Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Крутой парень - Голдсмит Оливия - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— А как же, — ответила Сара, наклоняясь вправо.

— Да, еще программисты, — вспомнила Бет, меняя грузы на новом тренажере, который она собиралась оседлать. Это выглядело весьма сексуально. — Сиэтл от них ломится. Очень скучные ребята. По непонятным причинам они считают, что тебя волнуют их последовательные порты.

Музыка на минуту прервалась, девушки тоже замолчали. Затем началась следующая песня.

Сара схватила полотенце и вытерла пот со лба.

— Ну да, — подхватила она. — Каждая мать только и мечтает, чтобы дочка встречалась с каким-нибудь компьютерщиком. Но они как прокаженные. По-моему, их надо заставить носить на шее колокольчик и кричать «Заразный, заразный», когда они проходят мимо.

— Матерей? — спросила Трейси, вспоминая свою статью и подмигивая.

— Да нет, программистов, — объяснила Сара. — Конечно, до тех пор, пока они не получат право распоряжаться своими акциями.

Сара совсем не понимала шуток и часто вела себя как полная идиотка. Лаура закатила глаза к потолку.

— Я не собираюсь выходить замуж по расчету, — не унималась Сара, — но я слышала, как Эдисон говорила, что она точно знает, сколько стоит такая акция. Она сказала, что ищет такого парня, который сможет ее обеспечить.

— Элисон, — презрительно протянула Трейси. — Как будто богатый человек обратит на нее внимание.

— Не находишь ее красивой? — удивилась Сара.

— Ничуть, — ответила Трейси решительно. — Она слишком похожа на Шерон Стоун, только у нее задница красивее.

— Эй, девушки, кстати о задницах, — вспомнила Бет. — Пора на велотренажеры.

— Нет, сначала на беговую дорожку.

— Сначала я бы пообедала, — предложила Сара. — Я умираю от голода.

— Или хотя бы вытерла пот, — сказала Лаура, вытирая блестящие от пота бедра.

Девушки прошли мимо велотренажеров. Все четверо встали на беговые дорожки и отправились в путь.

— Значит, мы хорошо знаем, что нам не нравится, но что такого привлекательного в тех парнях, которые нам нравятся? Почему мы постоянно встречаемся с трудными мужчинами? — спросила Трейси.

— Но это всегда серьезное испытание, — ответила Сара. — В «Таймс» таких ребят полно.

Они шагали в одном ритме, синхронно взмахивая руками.

— Да, трудного парня нелегко влюбить в себя, но когда это удается, ты чувствуешь, что действительно чего-то достигла, — добавила Бет.

— Я считаю, что они пробуждают в нас материнский инстинкт, — заявила Лаура.

— Убирайся из нашего города! — шутливо возмутились в один голос Сара и Бет.

Трейси отчаянно не хватало ее любимого блокнотика.

— Послушайте, я говорю серьезно, — продолжила Лаура. — Похоже, что мы на них тренируемся. Ведь они требуют постоянного внимания, как младенцы.

— А я думаю, все потому, что с ними легко, — неожиданно вмешалась Бет.

— Ты скажешь! С ними, наоборот, трудно, — возмутилась Сара.

— В определенном смысле, — настаивала Бет. — С ними никогда не достигаешь эмоциональной близости и не приходится доказывать свою способность любить.

Все резко остановились и замолчали, стараясь не смотреть друг на друга. Смутилась даже Трейси, журналист со стажем.

Затем как по команде они сошли с дорожек и направились к велотренажерам.

* * *

В результате оздоровительно-философских занятий они здорово опаздывали в редакцию на совещание. Когда Трейси вошла в ее закуток, Бет нервно собирала свои бумаги, пытаясь другой рукой причесываться.

— Пошли, ты опоздаешь. Твои волосы в полном порядке. В любом случае Маркусу на это наплевать.

— Я просто ненавижу эти совещания.

— Их все ненавидят. Но сегодня я собираюсь войти в клетку льва. У меня грандиозная идея.

Выходя из своей кабинки, Бет недоверчиво посмотрела на Трейси.

— Ты с ума сошла. Зачем обсуждать это при всех и позволять ему издеваться над собой?

— Потому что я думаю, что меня все поддержат. Это действительно отличная идея. Остроумная и увлекательная.

— Ни для кого не секрет, как Маркус относится к остроумным и привлекательным идеям.

Когда они открыли дверь в конференц-зал, Трейси обнаружила, что совещание уже началось. Она повернулась и сделала Бет страшные глаза. Садясь на свое место, Трейси постаралась не смотреть на Маркуса. Он сидел во главе стола с незажженной сигаретой в углу рта.

