Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Зеркальный замок - Ниммо Дженни - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

— Правда? — прерывающимся голосом спросил Билли.

Старик только ухмыльнулся в ответ.

Дальше события развивались быстро: взрослые встали и засобирались, больше не обращая внимания на Билли. Только Иезекииль с многозначительным видом пожал Билли руку и проскрипел: «Поздравляю». Затем подтолкнул его и добавил: «Ну, все, иди, деточка».

Доктор Блур самолично проводил Билли и его новых родителей до главных дверей, а на прощание похлопал мальчика по плечу и поведал: «Тебе фантастически повезло, Билли, ты обзавелся замечательными родителями». Уидон отодвинул засовы, Манфред взял чемодан Билли и донес его до самой машины де Греев, припаркованной на площади, — скромного серого автомобиля.

Когда миссис де Грей и Билли уселись, мистер де Грей тронул машину с места. Вел он с большой осторожностью, так что Билли, в отличие от Чарли, ехал с полным комфортом. Наконец серый автомобиль затормозил на какой-то мощеной мрачноватой улице. Сгущался туман, и Билли, выбравшись из машины, едва различал в белой пелене фигуры своих новых родителей. Улица шла в горку, и Билли заспешил вслед за де Греями, кряхтя из-за неудобного чемодана. Мимо промелькнула заржавелая табличка «Крючковая улица». Затем Билли, несмотря на запотевшие очки, удалось разобрать очертания какой-то двери и пришпиленного к ней объявления:

«Праздношатающимся вход не рекомендуется».

Улица забирала вверх все круче и круче, угнаться за новыми родителями Билли было трудно: он спотыкался, ничего не видя в тумане, и несколько раз едва не уронил чемодан, пока, наконец, не додумался тащить его волоком. Бум, бум, бум — стукался чемодан о булыжники, но де Грей даже не оборачивались.

Комок в горле Билли так никуда и не делся и теперь мешал дышать. Мальчик надеялся, что их дом будет стоять в каком-нибудь светлом, солнечном, симпатичном месте, например, посреди веселой зеленой лужайки, и никак не ожидал, что его новые родители обитают в таких угрюмых закоулках. Над головой у Билли заскрипела на ветру вывеска, и, в очередной раз, протерев мокрые от тумана очки, он прочел: «Покойный дом через 10 метров». Указатель был намалеван черными буквами по красному фону. Эти последние десять метров Крючковой улицы оказались самыми крутыми, и Билли окончательно запыхался, но де Грей так и не обернулись, пока не остановились у двери.

— Вот мы и на месте, Билли, — объявила миссис де Грей.

В самом деле, над дверью имелась надпись «Покойный дом», высеченная прямо в каменной стене. Мистер де Грей открыл огромный замок внушительным ключом, и Билли вслед за ним вошел в свой новый дом.

Ого, вот так прихожая! Целый зал, да какой красивый: пол выложен черными и белыми мраморными плитками, будто шахматная доска, по стенам колонны, а на потолке лепнина. Снаружи нипочем не подумаешь, что внутри такая роскошь, — улица-то унылая. Посреди прихожей над пустой застекленной тумбочкой висело зеркало в золоченой раме, но, заглянув в него, Билли разглядел только свой белесый хохолок, и не потому, что зеркало помещалось слишком высоко, — нет, казалось, все остальное скрыл туман. Интересно, туман что, просочился и в дом? Разве такое бывает? Или в Покойном доме внутри тоже туман?

— Иди за мной, Билли! — позвала миссис де Грей, которая уже поднималась по каменной лестнице. Мистер де Грей успел скрыться в одной из комнат на первом этаже.

С трудом подхватив чемодан, Билли послушно засеменил по скользким шахматным плиткам. Ступеньки у лестницы оказались крутые, и каждая давалась Билли нелегко.

— Скорее, Билли. Тебе понравится твоя комната, вот увидишь. — Миссис де Грей стояла на лестничной площадке и манила его пальцем.

