Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дядюшкино наследство - Босуэлл Барбара - Страница 11
Стоматолог? Кайли не слышала ни слова из повествования сестрицы о благородном жесте Кэйда, решившего поддержать юную Старр-Линн. Он влюблен в стоматолога из Кливленда? И так набросился на меня сегодня утром…
А почему бы и нет? Соблазнить женщину, чтобы взять власть над ней, – этот прием известен уже тысячу лет, если не больше. Намерения Кэйда ей известны, разве что присутствие другой женщины – новость… Кайли с трудом проглотила комок в горле.
– Ты можешь заполучить его, если захочешь.
Голос Бренды прорвался сквозь какофонию, гремевшую в голове у Кайли. Она подняла взгляд: Бренда изучала, прямо-таки анатомировала ее своими голубыми, как у всех Бреннанов, глазами.
– Зачем мне мужчина, который настолько не щепетилен, что может попользоваться мною, хотя влюблен в другую женщину? Который интересуется только моими акциями?
– Мне кажется, его интересуют не только твои акции. Ты красива. Шикарна. Умна. Я готова поспорить: ты убьешь любого стоматолога одним мизинцем.
Кайли неожиданно для себя засмеялась.
– Возможно, Кэйд не разделяет твоего отвращения к стоматологам, Бренда.
– Леди Бормашина его еще не приручила, – заметила Бренда. – Было бы отлично, если бы вы с Кэйдом сошлись. Я даже могу помочь тебе, Кайли, подцепить его.
Припомнив высказывания Кэйда против Бреннанов, Кайли усомнилась, чтобы помощь Бренды дала какие-нибудь результаты, даже если бы Кайли и хотела подцепить Кэйда. Чего она не хотела. Ей совсем не нужен бесчестный и алчный мужчина, каким показал себя Кэйд Остин! Тем не менее Кайли была тронута предложением Бренды, ее родственной солидарностью и теплотой. А ведь, если верить Кэйду, этому самозваному «бреннанологу», ее сестра должна быть жадной и мстительной.
– Спасибо тебе, Бренда, за предложение, но я не хочу Кэйда Остина.
Бренда была в недоумении.
– Ты интересуешься другим мужчиной? Парень в Филадельфии?
Кайли покачала головой.
– Ты поможешь мне? – неожиданно спросила Бренда.
– Подцепить Кэйда? Уволочь у мисс Пломбы из Кливленда? – Кайли попыталась отшутиться, но смеяться ей совсем не хотелось.
– Нет, я бросила наступление на Кэйда. Есть один мужчина, не похожий ни на кого из моих прежних знакомых. – Голос Бренды задрожал. – Он обращается со мной не как с дешевой, безмозглой пустышкой. Ему… ему будто бы действительно интересно говорить со мной. – Она замолчала, видимо ошеломленная своим откровением.
Кайли смотрела и слушала очень внимательно. Бренда напомнила ей ее бесчисленных клиенток, женщин, не верящих в свои способности и притягательность. Считавших себя никчемными. Большинству этих женщин не посчастливилось встретить мужчину, который уважал бы их, прислушивался бы к их словам. Кажется, Бренде повезло.
Решение было мгновенным:
– Я с радостью сделаю все, что в моих силах, Бренда!
– Правда? – Лицо Бренды засветилось. – Даже не верится! Кто бы мог подумать, что именно ты поможешь мне!
– Я представляю, что обо мне говорилось. Особенно когда огласили завещание дяди Джина. На самом деле я не такая злодейка.
– Мы думали, ты… ладно, не важно. Когда я ехала сюда предупредить об Акселе Додже, мама сказала, что это безнадежно, что ты не захочешь слушать меня. Но я решила попробовать. Ради «Брен-Ко».
Кайли задумалась об альянсах внутри клана, об их отношении к компании. И о политике, проводимой в супружеских постелях.
– Я не встречалась с Акселем Доджем, но…
– Встретишься, – перебила Бренда. – Мы слышали, папаша и дядя Гай собираются позвонить тебе вечером и назначить встречу на завтра. Аксель Додж там будет. Возможно, и тетя Лоретта. – Бренда перешла на доверительный шепот: – Не выношу ее! Она важничает просто потому, что замужем за главным редактором «Порт-Мак-Клейн пост». Будто этот бульварный листок – по крайней мере «Нью-Йорк таймс»! Всем известно, что дядя Джин купил это место дяде Гаю вместе с газетой.
– А вот я не знала, – пробормотала Кайли, чувствуя и интерес, и отвращение к семейным сплетням.
