Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Удовлетворение гарантировано - Брукс Хелен - Страница 8
– Я хотел сказать именно это! Я тот, кто вам сейчас нужен. Я знаю наверняка. Нам будет хорошо вместе. Вам так же мешают жизненные проблемы, как и мне; вам надо расслабиться, зная, что не будет никаких уз, никаких обязательств. Кэрол говорила Гарри, что вы решили отдаться карьере, завоевать себе репутацию, кредит доверия. Вот и прекрасно! Мне это по душе. Я вам помогу, Джессика.
Она наконец поняла – словно холодной водой окатило ее с головы до ног. Он предлагает ей физическую близость, сплетение тел – и все. Может быть, также некое подобие дружбы, обещание, что подмажет колеса в карьерном продвижении, а когда устанет от ее тела, будет кем-то вроде наставника? Но он делает совершенно хладнокровное предложение. Он ее хочет, и он ее покупает. Все очень просто.
Нет, мистер Айронс, все не так просто! В данном случае удовлетворение вам не гарантируется, несмотря на все ваше могущество и богатство. Извини, Рассел…
– Думаю, я вас поняла, мистер Айронс, – отрезала она, поднялась и посмотрела сверху вниз на его удивленное лицо; у нее самой в лице не было ни кровинки. – Извините, что вам пришлось напрасно потратиться на хороший ужин. Я не собираюсь спать с вами ради шотландского проекта или другой работы. Так что предлагаю вам найти одну из тех признательных женщин, о которых вы говорили. Я уверена, они с благодарностью залезут к вам в постель. Понимаю, что теперь вы поищете другую маркетинговую фирму для своего проекта. Прощайте.
Не дожидаясь ответа, Джессика встала, прошла мимо него и, не оглядываясь, стремительно выскочила во тьму ночного Лондона.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Джессика! Железная рука вцепилась ей в плечо, но не было в этот момент на земле силы, способной удержать ее от размашистого удара. Звук пощечины эхом разнесся по тихой лондонской улице. Теперь уже обе руки сжали ее словно в клещи. Он сыпал ругательствами, стараясь удержать вырывающуюся Джессику, и, когда она наконец ослабла, оба тяжело дышали, как после длинного забега.
– Ты с ума сошла, женщина?
Она попробовала оттолкнуть его, но это был лишь символический жест. Ее так трясло, что она еле держалась на ногах.
– Видел я в жизни диких кошек, но ты даешь им сто очков вперед.
– Вы считаете, я должна благодарить вас за гнусное предложение?
– Разве из-за моих слов стоило так орать? Я предложил получше узнать друг друга, вот и все.
– Неправда! Вы все прекрасно понимаете, я не тупица…
– Тут я согласен, тупица – слишком мягкое выражение. – Черный лимузин вынырнул из-за угла и остановился возле них. – Пошли: я не намерен обсуждать это на. улице. – И он толкнул ее по направлению к машине.
– Уберите руки, Кольт Айронс. – Она попыталась вырваться, но его руки не знали пощады. – Говорю вам, я никуда с вами не поеду!
– Ну, держись… – Он прикрыл глаза, и в следующую секунду она шлепнулась на сиденье «феррари». – Посмей только, только посмей попытаться бежать, и я перекину тебя через колено и отшлепаю прямо посреди улицы, – прорычал он сквозь стиснутые зубы и захлопнул за ней дверь.
Когда он сел на водительское место, она ринулась в наступление:
– Вы этого не сделаете. Не такой вы грубиян.
– А ты попробуй. – Голос был тихий, но в нем слышалась сталь, и, когда он повернулся к ней, глаза его яростно сверкали. – Я никогда не бросаю слов на ветер, и если угрожаю, то готов осуществить свою угрозу. Не знаю, что ты слышала обо мне, чтобы так не доверять и ненавидеть, не знаю, от кого – в любом случае это говорило грубое животное, – но сейчас ты будешь сидеть и слушать, что я тебе скажу, иначе ты вообще не сможешь сидеть еще неделю.
Она собрала остатки самообладания:
– Вы хулиган?
– Хуже, гораздо хуже, так что молись, чтобы тебе не пришлось увидеть, как низко я могу пасть, – сказал он с издевкой.
– Я не верю, что вы можете так себя вести.
– Ты не веришь, что я буду так себя вести? – Он изумленно покачал головой – похоже, и вправду был удивлен. – Ну, теперь я услышал все.
