Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эхо-парк - Коннелли Майкл - Страница 56
- Отличное умозрительное объяснение, - усмехнулся Босх. - Будь у нас побольше времени, ты бы, наверное, вычислила и его внутриутробные воспоминания. Но мать его не бросала. Его у нее отобрали.
Рейчел покачала головой:
- Не важно. Бросила уже самим фактом своего образа жизни. У штата не оставалось иного выхода, как вмешаться и его забрать. Наркотики, проституция, вся эта жизнь в целом… Своей непригодностью к роли матери она обрекла сына на попечение этого глубоко несостоятельного общественного института, где он пребывал, как в ловушке, пока не вырос и не получил возможность оттуда уйти. В подсознании это зафиксировалось как то, что его бросили.
Босх медленно кивал. Он подозревал, что Рейчел права, но ощущение возникло неприятное. Для Босха оно было личным, слишком близким его собственной судьбе. Если не считать мелких частностей тут и там и разницы в поколениях, Босх и Фоксуорт проделали похожий путь. Только Фоксуорт оказался обречен вновь и вновь убивать свою мать. А Босху один полицейский психиатр сказал однажды, что он обречен вновь и вновь раскрывать убийство собственной матери.
- Гарри, что с тобой?
Босх рассеянно посмотрел на Рейчел. Он никогда не рассказывал ей свою историю, тяжелую и неприглядную. Не хотелось, чтобы она оттачивала на нем мастерство составления психологических портретов.
- Ничего, - ответил он. - Просто думаю.
- У тебя такое лицо, словно ты увидел призрак.
Босх пожал плечами. Рейчел закрыла и отодвинула папку и наконец поднесла к губам чашку, чтобы пригубить кофе.
- И куда теперь? - спросила она.
- В Эхо-парк, - проговорил Босх.
- Как насчет того, чтобы вызвать подкрепление?
- Я хочу сначала убедиться, а потом уже вызывать.
- Я с тобой.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
СОБАКА, КОТОРУЮ КОРМИШЬ
27
Босх и Рейчел решили воспользоваться «мустангом» Босха, потому что это давало им по крайней мере небольшое прикрытие по сравнению с фэбээровским «лендкрузером» Рейчел, который прямо-таки вопил о своей принадлежности к органам правопорядка. Они приехали в Эхо-парк, но не стали приближаться к дому Саксонов на Фигероа-лейн. Имелась проблема. Фигероа-лейн была маленькой кольцеобразной улицей, простиравшейся всего на квартал от конца Фигероа-террас. Она загибалась вокруг горы, пониже Чавес-Рэвин-плейс. Невозможно было проехать по ней незаметно, чтобы это событие не стало всеобщим достоянием. Даже на «мустанге». Если Уэйтс там и настороже, то он получит преимущество, заметив их первым.
Босх остановил автомобиль на перекрестке Бодри-авеню и Фигероа-террас и побарабанил по рулю.
- Он подыскал неплохое местечко для своего тайного замка. И думать нечего подобраться туда, не привлекая внимания. Особенно днем.
- Да, средневековые замки строились на вершинах холмов по тем же соображениям, - кивнула Рейчел.
Босх посмотрел налево, в сторону центра города и увидел небоскребы, высоко вздымающиеся над крышами домишек на Фигероа-террас. Одним из самых высоких и ближайших к ним было здание главного офиса управления водо- и электроснабжения. Оно находилось прямо за автострадой.
- У меня идея, - сказал он.
Они двинулись обратно в центр. Босх въехал в гараж здания управления и припарковался в одном из гостевых боксов. Открыл багажник и распаковал чемодан с комплектом снаряжения для слежки, который всегда возил с собой. Он вынул оттуда высокомощный бинокль, фотокамеру наблюдения и свернутый спальный мешок.
- Что ты собираешься снимать на камеру? - спросила Рейчел.
- Ничего. Но у нее хороший длиннофокусный объектив, и, возможно, тебе захочется посмотреть через нее, пока я буду пользоваться биноклем.
- А спальный мешок?
- Не исключено, что нам придется лежать на крыше. Не хочу, чтобы ты запачкала свой модный федеральный костюм.
- Обо мне не беспокойся. Думай о себе.
