Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди в наручниках - Голдсмит Оливия - Страница 60
— Да, я покрасила волосы, — не задумываясь, соврала Шер.
Женщина наклонила голову, рассматривая ее.
— Мне нравится, — наконец сказала она. — Вы теперь выглядите совсем по-другому.
— Спасибо, — вежливо улыбнулась Шер.
— Что ж, не буду вас задерживать, — спохватилась продавщица. — Я просто хотела поздороваться. Рада, что вы нас не забыли. Надеюсь, вы еще к нам придете?
— Конечно, конечно.
Шер кивнула и вышла из магазина. Сердце стучало, как бешеное, на верхней губе выступил пот. Нужно быть осторожнее. Трибек — небольшой район, а Дженнифер Спенсер явно любила прогуляться по магазинам. Что ж, значит, она будет делать покупки подальше отсюда.
39
ДЖЕННИФЕР СПЕНСЕР
— Не могу поверить в эту чушь! — воскликнула Дженнифер вслух, ни к кому не обращаясь, но вся комната отдыха могла слышать, как она возмущается.
— Что случилось? — спросила Мовита, подходя к ней.
— Я получила предупреждение от правления нашего дома. Они пишут, что я нарушаю контракт по пользованию квартирой, потому что сдаю ее без предварительной договоренности. — Дженнифер покачала головой. — Не понимаю, о чем они. Я никому не сдавала свою квартиру. Понятия не имею, что там происходит, но думаю, что Том Бренстон меня опять подставил.
— У богатых свои проблемы, — заметила Мовита насмешливо.
Дженнифер сердито вскочила, направилась к телефону и набрала номер Ленни. Он поможет ей все уладить. Что бы она вообще без него делала?
— Ты не знаешь, что там происходит с моей квартирой? — спросила она сразу же, как только он снял трубку.
— Понятия не имею. Плату за обслуживание я посылаю первого числа каждого месяца.
— Не в этом дело. Правление угрожает мне судом за то, что я сдала свою квартиру без его согласия. Что это за чушь?
— Наверное, какая-то ошибка.
— Надеюсь. Я не хочу, чтобы меня опять осудили за преступление, которого я не совершала. Какого черта там происходит, Ленни?
Дженни ожидала, что он опять начнет ее ругать за то, что она выдала Тому Бренстону доверенность на ведение всех ее дел. Как ее бухгалтер, Ленни никогда не одобрял этого. А как друг… А как ее друг, он презирал Тома.
Однако Ленни не стал пускаться в нравоучения.
— Я узнаю, в чем тут дело, Дженнифер, — сказал он. — Я поговорю с Томом и с людьми из правления. Я уверен, что это всего лишь недоразумение.
— Но ведь они пишут, что там кто-то живет! — не успокаивалась Дженнифер.
— Может быть, они имели в виду меня?
Ленни напомнил ей, что когда они плотно работали над приобретением «ДРУ Интернэшнл», он использовал ее апартаменты как штаб-квартиру для тайных операций.
— Кто-то видел, как я вхожу и выхожу, и решил, что я там живу, вот и вся загадка. Я с ними разберусь, не волнуйся.
Дженни и сама хотела бы перестать волноваться по поводу своей квартиры — как хотела бы перестать волноваться по поводу тюрьмы. Но она не могла отделаться от страха, что то, что происходит на свободе, таинственным образом связано с тем, что происходит здесь, в тюрьме. И когда Ленни через два дня пришел к ней с отчетом, оказалось, что ее страхи были не напрасны.
— Послушай, ты уверена, что Том не упомянут в твоем контракте на квартиру? Ему не принадлежит часть квартиры?
— Нет, конечно!
— Но он там живет. Или как-то использует твою квартиру. Довольно часто.
— Что?! Откуда ты знаешь?
— Я следил за ним два вечера подряд. Он меня не видел — я прятался за газетными стендами и за столбами.
Для скромного бухгалтера это было волнующее приключение. «Что ж, — подумала Дженнифер, — может быть, из Ленни получился бы неплохой шпион в стиле Ле Карре».
— Сначала я решил, что Том просто живет в твоей квартире, — сказал он. — В конце концов, вы ведь были помолвлены, и у него наверняка до сих пор есть ключ. Но затем я подумал: зачем Тому жить здесь? У него же есть своя квартира.
— Ленни, я тебя умоляю, просто скажи мне, что ты узнал.
