Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трактирщица - Гольдони Карло - Страница 9
Мирандолина. Вы слишком добры, синьор. Я не умею толком приготовить ничего. А очень хотелось бы угодить такому знатному кавалеру, как вы.
Кавалер (в сторону). Завтра же еду в Ливорно. (Громко.) Если у вас есть дела, не теряйте времени со мною.
Мирандолина. Ничего, синьор. В доме достаточно поваров и слуг. Мне было бы приятно слышать, что блюдо пришлось вам по вкусу.
Кавалер. Охотно скажу вам сейчас же. (Пробует.) Прекрасно! Замечательно! Язык можно проглотить! Из чего это приготовлено?
Мирандолина. У меня есть свои маленькие секреты. Эти руки умеют делать много хороших вещей.
Кавалер (слуге, с некоторым возбуждением). Подай вина!
Мирандолина. Это блюдо, синьор, требует хорошего вина.
Кавалер (слуге). Подай бургундского!
Мирандолина. Вот это так! Бургундское — отличное вино. По-моему, из столовых вин оно лучше всякого другого.
Слуга ставит на стол бутылку с одним стаканом.
Кавалер. У вас отличный вкус во всем.
Мирандолина. Да, правда. Я ошибаюсь не часто.
Кавалер. Однако на этот раз вы ошиблись.
Мирандолина. В чем, синьор?
Кавалер. Считая меня особенно достойным вашего расположения.
Мирандолина (вздыхая). Ах, синьор кавалер!
Кавалер (вспылив). Что это значит? Что за вздохи такие?
Мирандолина. Я скажу вам: внимательна я ко всем: и меня огорчает, когда подумаю, что все они сплошь неблагодарные люди.
Кавалер (успокоившись). Я не буду неблагодарен.
Мирандолина. Вы ничем особенным мне и не обязаны. По отношению к вам я делаю лишь то, что должна.
Кавалер. Вовсе нет. Я отлично знаю… Не такой уж я неотесанный, как вы думаете. На меня вам жаловаться не придется.
Мирандолина. Да нет же, синьор… я и не думала…
Кавалер (пьет). За ваше здоровье!
Мирандолина. Покорнейше вас благодарю. Вы делаете мне слишком много чести.
Кавалер. Превосходное вино.
Мирандолина. Бургундское — моя страсть.
Кавалер. Не угодно ли? (Указывает на бутылку.)
Мирандолина. Ах нет, благодарю вас.
Кавалер. Вы уже обедали?
Мирандолина. Обедала.
Кавалер. Выпейте стаканчик.
Мирандолина. Я не заслуживаю такой любезности.
Кавалер. Я предлагаю от всего сердца.
Мирандолина. Не знаю, что сказать… Ну хорошо, я выпью. Вы очень любезны.
Кавалер (слуге). Подай еще стакан.
Мирандолина. Нет, нет, если позволите, я выпью из этого. (Берет стакан кавалера.)
Кавалер. Что вы! Я же пил из него!
Мирандолина (со смехом). Ничего, ничего, выпью ваши остаточки.
Слуга ставит на поднос второй стакан.
Кавалер (в сторону). Ах, негодница! (Наливает вино.)
Мирандолина. Уж давно, как я поела. Боюсь, не стало бы мне худо от вина.
Кавалер. Пустяки!
Мирандолина. Вы не будете добры дать мне маленький кусочек хлеба?
Кавалер. С удовольствием. (Дает ей хлеб.) Пожалуйста.
Мирандолина, с бокалом в одной руке, с куском хлеба в другой, стоит, делая вид, что ей очень неудобно и что она не знает, как ей обмакнуть хлеб в вино.
Вам неудобно? Не хотите ли присесть?
Мирандолина. Ах, что вы! Я не достойна такой чести.
Кавалер. Глупости! Ведь мы одни. (Слуге.) Подай кресло.
