Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трактирщица - Гольдони Карло - Страница 1
Карло Гольдони
Трактирщица
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Кавалер[1] Рипафратта.
Маркиз Форлипополи.
Граф Альбафьорита.
Мирандолина, хозяйка гостиницы.
Ортензия \
Деянирa / актрисы.
Фабрицио, лакей в гостинице.
Слуга Кавалера.
Слуга Графа.
Действие происходит во Флоренции, в гостинице Мирандолины.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Зала гостиницы.
Граф и маркиз.
Маркиз. Между мною и вами есть кое-какая разница!
Граф. В гостинице ваши деньги стоят столько же, сколько и мои.
Маркиз. Но если хозяйка проявляет ко мне внимание, мне это больше к лицу, чем вам.
Граф. Почему, скажите?
Маркиз. Я — маркиз Форлипополи.
Граф. А я — граф Альбафьорита.
Маркиз. Тоже граф! Графство купленное.
Граф. Я купил графство, когда вы продали свой маркизат.
Маркиз. Ну, довольно! Я — это я! Ко мне нужно относиться с уважением.
Граф. Кто вам отказывает в уважении? Вы сами разговариваете с такой развязностью, что…
Маркиз. Я нахожусь в этой гостинице потому, что люблю хозяйку. Все об этом знают. И все должны уважать девушку, которая мне нравится.
Граф. Вот это мило! Уж не хотите ли вы запретить мне любить Мирандолину? Как вы думаете, почему я во Флоренции? Как вы думаете, почему я в этой гостинице?
Маркиз. Ну и отлично. Только у вас не выйдет ничего.
Граф. У меня не выйдет, а у вас выйдет?
Маркиз. У меня выйдет, а у вас нет. Я — это я. Мирандолине нужно мое покровительство.
Граф. Мирандолине нужны деньги, а не покровительство.
Маркиз. Деньги? Будут и деньги!
Граф. Я трачу по цехину в день, синьор маркиз, и постоянно дарю ей что-нибудь!
Маркиз. Я не говорю о том, что делаю.
Граф. Хоть вы и не говорите, а все равно все знают.
Маркиз. Знают, да не всё.
Граф. Знают, дорогой синьор маркиз, знают. Слуги ведь не молчат. Три паоло в день.
Маркиз. Кстати, о слугах. Есть среди них один, которого зовут Фабрицио. Он не очень мне нравится. Сдается мне, что Мирандолина на него заглядывается.
Граф. Возможно, что она не прочь выйти за него замуж. Это было бы неплохо. Уже шесть месяцев, как умер ее отец. Девушке молодой и одинокой нелегко управлять гостиницей. Я, со своей стороны, обещал ей триста скудо, если она выйдет замуж.
Маркиз. Если она решит вступить в брак, я буду ей покровительствовать. И сделаю… Ну, я уж знаю, что сделаю…
Граф. Идите сюда! Будем добрыми друзьями! Дадим каждый по триста.
Маркиз. То, что я делаю, я делаю тайно. И не хвастаюсь. Я — это я! (Зовет.) Эй, кто-нибудь!
Граф (в сторону). Выбит совсем из колеи. Ведь нищий, а пыжится!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Фабрицио.
Фабрицио (маркизу). Что прикажете, синьор?
Маркиз. Синьор? Кто учил тебя приличиям?
Фабрицио. Виноват.
Граф (к Фабрицио). Скажите, как поживает хозяюшка?
Фабрицио. Ничего себе, ваше сиятельство.
Маркиз. Встала уже?
Фабрицио. Встала, ваше сиятельство.
Маркиз. Осел!
Фабрицио. Почему осел, ваше сиятельство?
Маркиз. Что это за сиятельство?
Фабрицио. Титул. Я зову вас так же, как и этого другого кавалера.
Маркиз. Между нами есть разница.
Граф (к Фабрицио). Слышите?
Фабрицио (тихо, графу). Он правду говорит. Разница есть. По счетам видно.
Маркиз. Скажи хозяйке, чтобы пришла сюда. Мне нужно с ней поговорить.
Фабрицио. Слушаю, ваша светлость. Теперь верно?
Маркиз. Ладно. Три месяца как ты знаешь это, а делаешь назло, наглец!
Фабрицио. Как вам будет угодно, ваша светлость.
Граф. Хочешь знать, какая разница между маркизом и мною?
Маркиз. Что вы хотите сказать?
Граф. На-ка вот тебе. Это цехин. Пусть он даст тебе другой.
Фабрицио. Спасибо, ваше сиятельство. (Маркизу.) Ваша светлость…
Маркиз. Я не бросаю денег на ветер. Убирайся!
Фабрицио (маркизу). Дай вам бог, ваша светлость. (В сторону.) Без дураков! Когда ты не у себя в имении, припасай не титулы, а денежки, если хочешь, чтоб тебя уважали. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Маркиз и граф.
Маркиз. Вы думаете взять надо мною верх подачками? Ничего не выйдет! Мое имя значит больше, чем все ваши цехины.
Граф. Я ценю не то, что значит. Я ценю то, что можно тратить.
Маркиз. Ну, и тратьте себе напропалую. Мирандолина вас не уважает.
Граф. Вы думаете, вас она уважает за вашу необыкновенную знатность? Деньги нужны, деньги!
Маркиз. Какие там деньги! Нужно покровительство. Нужно уметь при встрече сделать приятное.
Граф. Ну да! Нужно уметь при встрече швырнуть сто дублонов.
Маркиз. Нужно суметь внушить к себе уважение.
Граф. Все станут уважать, если денег будет вдоволь.
Маркиз. Вы сами не знаете, что говорите!
Граф. Лучше вас знаю!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и кавалер Рипафратта.
Кавалер (выходит из своей комнаты). Что за шум, друзья? Между вами вышла какая-нибудь размолвка?
Граф. Поспорили тут слегка по одному важному поводу.
Маркиз (иронически). Граф оспаривает значение знатного рода.
Граф. Я вовсе не отрицаю роли знатности. Я просто говорю, что нужны деньги, чтобы исполнять свои прихоти.
Кавалер. Ну конечно же, милый маркиз!
Маркиз. Ладно! Поговорим о другом.
Кавалер. Почему загорелся у вас спор?
Граф. По самой смешной причине.
Маркиз. Еще бы! Графу все смешно.
Граф. Синьор маркиз любит нашу хозяйку. Я люблю ее еще больше. Он требует ответа на чувство потому, видите ли, что он знатен. Я же надеюсь на взаимность — за свое внимание. Разве не смешно? Как вам кажется?
Маркиз. Нужно знать, что я беру на себя, оказывая ей покровительство.
Граф (кавалеру). Он покровительствует, а я трачу.
Кавалер. Право, из-за таких пустяков и спорить нечего. Ругаться из-за бабы? Выходить из себя из-за бабы? Прямо-таки слушать противно. Баба! Чтобы я из-за баб с кем-нибудь поссорился? Дудки! Никогда не любил их, никогда ни во что не ставил и всегда думал, что бабы для мужчин — просто напасть.
Маркиз. Ну, что касается Мирандолины, у нее есть очень большие достоинства.
Граф. Вот тут-то синьор маркиз, несомненно, прав. Наша хозяйка по-настоящему мила.
1
Кавалер — дворянин без титула, но награжденный орденом.
- 1/20
- Следующая