Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не смотри свысока - Энок Сюзанна - Страница 38
– Я бы ему сказала, если бы произошло что-то важное. Но она едва стоила даже самых мелких затрат. – Конечно, Патриция по-прежнему будет зависеть от нее, пока она владеет лентой с видеозаписью. Но чем больше людей узнают об этом, тем меньше будет ее власть над Патрицией. По этой причине Саманта продолжала держать рот на замке по поводу их дел. – Право же, я не понимаю, что такого Рик когда-то нашел в ней?
– Уфф, я отъезжаю еще дальше, – сказал Стоуни. – Сейчас я в Айдахо. И не преследуй меня.
Саманта сделала еще один виток в приятном секретарском кресле зеленого цвета. Несмотря на хорошие известия и подвижки с Гугенталем, наипервейшее место в ее сознании занимала эта дурацкая ссора с Риком. Разумеется, его бесило, что она постоянно бывает с Патти, хотя от общения с нею она сама наполовину выжила из ума. Слава Богу, что она не стала делать секрета из истории с Лидмонтом.
– Стоуни, ты – мой Иуда. Дай мне совет и катись в задницу.
– Три месяца назад я сказал тебе, что не надо связываться с Ричардом Аддисоном. Все, что последовало затем, это твоя собственная ошибка, дорогая. Я устроил для тебя оплаченные каникулы в Венеции. – Стоуни разглядывал серийный номер шкафа, чтобы отметить его в своем списке.
– Мы не обнаружим Джимми Хоффу в одном из них? – спросила Саманта, постукивая костяшкой пальца по металлическому шкафу. – Нет?
– В таком случае тебе придется давать интервью на ТВ. – Стоуни тяжко вздохнул. – Ладно, единственный маленький совет: если тебе нравится Аддисон и если его раздражает, что ты якшаешься с его бывшей женой, не надо этого делать.
– Золотые слова, – насмешливо пропел в дверях низкий голос с южным акцентом.
Саманта резко повернулась в своем кресле. Обри Пендлтон, высокий спортивный мужчина лет пятидесяти, прошагал в приемную.
– Мистер Пендлтон, – приветствовала его Саманта, вставая.
– Вы, должно быть, Саманта Джеллико? Я был удивлен вашим звонком.
– Что так? – спросила Саманта, высвобождая свои пальцы.
– С таким компаньоном, как Рик Аддисон, леди обычно не нуждается в услугах другого джентльмена. – Пендлтон повернулся к Стоуни, кивая: – Обри Пендлтон.
– Уолтер Барстоун, – ответил Стоуни, шагнув вперед и протягивая руку.
Саманта сделала круг в приемной и распахнула дверь, жестом приглашая Пендлтона пройти дальше.
– Раньше это помещение занимала страховая компания, – заметил он. – Говорят, они не справились с арендной платой.
– Замечательно, – проворчал Стоуни у них за спиной. Пендлтон улыбнулся, обнажая идеально ровные зубы.
– Лично я подумал, – сказал он, – что они либо привлекали не ту клиентуру, либо неправильно выбрали район для своего бизнеса. С вашими связями, полагаю, вряд ли у вас возникнут какие-то проблемы.
О черт! Все знают, кто она и с кем спит. Интересно, что еще они знают?
– К вопросу о связях, – сказала Саманта, перенимая его непринужденный, доверительный тон, – я тут заходила в «Грессинс антике». У вас случайно нет других фламандских шкатулок для продажи?
– Ах, как ловко! Мои комплименты, мисс Джеллико.
– Лучше Сэм, – улыбнулась Саманта.
– Я никогда не называю леди уменьшительным именем, – сказал Пендлтон. – Леди заслуживает более уважительного обращения. Могу я называть вас мисс Саманта?
– Конечно, – согласилась она. Рик редко называл ее Сэм, но она полагала, что это его британская показуха. – Так что со шкатулками?
Они с Пендлтоном уселись в ее гостевые кресла, тогда как Стоуни отправился оприходовать мебель. Саманта была готова поклясться, что ее рабочее кресло за письменным столом уже дважды поменяло стиль и трижды – цвет.
– Шкатулки… – задумчиво повторил Пендлтон. – Знаете, милая коллекция эстампов знаменитых мастеров создала бы здесь прекрасное ощущение элегантности.
Он явно хотел поболтать на эту тему. Ну что ж, это можно.
– Там в общем холле уже есть несколько репродукций Моне.
