Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Последний из Рода - Авербух Наталья Владимировна - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

Мой человек подумал немного, покосился на меня.

— С тобой пойду, — решил он. — Нара, купишь одежду, подожди нас здесь. Вот, возьми деньги и без нас не выходи из палатки.

Прежде, чем я успела что-либо возразить, Тиан уже вручил мне целых пять золотых, подтолкнул к входу в шатер и ушел вместе с Кольдом. Вот на что хотите спорю — сейчас пойдут и напьются!

Бежать за своим человеком с требованием вернуться и больше никогда не оставлять меня одну, я сочла недостойным. Сама ведь против опеки протестовала!

Тиан

Едва мы отошли от палатки, где оставили Нару, достаточно далеко, я резко остановился и ухватил ничего не успевшего понять Кольда за грудки. Полыхнули холодным огнем синие глаза, но вот он снова ухмыльнулся.

— Что не так, Берсерк? — спросил он.

— Не смей заигрывать с ней. Нара не… Не такая!

— Какая не такая? — спросил он елейно. — Ты, Берсерк, думай, что говоришь. Я ее что, на сеновал тащил или к чему принуждал? Лишь отметил, что красавица она у тебя, да почву прощупал. Сам же сказал: друг она тебе. Или ты: собака на сене? Самому не нужна, но и другим не достанется?! ЭТО — твоя забота?

Он дернулся, вырывая ворот из моих ослабевших пальцев.

— Я волнуюсь за нее, — жалобно. — Ты же сам сказал: есть у тебя любимая.

— Именно потому, что я это понимаю — ты еще жив, — неожиданно серьезно произнес Кольд и легко дернул запястьем. Из рукава вылетело тонкое лезвие. — В будущем, малыш, хорошенько подумай, прежде чем нападать на меня. Будь ты хоть Великим Воином, опыт — дело наживное. Ты еще под стол пешком ходил, когда я первого оборотня завалил.

И пошел дальше, как ни в чем не бывало.

— Идешь? — бросил через плечо.

Мне ничего другого не оставалось, как последовать за наемником, только что макнувшим меня мордой в грязь… Понимал я, что прав Кольд, слишком много я о себе возомнил. Стоит порадоваться, что осадил меня он, а не банда разбойников.

— Бусы, браслеты, гребни, серьги! — зазывал к своему лотку торговец. — Подарки любимым вашим! Подходи! Покупай! Бусы, гребни да кольца! Простые, точеные, чарованные!

— О, а вот и подарок твоей Наре! А то я пообещал уже. Ты и не думай на меня сердиться: обещание — дело святое! — Кольд резко свернул к лотку. — А ну-ка, глянем, что тут есть.

Я смолчал. И правда ведь, пообещал Кольд подарок Наре. А она — я видел — обрадовалась. Как теперь ей запретить принимать? Может и послушается, но потом ходить будет, как в воду опущенная. Я-то с ней как с другом, как с товарищем, а она — девка молодая… Прав Кольд: собака я на сене. Может и правда, позволить ему за Нарой поухаживать? Да нет, он в другую влюблен, а Наре нужен кто-то, для кого она бы единственной была, неповторимой. Кто бы на руках ее носил, детей бы ей дал…

Но Кольд прав. Пока… пока у меня есть время, я должен найти ей мужа. Такого, чтоб защищал ее. Такого, чтобы…

Вот ведь! Понимаю, что правильная мысль, но смириться с тем, что придется отдать мою Нару какому-то чужаку, который и мизинца ее не достоин, не могу. Так наверно все старшие братья себя чувствуют, когда младших замуж отдают…

Я стоял чуть в стороне, пока Кольд беседовал с торговцем, перебирая разложенные на лотке самоцветы. Вдумчиво так перебирал, со знанием дела.

— Говоришь, на защиту от насильников да лиходеев зачарован? — с сомнением спросил Кольд, вертя в пальцах браслет: резные бусины черного с серебряным отливам камня. — Что-то не верится… Да и цену ты заломил несусветную. Где ж это видано за простой самоцвет, словно за янтарь просить!

— Так, господин, это ж феечья работа! — взвыл продавец, дергая себя за серые спутанные космы. — Сами посмотрите! Их руны!

— Что руны — вижу, — согласился Кольд. — Только откуда мне знать, чьи они… Может маг какой ставил?! Ты это, давай цену-то скинь…

Я отвлекся на одного их мальчишек, чья рука уж слишком близко подобралась к моему поясу. Пока трепал его за ухо, Кольд закончил торговаться и, весело насвистывая, вернулся ко мне. Браслет он сжимал в ладони.

