, пэт задрожал и с тихим полу стоном, полу хрипом излился в руку блондина — тот, дёрнувшись ещё пару раз в расслабленное тело, бессильно рухнул на своего партнёра. Едва отдышавшись, рыжий потянулся губами к лицу блондина.
— Те, кто расслабляются посреди реки, как правило, тонут, — Катце явно намекнул на Юпитер. Может быть Раулю и нечего было опасаться, а вот у могрелов в таких играх всегда ставилась на карту жизнь. И все-таки сейчас взгляд Катце невольно скользнул по губам блонди. Пальцы как-то нервно сжимали бокал.
— Потому что неправильно расслабились, — пожал плечами Рауль, — это тоже нужно уметь.
Пэты закончили свое соитие, а с облегчением вздохнул монгрел. Кто знает, возможно, удастся еще исправить ошибку и наплести Раулю о той куче дел, которая якобы привела Катце сюда, а потом тихо уйти. — Хорошее вино. Спасибо, — Катце поставил бокал на стол, явно намекая на то, что засиделся.
Блонди сделал пэтам знак уйти — всё что могли — они уже сделали, теперь ему осталось лишь закончить начатое. Не смотря на то, что Катце выпил бокал вина, его лицо по-прежнему оставалось бледным. Рауль не выдержал и внутренне усмехнулся: «Ждёт продолжения?» Дождавшись пока они останутся одни, Эм на три четверти повернулся к дилеру, явно намереваясь продолжить разговор:
— Так что вас ко мне привело?
Катце с трудом подавил растерянность.
— Я… просто хотел узнать… — Ненужно ли вам чего? Как вы поживаете? Вспоминаете ли обо мне хоть изредка? Бред!!! — Вчера вечером привезли двух неплохих пэтов. Не академские, но неплохие. Так вот, хозяин хочет выставить их утром на торги, и я тут подумал… Может, захотите взглянуть?
Катце потупил взор и покосился на пустую сцену.
— Если надумаете, дайте мне знать.
Монгрел вздохнул и поднялся с кресла.
Блонди наградил Катце своим фирменным ледяным взглядом:
— Надеюсь, вы просто плоско пошутили, Катце… Потому что вам должно быть прекрасно известно о том, что меня не интересуют пэты не из Академии, никакие: ни интересные, ни неинтересные.
Заметив очевидную попытку Катце к бегству, он нахмурился: «И когда он начнёт воплощать свои собственные, а заодно и мои, желания в жизнь?.. Видимо, опять всё придётся делать самому…»
— Катце, — говорят, остановить можно лишь звуком имени.
Дилер напряженно замер. Эти несколько секунд молчания, которые последовали за тем, как Рауль произнес его имя, показались дилеру вечностью.
— Я не пошутил, — тихо признался он. Сказать, что он солгал — не хватило духа. — Простите. Просто у меня сегодня нет дел, а куда пойти еще я не….
Монгрел вдруг остановился и посмотрел на Рауля — в глазах смешался и страх и надежда на то, что все еще обойдется.
— Я не имел права так поступать, — уже более жестко проговорил Катце, склоняя виновато голову. — И приму любое наказание за свой необдуманный поступок.
Монгрел не лукавил — он понимал, что грубо нарушил, не только правила этикета, но и закон, который запрещает вести себя с Блонди, как с равными. За это в Танагуре могли не только лишить регистрации, но и казнить.
Рауль некоторое время просто молча смотрел на монгрела. «Ему что?.. Больше не было куда зайти? Мне показалось и пора на нейрокоррекцию, или это он серьёзно?»
От этого долгого молчания становилось даже не страшно — жутко. Катце понял, что пропал. В последний раз таким неестественно молчаливым Рауль был, когда Рики соблазнил Мэмею — обеим пэтам тогда здорово досталось. А что сейчас?..
Блонди был в бешенстве, естественно на лице это не отразилось. Он медленно про себя досчитал до десяти, уговаривая себя успокоиться и извлечь максимальную выгоду из сложившейся ситуации.
— Хорошо, что ты это сам понимаешь, — холодно и спокойно. — Подойди ко мне.
Советник так и остался сидеть в кресле, играя рукой бокалом с вином. «Видимо, я просто перегнул палку — доброта и терпимость ещё никому и никогда пользы не приносила…»
Похоже, что находить неприятности на свою задницу — а иначе такое не назвать — у монгрелов в крови. Ледяной голос блонди только подтвердил опасения дилера. «Все… Мне конец, — подумал он. — Дернул же черт за язык? Зачем я сюда поперся? Знал ведь, что этим кончится».
Не поднимая глаз, Катце подошел к креслу, и словно с трудом решаясь, опустился на колени.
— Как я вижу, ты уже привык, — блонди скривил губы в презрительной полу усмешке. — Тем лучше для тебя, впрочем.
Рауль медленно стянул перчатку со своей левой руки и неожиданно резко ударил монгрела ею по щеке так, что у того откинулась голова.
— Ещё хоть раз я услышу от тебя подобные слова в сторону Блонди, — почти прошипел Рауль, наплевав на идеальную выдержку элиты, — и тем, что будет сейчас, ты уже не отделаешься… Раздевайся, — неожиданно громко и резко, — и на сцену! Я хочу посмотреть, что из себя представляет монгрел, зашедший ко Второму Консулу Амои ради интереса.
«Зря ты это сделал, монгрел, ой как зря… Чему-чему, а идеально лгать в глаза после стольких лет общения с элитой ты должен был научиться…»
«Вот за дело мне». Катце все еще чувствовал, как саднящая боль растекается по коже, въедается в щеку. Оправдываться и что-либо говорить не стоило — злить Рауля еще больше дилеру не хотелось. Он и так сказал слишком много. И с чего он возомнил себе, что блонди умеют чувствовать? Попался на эту уловку с ласками. Сам виноват.
Не поднимая глаз, монгрел поднялся на ноги, покорно расстегнул жилет, комбинезон с высоким воротом, разделся донага. Дыхание было напряженным и частым. Катце не испытывал ничего похожего на то чувство, когда Рауль домогался его, или целовал в своем кабинете. Сейчас был страх — именно такой, какой бывает перед казнью. То холодное злое существо, ударившее его по лицу — было истиной сущностью Рауля, и монгрел сейчас сожалел, что поддался своим домыслам и увидел в блонди человека. А ведь ему это почти нравилось.
- Предыдущая
- 18/66
- Следующая