Она хотела спорить и дальше, но вдруг заметила красный след у него на щеке, и готовые сорваться слова замерли у нее на губах. Она ударила его – его, Кольта Айронса, да еще с такой силой, что… О черт… Пришел ее черед виновато опустить глаза. Никогда в жизни она так себя не вела, даже в унизительный день свадьбы. Почему этот человек провоцирует в ней все самое худшее? Ударить его… должно быть, она рехнулась.
– Ты будешь меня слушать, Джессика? – Он говорил тихо, но в голосе похрустывал лед.
– Да. – Она не могла поднять глаз, сцепив руки на коленях и пылая как в огне. Что за ночь! Хуже, чем тогда в Брингейле.
– Сам не знаю, зачем утруждать себя и что-то объяснять. Надо было бы вышвырнуть тебя из машины – добирайся домой как знаешь.
– Это меня устроит. – Она шелохнулась, и его голос словно ударил по ней со всей доселе сдерживаемой яростью:
– Сидеть!
Она села.
Он глубоко вздохнул, взъерошил волосы и откинулся на спинку сиденья в порыве сильнейшего раздражения.
– С тобой надо иметь ангельское терпение, – буркнул он.
– Что? – Она притворилась, что не расслышала.
– Ничего. – Он повернулся и заговорил, уже полностью владея собой: – Джессика, мое предложение, как ты его назвала, было приглашением, а не угрозой. Я не подразумевал под этим, что ты обязана разделить со мной постель. Просто в свете последних событий я подумал, что ты, возможно, готова снова начать радоваться жизни, что мы сможем видеться с глазу на глаз без каких-либо обязательств. Ты мне веришь?
Верит ли она? Нет, и будь она проклята, если уступит! За последние месяцы шаг за шагом она преодолевала в себе боль и унижение и поняла одно: ни один мужчина ее больше не обманет! В будущем она будет требовать предельной честности в отношениях. Легко было бы сейчас притвориться, сгладить все, утешить разбитое самолюбие, но она честно призналась:
– Нет, я вам не верю, Кольт.
Наступила тишина; она подняла голову и увидела замершее красивое лицо.
– Понятно, – без выражения сказал он.
– Нет, мне кажется, вам не понятно. – Она заставила себя продолжать: – Не знаю, с какого сорта женщинами вы имели дело. Вы скажете, что это меня не касается, но говорили о них сухо и резко. Вы подчеркнули мои преимущества в интрижке с вами – это было ясно, хотели вы того или нет. Возможно, в вашем мире женщины признают такие прямые, деловые обращения. Но…
– Но ты – нет.
– Я – нет. Я нахожу, что это… отвратительно.
– Отвратительно?
– К тому же я не сплю с кем попало, – не дрогнув, сказала она. Ее понесло: терять было нечего, работы она уже лишилась. – Ни прежде, ни теперь.
– Охотно верю, – сдержанно сказал он.
От него удивительно хорошо пахло. Почему-то именно сейчас она явственно это ощутила. В закрытой машине легкий запах лимона от волос, смешиваясь с еле различимым запахом крема после бритья, творил что-то невероятное с ее гормонами.
Но ведь это лишь часть его техники соблазнения, не так ли? И все-таки на какой-то момент Джессика пожалела, что не относится к тем женщинам, которые ему нравятся. Это ее так поразило, что она сказала:
– Теперь я бы хотела выйти, – и протянула руку к двери.
– Сидеть, черт возьми!
– Я сказала все, что хотела, – осторожно проговорила она и отвела взгляд.
– Вот и молодец. – (Насмешка была обидной.) – Теперь моя очередь. Ты вообразила себе, что моя личная жизнь напоминает езду в автобусе. Верно? Пассажирка заходит, с удовольствием едет и на следующей остановке выходит, уступая место другой. Что-то в этом роде?
Почему, ну почему она не сказала, что верит ему, и он отвез бы ее домой, тоскливо подумала Джессика. Честность – вещь хорошая, но пользоваться ею надо, когда он находится не так близко, как сейчас.
– Я этого не думала, – сдержанно ответила она. – Но вы сами признали, что располагаете списком женщин, кому можете при желании позвонить, то есть вы сказали, что были женщины… – Она замялась.
- Предыдущая
- 8/24
- Следующая