Слуга (в сторону). Должно быть, это перед смертью. Никогда не бывало с ним ничего подобного. (Идет за креслом.)
Мирандолина. Не дай бог, узнают синьор граф или синьор маркиз… Беда мне тогда.
Кавалер. Почему это?
Мирандолина. Сто раз они мне предлагали выпить что-нибудь или съесть, и я ни разу не согласилась.
Слуга приносит кресло.
Кавалер. Садитесь, пожалуйста.
Мирандолина. Очень благодарна. (Садится и начинает макать хлеб в вино.)
Кавалер (слуге). Послушай-ка! (Тихо.) Не сметь говорить никому, что хозяйка сидела у меня за столом!
Слуга (тихо). Не извольте беспокоиться. (В сторону.) Вот так новости! Поразительно!
Мирандолина. Пью за все то, что доставляет удовольствие синьору кавалеру.
Кавалер. Благодарю вас, любезная хозяюшка.
Мирандолина. Этот тост не касается женщин.
Кавалер. Не касается? Почему?
Мирандолина. Потому что женщин вы не переносите.
Кавалер. Правда, я не мог их видеть никогда.
Мирандолина. И всегда оставайтесь таким.
Кавалер. Мне бы не хотелось… (Поглядывает нерешительно на слугу.)
Мирандолина. Не хотелось, синьор? Чего?
Кавалер. Слушайте. (Говорит ей на ухо.) Мне бы не хотелось, чтобы вы заставили меня изменить характер.
Мирандолина. Каким образом?
Кавалер (слуге.) Уходи.
Слуга. Прикажете подать что-нибудь к столу?
Кавалер. Вели сварить два яйца и, когда будут готовы, принеси сюда.
Слуга. А как их сварить — вкрутую?
Кавалер. Как хочешь. Проваливай!
Слуга (в сторону). Понял. Распаляется мой хозяин. (Уходит.)
Кавалер. Мирандолина, вы очень милая девушка.
Мирандолина. О, вы смеетесь надо мной, синьор!
Кавалер. Послушайте. Я скажу вам сейчас правду, чистейшую правду, которая послужит к вашей чести.
Мирандолина. Буду слушать с удовольствием.
Кавалер. Вы первая в мире женщина, с которой мне было приятно сидеть и болтать.
Мирандолина. Я скажу вам почему, синьор кавалер. Вовсе не потому, что тут какая-нибудь моя заслуга. Но иной раз в крови у людей бывают встречные токи. Симпатия и взаимная склонность возникают подчас между людьми даже незнакомыми. И я ведь чувствую к вам что-то, чего ни к кому не чувствовала.
Кавалер. Боюсь, что вы хотите нарушить мой покой.
Мирандолина. Будет вам, синьор кавалер! Вы же умный человек и должны действовать, как подобает умному человеку. Не нужно впадать в слабости, свойственные другим. И если я замечу что-нибудь подобное, никогда больше не приду сюда. Я ведь тоже чувствую внутри что-то, чего раньше не было. А я вовсе не собираюсь сходить с ума по мужчинам. Особенно по такому мужчине, который ненавидит женщин, а сейчас, может быть, чтобы испытать меня и потом насмеяться, кружит мне голову соблазнительными речами. Можно мне еще капельку бургундского, синьор кавалер?
Кавалер. Эх! Ну, да ладно! (Наливает вино в один стакан.)
Мирандолина (в сторону). Вот-вот будет готов!
Кавалер (протягивает ей стакан с вином). Вот…
Мирандолина. Очень вам благодарна. А вы не пьете?
Кавалер. Выпью. (В сторону.) Было бы лучше, если бы я напился вдребезги! Один дьявол выгнал бы другого. (Наливает вино в свой стакан.)
Мирандолина (кокетливо). Синьор кавалер!
Кавалер. Что прикажете?
Мирандолина. Давайте чокнемся. (Чокаются.) Да здравствуют добрые друзья!
- Предыдущая
- 9/20
- Следующая