Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вызов гордости - Майклз Кейси - Страница 37
– Этот допрос посрамил бы лорда Главного Судью.
– Ты поехал с визитом к сквайру, Бо? – промурлыкала Аманда.
Бо кивнул.
– И сквайр был дома?
Еще кивок.
– О, мы продвигаемся, – шепнул Кевин Джареду, чьи плечи снова начали трястись.
– И что, вы со сквайром поговорили? – продолжала «леди Высший Инквизитор», бросив на веселящуюся парочку грозный взгляд.
Снова последовал утвердительный кивок.
– А о чем вы разговаривали?
– Погода.
Джаред застонал и упал в кресло, заработав еще один выразительный взгляд женщины своей мечты.
– Но вы говорили о чем-нибудь еще? – настаивала Аманда.
– Наполеон.
Кевин прикрыл рот ладонью и громко прошептал Джареду:
– Боже, должно быть, это была серьезная полемика. Я бы отдал своего лучшего гнедого, лишь бы услышать, как фермер и наш болван спорят о политике.
Аманда быстро теряла терпение:
– А о чем-нибудь еще, дорогой Бо?
Бо кивнул, и щеки его заполыхали. Аманда сделала глубокий вдох и спросила:
– Вы говорили о мисс Анне?
Опять кивок. Кевин вскочил на ноги и заорал:
– Боже, мы просидим тут до Рождества, если будем плясать вокруг да около! – Он обернулся к Бо и спросил: – Так ты женишься на девице или нет, Бо? Дело идет к обеду, а мне еще многое нужно сделать.
Дамы хором начали возмущаться таким прямолинейным вопросом, и сдавленного «да» Бо никто не услышал, так что ему пришлось повторить его. Когда он повторил свое «да» в третий раз, все резко замолчали. Как раз в эту минуту Бо глубоко вздохнул и объявил:
– Я люблю ее! – Эти слова эхом отразились в тишине комнаты.
– Незачем так орать, дружище, – заметил Кевин. – Мы тебя услышали. Правда, мне это совершенно не нравится – вы двое вот так взяли и бросили меня. Зато я точно знаю – после сегодняшнего обеда я отправляюсь в Лондон, пока леди Элизабет не загнала меня в угол в саду. – Он подошел к другу и пожал ему руку. – Надеваешь на себя оковы, Бо? Мои соболезнования. – И вышел из комнаты, прихватив с собой графин с бренди.
Аманда смотрела ему вслед с грустным видом:
– Бедняга Кевин, он чувствует себя таким одиноким! Я должна…
Джаред заставил ее замолчать единственным известным ему способом. Он крепко поцеловал жену и сказал:
– Супружеское счастье – не единственное счастье на свете, хотя меня оно вполне устраивает. Оставь Кевина в покое. Я уверен, он найдет себе компанию в городе.
Аманда уже хотела высказаться насчет подходящей для Кевина компании, но в комнату вошел дворецкий и объявил, что прибыли гости.
– Кто бы это мог быть? – поинтересовался Джаред, обрадовавшись, что их прервали.
– Это я, милый, – или правильней сказать «это мы»? Впрочем, неважно, – послышался ответ, и в комнату вплыла леди Бланш Уэйд, следом за которой, пыхтя, топал Перегрин Дентон.
Бланш взяла Дентона под руку и посмотрела в его любящие глаза:
– Перегрин оказал мне честь, сделав брачное предложение – которое я, разумеется, приняла. Джаред, ты не хочешь поцеловать свою будущую мачеху?
Глава 8
Аманда в утренней гостиной составляла букет с такой злостью, что только портила хрупкие цветы. Обрезав стебель слишком коротко и обнаружив, что у нее не осталось ни одного красного цветка, она уже совсем было решила бросить свою затею, как в комнату вплыла Бланш, окутанная облаком мускусного аромата. Аманда тотчас же напряглась и сломала еще один нежный стебель.
– О, какая жалость, дорогое дитя, – пролепетала Бланш и поспешила исправить повреждение. – Не нужно так расстраиваться. Некоторые из нас не особенно одарены в художественных искусствах. Ну-ка, позволь тебе помочь. Подай мне, пожалуйста, ножницы, дорогая. Нужно добавить несколько цветков сюда, сюда и – смотри! Прекрасный букет! А теперь присядь, дорогая, а я позову служанку, чтобы убрать за тобой грязь. Должна заметить, что сегодня утром ты выглядишь не самым лучшим образом.