– Слишком по-европейски, – небрежно протянул Пендлтон. – Что-нибудь ближе к родине. О'Киф, может быть.
– Образ пустыни? Вот уж никак не в масть Палм-Бич. – Обри хихикнул.
– Тогда Диего Ривера.
– Это что, художественная викторина? – Наклонив голову набок, Саманта взглянула на Пендлтона. – Ривера, парень из Южной Америки, но в живописи это отнюдь не высший класс. Почему бы вам не сразить меня несколькими голыми папуасами наподобие Гогена?
Пендлтон закивал и откинулся на спинку кресла, скрестив ноги в лодыжках.
– Лори Кунц дала мне эту шкатулку два дня назад и попросила, чтобы я избавил ее от нее. Она сказала, что ей никогда не нравилась эта вещь и что сейчас, до вступления в права управления собственностью, живые деньги были бы весьма кстати. Она могла бы угостить дополнительное число людей, которых собирается пригласить на поминки.
Саманта внимательно изучала мужчину, выражение его лица и тон голоса.
– Вы не одобряли это, – сказала она наконец-то.
– Мы с Чарлзом, когда он бывал в городе, играли в покер вечером, по четвергам.
– И он был вам симпатичен.
– Да.
– Мне тоже, – призналась Саманта. Пендлтон закивал.
– И он любил свою коллекцию. Я предложил Лори взаймы некоторую сумму наличными. У нее не было никакой причины продавать эту шкатулку. Я считаю, это было неблагородно.
– Однако же вы ходили с ней на ленч сегодня.
– Приходится зарабатывать на жизнь, мисс Саманта. – Пендлтон снова блеснул своей белозубой улыбкой. – И потом, в Палм-Бич есть семьи, которым лучше не перечить, если хочешь оставаться в высшем обществе.
– Сплетничая со мной или с кем-то еще – это, наверное, не лучший способ сохранить популярность, – заметила Саманта.
– Нет, информация – жизненно необходимая вещь. И важно как минимум знать, с кем ею делиться. – Пендлтон протянул свою изящную руку и тронул Саманту за колено. – Я счел возможным поделиться с вами.
– Почему?
– Дорогая моя, по роду занятий мы с вами не так уж далеки друг от друга. Мы оба в значительной степени… зависим от других людей. Или, если говорить о вас, скорее, зависели вы. Раньше. В будущем дадите мне знать в коей мере вас устраивает ваша законная деятельность.
Саманта засмеялась.
– Если бы я знала, о чем вы говорите, непременно держала бы вас в курсе.
– Резонно, – согласился Пендлтон. – Хотя могу вас заверить, я – сама сдержанность. У вас есть еще что-нибудь ко мне?
На секунду Саманта заколебалась. Она всегда полагалась на свою интуицию, которая ее никогда не подводила. И сейчас ей что-то подсказывало, что Обри Пендлтону можно доверять.
– Вы не знаете, кто может подсовывать богатым туристам проституток, а потом шантажировать этих парней при помощи фото?
– Я слышал разговоры о каком-то низкопробном мошенничестве с использованием женщины и фотографий. И что-то по поводу почтового ящика.
Ага!
– Такое впечатление, что это не единичный случай. И никаких улик? Неизвестно, кто за этим скрывается?
Пендлтон издал сдавленный смешок.
– Дорогая, кто бы это ни был, он не имеет отношения к светскому обществу Палм-Бич. Мне случалось наблюдать подобные вещи раньше. Бомонд скорее заплатит несколько долларов, чем когда-нибудь выдаст кровососа звонком или письменным донесением в полицию.
– Ладно. Спасибо.
– Пожалуйста, – сказал Пендлтон. – Расследование изуверства и убийства – поистине интригующий процесс. Я уже предвижу настоящий «Си-эс-ай: место преступления Майами».
Саманта улыбнулась. Разговор явно вызвал у него живой отклик и, похоже, доставлял удовольствие, поэтому она решила, что еще один вопрос не повредит.
– Как вы думаете, дети Кунца имеют какое-то отношение к этому убийству?
Пендлтон поднял брови.
– Как бы то ни было, они не ассоциируются в моем сознании с убийцами. Между нами говоря, это испорченные мелкие мерзавцы. Но убийцы? Нет, я так не думаю.
Тьфу! С чего начала, к тому и пришла. Впрочем, она не собиралась сбрасывать со счетов их причастность только потому, что кто-то так сказал.
- Предыдущая
- 38/75
- Следующая