- Я беспокоюсь о той девушке, которую похитил Уэйтс. Пошли.
Они двинулись через весь гараж к лифтам.
- Ты замечаешь, что по-прежнему зовешь его Уэйтсом, даже теперь, когда мы точно знаем, что его фамилия Фоксуорт? - спросила Рейчел, когда они ехали наверх.
- Да, замечаю. Это потому, что когда мы находились с ним лицом к лицу, он был Уэйтсом. Когда он открыл стрельбу, он был Уэйтсом. И это так и застряло в сознании.
Рейчел кивнула и больше не заговаривала об этом, хотя Босх догадывался, что у нее, вероятно, имелся психологический подход и к данному явлению.
Когда они достигли вестибюля, Босх приблизился к столу информации, предъявил полицейский значок, удостоверение и попросил разрешения увидеться с начальником охраны. Прибавив, что это срочно.
Через две минуты высокий чернокожий человек в серых брюках, военно-морском кителе и белой рубашке с галстуком вышел из дверей и направился к ним. Босх и Рейчел показали свои удостоверения, и на главного охранника, кажется, произвел впечатление этот тандем местных и федеральных правоохранительных сил.
- Иероним, - прочитал он в удостоверении Босха. - А друзья зовут вас Гарри?
- Верно.
Мужчина протянул руку и улыбнулся:
- Джейсон Эдгар. Кажется, вы с моим кузеном были когда-то напарниками.
Босх тоже улыбнулся, но не из-за совпадения, а потому что понял, что может рассчитывать на сотрудничество этого человека. Он переложил спальный мешок под мышку и пожал протянутую ему руку.
- Точно. Он рассказывал, что у него двоюродный брат в управлении. Вы раньше предоставляли ему информацию по счетам и накладным, когда требовалось. Рад познакомиться.
- И мне тоже, парень. Так что у нас здесь? Если в дело замешано ФБР, то, выходит, речь о террористической угрозе?
- Не совсем, - поспешила вмешаться Рейчел, успокаивающим жестом поднимая руку.
- Джейсон, мы просто ищем место, откуда можно было бы взглянуть сверху на жилую округу за автострадой. Там, в Эхо-парке есть дом, который нас очень интересует, а мы не можем подобраться к нему незаметно. Понимаете, о чем я? Мы подумали, что из какого-нибудь здешнего офиса или с крыши получили бы подходящий угол обзора и увидели, что там творится.
- У меня как раз есть такое местечко, - без колебаний ответил Эдгар. - Пойдемте со мной.
Он повел их к лифтам и нажал кнопку «15». По пути наверх объяснил, что в здании проходит поэтажный ремонт. Сейчас как раз подошла очередь пятнадцатого этажа. Этаж пуст и ожидает подрядчика, который придет и перестроит его в соответствии с планом реконструкции.
- Весь этаж в вашем распоряжении, - добавил Эдгар. - Выбирайте НП и любой угол обзора.
Босх кивнул. «НП» означало «наблюдательный пункт». Это кое-что сказало ему о Джейсоне Эдгаре.
- Где вы служили? - спросил он.
- Морская пехота. «Буря в пустыне» и все остальное. Вот почему я не пошел служить в полицию. С меня довольно горячих точек. А тут у меня нормированный рабочий день с девяти до пяти, работа спокойная и достаточно интересная - если вы меня понимаете.
Двери лифта раздвинулись, и они оказались на этаже, который представлял собой широкое открытое пространство, от одной стеклянной стены до другой. Эдгар повел Босха и Рейчел к стене, выходящей на Эхо-парк.
- Какое дело вы расследуете? - поинтересовался он, когда они приблизились к стеклу.
Босх знал, что такой вопрос рано или поздно последует. И у него был наготове ответ.
- Там есть один дом, он, по нашим сведениям, используется как убежище дня беглых федеральных преступников. Мы просто хотим посмотреть, есть ли там что-нибудь, заслуживающее внимания.
- Ясно.
- Вы могли бы помочь нам и еще кое в чем, - произнесла Рейчел.
- Что вам требуется?
- Не могли бы вы прогнать этот адрес через свои компьютерные базы данных и сообщить нам, кто оплачивает коммунальные счета?
- Предыдущая
- 56/76
- Следующая