Билли с пыхтением преодолел последние ступени, и миссис де Грей повела его по длинному коридору, в самом конце которого виднелась заманчиво распахнутая дверь. Билли ускорил шаг.

— Входи, — пригласила миссис де Грей, и Билли, затаив дыхание, повиновался.

Раньше у него никогда в жизни не было собственной комнаты. А эта оказалась в сто раз лучше, чем он предполагал: о такой Билли и мечтать не мог. Прежде всего, кровать была раза в три шире, чем узкая койка в академии, и к тому же из настоящей сосны, с резной спинкой, застеленная красивым голубым покрывалом. Вдоль стен стояли сосновый платяной шкаф и комод, но рассматривать их Билли не стал, потому что его внимание приковал к себе шикарный телевизор на специальной тумбочке и компьютер на письменном столе.

— И это все мне? — не веря своему счастью, спросил Билли.

— Да, все твое. — Миссис де Грей похлопала по ридикюлю, который так и не выпустила из рук, и добавила: — Пока ты соблюдаешь условия, разумеется.

— Условия договора? — переспросил Билли.

— Именно. Ну, располагайся, будь как дома. Вот тут, за ширмой, раковина, а туалет и душ дальше по коридору, так что неумытым тебе ходить не удастся и с грязными руками за стол сесть — тоже. Никакие оправдания не принимаются. Понял?

Билли кивнул.

— Ужинаем мы в шесть, и смотри не опаздывай. Вот часы, над компьютером. Опаздывать к столу у нас не принято. — Она развернулась на каблуках и вышла.

Оставшись один, Билли робко присел на кровать. Он ужасно устал, но к тому же его распирало от впечатлений и хотелось с кем-нибудь поделиться. С Чарли! Может, Чарли придет к нему в гости? То-то он удивится, что в таком мрачном переулке скрывается такой шикарный дом! А уж когда увидит комнату Билли, так и вовсе обалдеет.

Было еще только четыре часа, поэтому Билли решил попросить у миссис де Грей (не забыть бы, что ее надо называть по имени, Флоренс) разрешения позвать Чарли. Запихнув чемодан под кровать, Билли поспешил вниз, но, к его удивлению, ни в кухне, ни в столовой, ни в кабинете, ни в гостиной не было ни души. Де Грей как сквозь землю провалились.

— Где вы? — позвал Билли. — Ау!

Тишина.

Поискав глазами телефон и не обнаружив его, Билли направился к входной двери. Чего проще: пойти и самому пригласить Чарли в гости. Но на полпути, дойдя до зеркала в золоченой раме, Билли вдруг встал как вкопанный: какое-то невидимое препятствие не пускало его дальше, точно путь преграждала прозрачная стена. Мальчик попробовал было протиснуться сквозь нее, но из этой затеи ничего не получилось: невидимая стена была крепче железа.

Пришлось отступить ни с чем. Билли присел на краешек кресла возле зеркала и стал ломать голову, что же происходит. Может, если подождать немножко, невидимая стена растает? От нечего делать он стал рассматривать прихожую. Мраморный пол сиял ослепительной чистотой, но вешалка на стене была абсолютно пуста — ни пальто, ни шляп, ни зонтиков, ни обуви. Можно подумать, в Покойном доме никто не живет! На мгновение Билли показалось, что в полутьме под вешалкой стоит что-то темное — сапоги? Он подошел поближе. Из-под вешалки выглядывала кошка — небольшая, короткошерстная, с серыми усами и тощим хвостом. Кошка! Ну вот, хотя бы есть с кем словом перемолвиться! Билли присел на корточки и представился:

— Здравствуй! Меня зовут Билли. Я буду тут жить.

— Добро пожаловать, Билли, — тихо отозвалась кошка. — Мое имя Клаудия. Мне с тобой будет веселее, но тебе… тебе я не завидую.