— Смотри какой, — продемонстрировал он покупку. — За сущий бесценок взял.

— За бесценок? — не поверил я.

— Это ж грозовик. Его только во Вьюжных Горах добывают. Работа гномья, а чары, небось, эльфы наводили, — сообщил Кольд. — Уж поверь, я в этом понимаю.

— Откуда это? — удивился я. Наемник разбирающийся в украшениях? Или я чего-то не понимаю, или Кольд далеко не так прост, как кажется.

— Так я ж десять лет в Костряках. Жители приграничья все в фейкиных поделках толк знают, — усмехнулся наемник. — Деньги-то всем нужны, это в Вольграде вы носы морщите, а мы со Старшими торгуем. Я трижды с торговцами к гномам ходил. Да и золото в Костряках не в цене. Больше камешками расплачиваемся…

Я кивнул. Понятно. Значит, придется учиться еще и этому…

Или не придется?

— Слушай, Кольд, а не поможешь и мне? Я тоже ей что-нибудь куплю, — спросил я, вдруг подумав, что неплохо бы и мне порадовать Нару. Конечно, я покупал ее одежду, гитару подарил, но чтобы просто так, мелочь какую — это и не подумал. А надо было…

— Идем… — Кольд пожал плечами. — Только ты сам выбирай. А я скажу, стоящая вещь, или нет.

Мы подошли к лотку. Торговец вжал голову в плечи.

— Господин чем-то недоволен? — спросил он, глядя на Кольда.

— Господин доволен, — хмыкнул он. — Мой друг решил, что и ему не мешает приобрести что-нибудь для своей… невесты. Ну-ка, покажи ему, что есть. Только дрянь не суй, это мы уже с тобой проходили.

Торговец живо вытащил откуда-то свернутый синий бархат. Разложил поверх товара, открыв россыпь украшений. Да не грошовый товар, что предлагал остальным, даже я видел, что вещи дорогие. Интересно, сколько же Кольд заплатил для подарок для Нары?

Я перебирал украшения, но ни одно из них не казалось мне достойным Нары. Кольд выбрал единственную стоящую вещь. Были еще бусы из грозовика, но мне не хотелось покупать их, это было бы будто выбрал не я, а Кольд, дополнением к ЕГО подарку. А я хотел подарить что-то от себя.

— Это все, что у вас есть? — спросил я, наконец. — Меня интересуют действительно стоящие вещи.

Сверкнуло алое кольцо на моем мизинце. Торговец уже обратил на него внимание, но вновь его взгляд скользнул по метке Огня. Нет, он, конечно, не знал, что она означает, но мог оценить стоимость… Упускать такого выгодного покупателя ему не хотелось, жадность боролась с осторожностью.

— Есть, — признал он, наконец. — Только не здесь. Погодите-ка, — Он окликнул молодого парня, крутящегося неподалеку: — Эй, Ан, иди-ка сюда, бездельник. Присмотри за торговлей, пока я в палатку схожу.

— Хорошо, отец, — откликнулся тот.

— Проследи, чтобы нам не мешали, — приказал торговец охраннику, мявшемуся у палатки.

Я мысленно присвистнул. Да уж, не обычный нам попался коробейник. У такого, и впрямь, может отыскаться что-то стоящее. О том, во сколько мне это стоящее обойдется, я старался не вспоминать. Лис не поскупился, мне просто не хватит времени, чтобы потратить его подарок, а оставлять в наследство некому… кроме Нары.

— Есть у меня вещицы. Я в Псхов ездил, так случайно на распродажу имущества попал. Жил под Псховом он, говорят, в бедности крайней. Дом — ну сущая развалюха, — рассказывал купец, доставая из-за ворота ключ и отпирая замок на сундуке. — А когда помер, под полом обнаружили клад. Богат был, как фейри, вот ведь. И все городу отошло: наследников у него не осталось, ни одного.

— Да уж, — Кольд покачал головой. — Вот бывают же люди…

Торговец вытащил из сундука сверток ткани и захлопнул крышку.

— Смотрите. Зуб даю, такого вы еще не видели. Вещи сами по себе не слишком ценные, но старинные, небось веками в Роду оставались. Я вез в Костряки, в мою лавку частенько Старшие захаживают, они такое любят, но раз уж вы спросили…

Он положил сверток на крышку сундука и осторожно развернул ткань, открывая взору три вещи. Одного взгляда мне хватило, чтобы сперло в груди, а сердце на мгновение замерло.