— Спасибо, что присоединились к нам, леди. Бет, ты закончила свою статью о новом мэре?

— Не совсем, я сдам ее завтра.

— Надеюсь, она будет хорошей. — Он переключился на Трейси: — Что касается тебя, мне нужна статья о Дне памяти [13].

Трейси постаралась не выдать своей радости. Это был единственный праздник, который ее по-настоящему волновал. Она надеялась, что Маркус поручит ей этот материал, и уже запланировала несколько интервью с ветеранами Второй мировой. Она изо всех сил стремилась скрыть свои чувства. Маркус тем временем продолжал:

— От тебя, Тим, я жду в пятницу статью о пикнике. А Саре я поручаю интервью. На этой неделе в Сиэтл приезжает Сьюзен Бейкер Эдмонтс, — добавил Маркус, зевая.

Сара обиделась, а Элисон подняла белокурую головку и слегка покачивала кудряшками, пытаясь привлечь внимание Маркуса.

— Маркус, я бы хотела написать о концерте «Радиохэд».

— Забудь об этом. Ты просто хочешь с ними переспать, — равнодушно бросил Маркус. — Если ни у кого больше нет предложений и замечаний, то урок окончен.

Он встал.

— Я бы хотела…

— А, очаровательная мисс Хиггинс. Или, скажем, Хиггинс-всегда-опаздывающая.

— Я прошу прощения, — сказала Трейси.

— Я-прошу-прощения Хиггинс. Не-редактируйте-меня Хиггинс. Ну? — Он подошел и положил ей руки на плечи.

Она ненавидела, когда Маркус так делал. И терпеть не могла смотреть ему в глаза.

— У меня идея насчет полного изменения личности…

— Что? Вроде тех статей из женских журналов? Прекрасная Элисон пыталась подсунуть мне такую, но даже ей это не удалось. — Кажется, он улыбался Элисон, потому что у той появилось на лице выражение ребенка, на которого его папочка наконец обратил внимание. — Хотя я чувствовал большое искушение. Только это касалось не статьи. Что касается вас, мисс Хиггинс, вам я категорически отказываю.

— Подожди. — Трейси повернулась на стуле, чтобы видеть Маркуса. — Я хотела сделать все по-другому. Представь себе, сколько здесь программистов с деньгами. И мы опишем, как такой забитый хакер превращается в кого-нибудь вроде тебя.

— В несчастного алкоголика, — чуть слышно пробурчал Тим.

Маркус злобно посмотрел на него.

— Я это слышал. — Он снова повернулся к Трейси. — Объясни, что ты имеешь в виду.

Она нервно сглотнула.

— Что-то вроде пародии на эти дамские истории, но на реальном материале. Где парень может модно подстричься, одеться. В какие рестораны не нужно ходить и в какие нужно. Мы возьмем реального человека и опишем процесс его изменения.

— Может, что-то и получится. Но как ты найдешь парня для своих экспериментов?

— В результате он почувствует себя куском мяса на прилавке, — высказал общее мнение Тим.

— Ты вполне годишься на эту роль, — отрезал Маркус, направляясь к выходу. Он задержался по дороге и снова повернулся к сотрудникам: — Кстати, я кое-что вспомнил. Нам пора выпустить обзор по лучшим мясным блюдам Сиэтла. Трейси, я поручаю это тебе. — Маркус пристально посмотрел на нее. — Мне нужен подробный анализ с упоминанием местных ресторанов и наилучшими характеристиками.

Трейси не верила своим ушам.

— И все они поделят первое место? — спросила она. — Мы же не хотим обидеть ни одного из наших кормильцев.

Маркус и глазом не моргнул.

— Будет только один победитель, но многие получат четыре звезды. Элисон, ты не зайдешь ко мне в кабинет?

Он повернул ручку двери и вышел.

Глава 11

Джон выпрямился, отделавшись от пустых банок от кофе, коробок из-под пиццы и компьютерных причиндалов, которые накопились в его квартире. В его огромной гостиной пылился целый комплекс тренажеров; стояла роскошная видеосистема, штук шесть компьютеров и небольшой диван. Когда он создаст свой новый ноутбук, он заменит кучу техники. Послышался звонок в дверь, и Джон автоматически взглянул на часы, затем вспомнил, что их больше нет. Уже семь? Он посмотрел на один из мониторов. Было двадцать минут восьмого. Джон затолкал весь мусор в пустой шкаф, сгреб с дивана оставшиеся там журналы и отправил их туда же. Затем он подошел к двери, в которую было вмонтировано зеркало, и открыл ее.

вернуться

13

День поминовения погибших в войнах, официальный выходной, отмечается в четвертый понедельник мая.