– Ты много чего не знаешь, но я тебя просвещу. Например, ты слышала, что тетя Лоретта именует себя видным общественным деятелем? Можешь представить? Она – и видный общественный деятель Порт-Мак-Клейна!
– Похоже на оксюморон.[8]
– Ага! – подхватила Бренда так пылко, что Кайли подумала: а поняла ли сестра ее ремарку?
Кайли не хотелось вмешиваться в войну Бреннанов против Бреннанов, и она сочла нужным добавить:
– Впрочем, тетя Лоретта всегда была очень мила со мной.
– Не заблуждайся, она ненавидит тебя. И твоих брата, отца и мать тоже. Она говорит, что вы четверо считаете себя выше всех остальных и настроили дядю Джина против семьи, потому и получили большую часть наследства. Дядя Гай и Иан говорят то же самое. Слышала бы ты, что они говорили о вас четверых!
Кайли почувствовала прилив слепой ярости. Если Бренда намеревалась настроить ее против Гая Бреннана и всей этой ветви семьи, тактика оказалась успешной. Кайли уже хотела съязвить по поводу их провинциального снобизма и мелочной ревности, но, сделав глубокий вдох, заставила себя сдержаться.
– Ты знаешь, мы с Бриджит всегда обожали твоих родителей, – с энтузиазмом заявила Бренда. – Мы до сих пор храним кукол, которые присылали нам дядя Уэйн и тетя Конни со всего света. А сейчас Старр-Линн любит играть ими.
Кайли усмехнулась про себя. Бренда завралась и подлизывалась уж слишком явно. Похоже, Кэйд был прав относительно семейной слабости к ударам в спину. Можно бы даже поделиться этим анекдотом с Кэйдом, – если бы он не был таким презренным мерзавцем.
Внимание сестер обратилось к аллее, на которую свернул с шоссе зеленый «бьюик».
– Машина Кэйда, – объявила Бренда. – Мы с Бриджит считаем, что Кэйду бы ездить на чем-нибудь крутом и супердорогом, например, на «порше» или на «феррари». Ведь «бьюик» – это так скромно, так скучно. Очень провинциально. Дядя Джин водил «бьюик», и дедушка Бреннан – тоже.
– Может, Кэйд держит лихой спортивный автомобиль в Кливленде и садится в него, когда играет роль обольстителя? – злобно предположила Кайли.
– Ты так думаешь? – Глаза Бренды внезапно расширились. – Ой, Кайли, с ним в машине Ной!
– Ной Уикофф?
– Ты его знаешь? Откуда? – Казалось, Бренде стало трудно дышать.
– Мы познакомились сегодня в кабинете Кэйда. – Кайли заметила беспокойство сестры и сделала однозначный вывод: – Бренда, ты говорила мне о Ное Уикоффе?
Бренда кивнула.
– Он такой милый. Но очень робкий. Я делала ему знаки – мама говорит, просто соблазняла, – но он даже не шевельнулся. Даже не взял меня за руку! Я просто прихожу в отчаяние.
Кэйд остановил свой «бьюик» позади фургончика Бренды, и двое мужчин неторопливым шагом направились к сестрам – словно просто заехали с визитом вежливости, словно не собирались давить на них и уговаривать. Но Кайли не проведешь. Она вся бурлила.
– Мама советовала играть в холодность, – в волнении прошептала Бренда. – Она говорит, что я выгляжу слишком доступной, а значит, Ной потеряет интерес. Кайли, но, если его не подталкивать, он ни на что не решится.
Кайли следила за приближавшимися Кэйдом и Ноем, и сердце ее заколотилось быстрее, чем нужно. Не от нервного возбуждения, убеждала она себя. От злости. От отвращения. Она не поддастся больше этой змее Кэйду Остину!
Ей хотелось приказать ему убираться, но ведь она обещала Бренде помочь подцепить Ноя Уикоффа. Кайли не занималась подобными девичьими заговорами со школьных лет и недоумевала, чем может помочь Бренде. Но обещание дано. Она бросила взгляд на заметно нервничавшую Бренду.
– Я усвоила, что матери частенько бывают правы, – пробормотала Кайли. – Это оказалось полным сюрпризом, потому что девочкой я думала, что мама совсем ничего не понимает.
– То есть мне нужно играть в холодность, как советовала мама?
– Если Ной робок, ты можешь отпугнуть его напором. – Кайли почувствовала, что Бренда может слишком разнервничаться.
8
Филологический термин, обозначающий сочетание противоположных по смыслу понятий.
- Предыдущая
- 11/39
- Следующая