Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вызов гордости - Майклз Кейси - Страница 19
Аманда в бешенстве металась по комнате:
– Вот как! Значит, он с самого начала собирался жениться на мне! Он заставил меня провести целых три дня в постоянном страхе, он шантажировал меня Хэрроу и Томом, скомпрометировал меня в той дурацкой гостинице, запугал меня до смерти предложением стать блудницей! И все это только для того, чтобы поразвлечься за мой счет! Все это время он смеялся за моей спиной! Я-то убежала из дома на полном серьезе, а для него все это было просто шуткой – способом неплохо провести время! И у него еще хватило нахальства рассказать вам про нож! Я что, не имею права на личные секреты? Он веселился, когда рассказывал вам, как едва не взял меня силой в той гостинице? Разумеется, веселился! А теперь он хочет на мне жениться?! Ха! Не слишком ли поздно думать о приличиях?
Она резко остановилась, и леди Чезвик потерла занывшую шею – девушка металась так быстро, что на ней было очень сложно уследить. Это дитя несет какую-то чушь. Джаред спас ее от отчима и собирался на ней жениться. Что в этом плохого? Изнасиловать ее? Джаред не упоминал ни о каком насилии. У девочки просто истерика.
Внезапно Аманда схватила прелестное белое платье, скомкала его, швырнула на пол и придавила босой ногой.
– Я не вышла бы замуж за Джареда Делани, будь он самим принцем-регентом! – выкрикнула она.
Наступила очередь леди Чезвик лишиться чувств. Она так и поступила с привычной легкостью. Очнулась леди от запаха жженых перьев и увидела, что Аманда торопливо одевается в темно-зеленую амазонку, которую вытащила из чемодана. Хиггинс помогла старушке сесть. Та ахнула:
– Куда ты собралась?
Аманда нахлобучила на черные кудряшки зеленую шляпку с перьями.
– Куда-нибудь! – выкрикнула она. – Никуда! Лишь бы подальше, отсюда! Вы тут все сумасшедшие!
Леди Чезвик с трудом поднялась на ноги:
– Подожди, Аманда, ты не понимаешь. Джаред мечтает на тебе жениться, просто он хотел немного повеселиться. Ведь ты убежала от отчима, так? У него не было времени прийти к Дентону и попросить твоей руки. Ты сразила Джареда сразу же, как только он тебя увидел, клянусь, что так оно и было.
Аманда остановилась. Леди Чезвик вот уже второй раз говорит, что Джаред всё это время собирался на ней жениться. Она вспомнила кое-какие приятные моменты их совместного путешествия, вспомнила, как добр он был к Хэрроу и. Тому. Теперь понятно, почему Хэрроу так спокойно отнесся к ее судьбе. Должно быть, Джаред ему все рассказал.
Девушка подошла к зеркалу и поправила шляпку. Она смотрела на свое отражение, и щеки ее постепенно розовели – она вспоминала его поцелуи и его бормотание: «Не здесь. Не сейчас». Значит, он хотел сначала произнести обеты и лишь потом овладеть ею? Аманда честно призналась самой себе, что хотя одна ее часть испытывала отвращение при мысли, что ей придется стать любовницей лорда Сторма, другая, совсем незнакомая ей часть трепетала в предвкушении этого.
Замужество? Этого она не ожидала. Она может стать леди Сторм, женой одного из самых богатых людей в Англии. Аманда представила рядом с собой Джареда, а вокруг – маленьких ребятишек. Детей Джареда. Голова у нее закружилась.
Неужели это будет так плохо? В конце концов, Джаред ведь не собирался брать ее силой. Он все это время знал, что они поженятся. Аманда осеклась. Знал! Вот в чем все дело. Вот что ее мучает. Все это время он с ней просто играл, развлекался за ее счет и даже не потрудился попросить ее руки – он просто отправил наверх свою тетушку, чтобы нарядить ее и сообщить о венчании.
Что за самонадеянность! Он просто невыносим! Грудь ее вздымалась от волнения, когда Аманда думала о характере мужчины, выбравшего ее в невесты. По сверхъестественной аналогии с прежними мыслями Джареда Аманда сравнивала себя с лошадью.