– Благодарю вас, леди Уэйд. Я сидела здесь в hobowi платье все утро после завтрака, дожидаясь вашего комплимента. Теперь можно считать, что мой день достойно завершен.
Бланш, собравшаяся звонить горничной, оглянулась.
– О, мы что-то не в духе? Неужели мой несносный будущий зять игнорирует свою малышку-невесту?
Аманда подавила желание вцепиться в золотистые волосы Бланш, у которых – она не сомневалась – были противные коричневые корни, подошла к дивану и села поудобнее. Она невинно посмотрела на незваную гостью и ответила:
– О, если бы дело было в этом, дорогая леди Уэйд! Но ведь Джаред просто ни на мгновение не оставляет меня одну. Он так внимателен к каждой моей прихоти – но ведь действительно, как вы сами заметили, мы еще новобрачные. Может быть, когда я буду в годах, как и вы, он перестанет быть таким ненасытным. – Аманда сладко улыбнулась, глядя, как от лица Бланш отливают все краски, не удержалась и добавила: – Разумеется, мой отчим, будучи примерно вашего возраста, в достаточной мере развлекает вас?
– Почему бы тебе… я хочу сказать, пожалуйста, Аманда, не могла бы ты обращаться ко мне не так формально? В конце концов, скоро я стану членом семьи.
В глазах Аманды заплясали озорные огоньки, и она осведомилась:
– Хотите, чтобы я называла вас «мама»?
Бланш едва не вышла из себя, но все же сдержались и ответила:
– Ну конечно же нет, дорогая. Мне никогда и в голову не придет заменить твою мать. Пожалуйста, называй меня Бланш.
Аманда временно прекратила сражение и неохотно согласилась. Бланш обернулась к горничной, убиравшей сломанные цветы, и приказала принести что-нибудь освежающее. Аманда внимательно рассматривала женщину, так бесцеремонно ворвавшуюся в их жизнь три дня назад. Она сразу заметила, что Джаред потрясен и с трудом сдерживает бешенство. Он постоянно, за исключением трапез, когда приходилось сидеть за одним столом, избегал леди Уэйд. Аманда не сомневалась, что в Лондоне они были близко знакомы. Разве Бланш не назвала его «милый»? Но Джаред не желал о ней разговаривать.
Аманда расспрашивала отчима и про их визит, и про его нареченную невесту, но до безумия влюбленный Дентон сказал ей только, что Бланш захотела повидаться с его падчерицей, а он ни в чем не мог ей отказать. То, что Бланш его не любила, было Аманде очевидно. Она наверняка знала, что будущий муж живет в основном на деньги, полученные от Джареда по брачному контракту. Титула у него нет. Так зачем же ей потребовался такой невыгодный брак? Аманда была уверена, что Бланш никогда ничего не делает без расчета на выгоду.
Только гляньте на нее, думала Аманда. Платье, которое она надела обычным утром, стоит куда больше сотни фунтов. А бриллианты, украшавшие ее вчера за обедом, обошлись кому-то в небольшое состояние. Аманда заметила, как Джаред несколько раз посмотрел на это ожерелье, и ей не понравились собственные мысли.
Эта женщина, конечно, красавица, хотя и несколько холодная. Пусть она одевается чересчур нарядно, но нельзя отрицать, что, увидев ее, многие мужчины наверняка одобрительно вскидывают брови. Однако Кевин не проявил к ней никакого интереса и покинул Сторм Хейвен сразу же после званого обеда Аманды. И Бо выскользнул из голубой комнаты, грубо оборвав Бланщ на полуслове, а потом перевез свои вещи к сквайру Босли, где и собирался жить до званого вечера, посвященного своей помолвке, который предстоял на следующей неделе. Он заявил, что так гораздо удобнее.
О, если бы только она могла вынудить Бланш уехать до того, как та испортит лучший вечер малышки Анны – ведь Анне пришлось из вежливости пригласить обоих гостей Аманды!
Бланш смотрела, как эмоции на выразительном лице Аманды сменяют одна другую, и гордилась собой, радуясь смятению соперницы. Нахальная дрянь! Вот значит, ради кого Джаред ее бросил! Его дурной вкус удивляет. Да и вообще все это оскорбительно. Однако Фредди прав – добраться до Джареда проще всего через эту зеленую девчонку, поскольку Джаред просто околдован ею.
- Предыдущая
- 37/59
- Следующая