Бенсон был слегка разочарован и огорчен тем, что история его приключений не показалась Дженнифер такой захватывающей. Но он быстро справился с разочарованием и наконец изложил события.
Однажды Ленни дождался, когда Том ушел, и решил подняться в квартиру; ключ у него был с собой. Когда лифт остановился на этаже Дженнифер, он услышал музыку, доносящуюся из ее апартаментов.
— Я понял, что там действительно кто-то живет, и, оставаясь в лифте, пытался решить, что же делать дальше, глядя в просвет деревянной решетки. Но как только я набрался храбрости, чтобы войти в квартиру, дверь открылась и оттуда вышла женщина с мешком мусора.
— Кто же это? — удивилась Дженнифер.
— Я не знаю. Но, очевидно, она там живет.
— Ну, и что же дальше? — спросила растерянная Дженни.
Ленни глубоко вздохнул и посмотрел ей прямо в глаза.
— Я не уверен, что ты действительно хочешь это знать, — грустно сказал он.
Но Дженнифер хотела знать, и ей удалось вытянуть из Ленни, что Том Бренстон поселил в ее квартире свою подружку.
— Не может быть! — воскликнула Дженни. Почему-то ей не хотелось, чтобы Ленни думал, что у нее остались какие-то чувства к Тому. То есть чувства у нее были, и очень сильные, только отрицательного свойства. А сейчас ее душила ревность. Другая женщина! У нее в квартире! Пока она по его милости гниет в тюрьме!
— Как такой человек, как Том Бренстон, ухитряется спать по ночам?! — возмутился Ленни. — Неужели его не мучает совесть? Ты теперь понимаешь, как тебе повезло, что ты от него отделалась?
— А она носит мое кольцо с бриллиантом? — неожиданно спросила Дженнифер.
Ленни ошарашено уставился на нее:
— После всего, что я тебе сказал, ты можешь думать только о таких вещах?
— Носит или нет, Ленни?
— Не знаю, — раздраженно бросил Бенсон. — Сомневаюсь. По-моему, она самая обычная…
Ленни заколебался.
— Кто? — хотела знать Дженнифер, но Бенсон молчал.
Девушка тоже немного помолчала и спросила жалобно:
— Она красивая?
Этого Ленни уже не мог выдержать.
— Она обыкновенная проститутка, Дженнифер! — заявил он так громко, что на них все обернулись. — Проститутки не бывают красивыми и не носят бриллиантовые кольца.
Этой ночью Дженнифер не могла спать. Ей не хотелось мешать Зуки, поэтому девушка тихонько встала и ушла в комнату отдыха. Это было одно из самых ценных достижений в ее жизни, когда она добилась, чтобы заключенные имели право ночью выходить из своих камер и находиться в комнате отдыха.
У многих женщин беды, не дающие им спать, были посерьезней, чем у Дженнифер. Первой, кого она заметила в комнате отдыха, была Мовита.
— Тоже не можешь заснуть? — спросила у нее Мовита. Дженнифер покачала головой и села рядом.
— А в чем дело?
Девушка пожала плечами. Как она могла сказать женщине, приговоренной умереть в тюрьме, что она беспокоится о своей роскошной квартире, о кольце, подаренном ей на помолвку, и ревнует своего бывшего жениха? Нет, об этом нельзя рассказывать, это стыдно.
Дженнифер было стыдно за свои ковры, антикварную мебель, одежду от кутюр, стыдно, что она не мыслила себе жизни без этого. Что она превратила свою жизнь в служение вещам — они были ее друзьями, главной целью, для которой она трудилась; что, кроме них, у нее, в сущности, ничего и никого не было.
— Просто не спится, — сказала она Мовите.
Та кивнула в ответ, тоже не объясняя причин своей бессонницы. Но ее боль была понятна и так — Дженнифер видела фотографии трех маленьких дочек, которые росли без родителей. Они побеседовали о проблемах тюрьмы, поделились друг с другом планами и сплетнями, и Дженнифер вернулась к себе, стараясь не разбудить Зуки.
Работа в библиотеке была нетрудной, недаром же раньше Мэгги со всем справлялась одна, без всяких помощниц. Поэтому, чтобы не вызывать зависть и неприязнь к Дженнифер у других заключенных, Хардинг решила разделить ее рабочий день на две части, и теперь после обеда девушка снова работала. Дженни не слишком огорчалась: по крайней мере, она могла теперь помогать Зуки.
- Предыдущая
- 60/77
- Следующая