Для нее это выглядело так, словно он осмотрел всех пони на аукционе «Тэттерсоллс»,[5] ему понравилась молодая кобылка, и он решил проехаться на ней, чтобы проверить, хороша ли она будет под седлом. Так вот, Аманда Бойнтон – это вам не милая молодая кобылка, и будь она проклята, если согласится стать породистой лошадью! Как он смел предполагать, что стоит ему поманить пальчиком, и она с благодарностью кинется ему на шею?! Только покинув этот ужасный дом и хлопнув дверью, она сумеет сохранить свое достоинство! Не обращая внимания на отчаянные мольбы леди Чезвик, Аман да взяла с туалетного столика перчатки и вышла из комнаты, не сказав больше ни слова. Леди Чезвик обезумела:
– Немедленно позови моего племянника, Хиггинс! Если она уйдет, Джаред с нас обеих шкуру сдерет!
Аманда выскочила из комнаты, остановилась на секунду, чтобы взять себя в руки, и помчалась к лестнице – и к свободе. На середине лестницы она замедлила шаг и кинула быстрый взгляд назад – не преследуют ли ее. Никого не видно; должно быть, леди Чезвик ищет утешения в еще одном обмороке, а Хиггинс занята, хлопоча вокруг нее.
Аманде было жалко старушку, но она твердо решила выбраться отсюда. Девушка на цыпочках преодолела последние ступеньки и тихонько прокралась к двери. Она уже положила руку на щеколду, как услышала голос:
– Чертовски соблазнительная амазонка, Аманда, но боюсь, у вас нет времени покататься верхом. – Джаред спокойно подошел к ней и взял под руку: – Я уверен, что вы предпочтете вернуться в свою комнату и переодеться к обеду, – меня заверили, что он будет просто восхитителен.
– Я очень хочу проехаться верхом, милорд, – слабым голоском отозвалась Аманда. Он ее до полусмерти напугал.
– Это странно. Я готов был бы поклясться, что восемь часов подряд в седле вполне достаточно даже для вас. Если нет, то пожалейте хотя бы своего коня. Пойдемте со мной в гостиную, я налью вам шерри. Думаю, нам нужно кое-что обсудить.
Поняв, что сбежать не получится, и внезапно слишком ослабев для отпора, Аманда позволила отвести себя в гостиную. Она опустилась в кресло, обвела глазами комнату и с отвращением сморщила носик.
Джаред это заметил.
– Полностью согласен, Аманда. Это ужасно. Собственно, целиком отражает личность моего отца. Держите бокал – возможно, немного шерри облегчит вам бремя этого неприглядного зрелища.
Аманда с благодарностью взяла бокал. Они некоторое время молча изучали друг друга. Какой он красивый в вечернем костюме, подумала Аманда. Почему же он такой гадкий?
– Ваша тетя сказала, что вы затеяли наше бракосочетание, милорд, – наконец решилась девушка. – Благодарю вас за заботу о моей репутации, но заверяю вас, нет никакой необходимости идти на такую жертву. Я сама себя обесчестила. – Аманда изо всех сил держала себя в руках и надеялась, что сумеет закончить разговор, не упустив поводья.
– А как же наша сделка, Аманда? – Его синие глаза заискрились: Джаред не мог скрыть веселья при виде ее замешательства. – Вы обещали оставаться со мной в Сторм Хейвене до тех пор, пока я от вас не устану.
Ба-бах! Аманда с отвращением швырнула свой бокал на пол, и он разлетелся на сотню осколков.
– Ради вашей тети я пыталась вести с вами нормальный разговор, но это просто невозможно! Леди Чезвик рассказала мне все о ваших планах жениться на мне. По какой-то извращенной причине, известной только вам одному, вы задумали это в тот самый вечер, когда мы встретились. Все, что происходило между нами после этого, было сплошным фарсом и ничего для меня не значит!
Джаред вскинул темную бровь и посмотрел ей в глаза. Они оба уже стояли, и напряжение в комнате было почти осязаемым.
– Все? Аманда, вы действительно имели в виду то, что сказали? – Голос его звучал негромко и хрипловато. Казалось, он смотрит ей прямо в душу, пытаясь отыскать там ее истинные чувства – чувства, которые нужно прятать во что бы то ни стало. Если Джаред поймет, как он на нее действует, она навеки окажется в его власти.
Аманда все же открыла рот, пытаясь что-то сказать, и снова его закрыла. Он наверняка слышит, как грохочет ее сердце. Девушка попыталась отвести взгляд, но поняла, что не в силах шевельнуться.
5
«Тэттерсоллс» – старейший аукцион лошадей в Англии.
- Предыдущая
- 19/59
- Следующая