Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дальние континенты - Гир Тильда - Страница 60
Брат Лэльдо догнал священника, и они пошли рядом, не слишком торопясь. Клуц держался позади, на всякий случай прикрывая тылы. Кто его знает, вдруг из-за горки за спиной отряда выскочит кто-нибудь неласковый…
— Ты думаешь, мы справимся с этим сооружением? — негромко спросил Иеро.
— Не знаю, — честно ответил молодой эливенер. — Но надеюсь, что да.
— Ты хотя бы отдаленно представляешь, что с ним делать? — задал следующий вопрос священник.
— Ну… — протянул брат Лэльдо, — как тебе сказать…
— Да как есть, так и говори.
— Ну, в общем… старшие братья кое-что мне рассказали об устройстве этой конструкции. Но они, конечно, не предполагали, что основная ее часть окажется под землей. Если мы сумеем добраться до пульта управления агрегатом — мы просто отключим его.
— А если не доберемся? — поинтересовался Иеро. — Какова прочность звездных материалов, мы уже знаем. Им и тысячелетия нипочем. А у нас — меч да ножи.
— Тогда придется разбирать по винтику, — усмехнулся брат Лэльдо. — А ножи и кинжалы использовать в качестве отверток.
— Машина не будет защищаться? — в голосе Иеро послышалось легкое опасение.
— Нет, — на этот раз уверенно ответил молодой эливенер. — Она принимает нас за своих. А значит, мы можем делать с ней все, что сочтем нужным.
— Хорошо, если так, — пробурчал Иеро.
Они уже подошли к блестящему серебристому «мотку». При ближайшем рассмотрении он оказался не так велик, как можно было подумать издали, — он выглядел больше своих истинных размеров из-за того, что «проволока» светилась и как бы двоилась зрительно. Высота «мотка» была не больше двух с половиной метров, и он занимал площадь примерно в три квадратных метра.
Лэса и Горм успели уже несколько раз обойти сооружение и обнюхать его со всех сторон. Но от сооружения пахло только металлом, и ничем больше. Клуц тоже сунулся носом в хитросплетение толстых серебристых нитей — но и ему не удалось уловить ничего интересного.
— Давай, Лэльдо, командуй, — тихо и серьезно сказал священник. — Сейчас вся надежда только на тебя.
И все уставились на эливенера.
Брат Лэльдо покачал головой и попросил:
— Мне бы сосредоточиться на минутку-другую…
Четверо его друзей разом повернулись и, обойдя серебристую конструкцию, скрылись из поля зрения брата Лэльдо.
Эливенер подошел вплотную к «клубку» и положил ладони на виток толстой серебристой проволоки. Закрыв глаза, брат Лэльдо начал прослеживать ее изгибы. Ему нужно было знать, где поверхностный «моток» соединяется с подземной частью. И как расположена эта часть. И не имеет ли она особой линии защиты… и так далее.
Времени на исследование понадобилось совсем немного, и уже минут через пять брат Лэльдо вслух окликнул друзей:
— Все в порядке! Можем начинать!
Четверка в одно мгновение очутилась рядом с ним.
— Что, копать будем? — деловито спросил Клуц, ударяя острым копытом по ядовито-зеленой траве и выворачивая здоровенный ком земли.
— Да, — решительно ответил брат Лэльдо. — Но с другой стороны. С северной. И придется подкопаться прямо под этот клубок. Там будет соединение… несколько кабелей. Они ведут к основной части аппарата, это металлический шар. Когда мы до него доберемся, тогда и решим, как его распотрошить.
Показав, где именно лучше всего начинать подкоп, молодой эливенер отступил в сторонку, а лорс и медведь мгновенно врылись в мягкую землю. Сначала во все стороны полетела выдранная с корнем трава, потом — комья черной жирной земли. Иеро, Лэса и Лэльдо оставались на этой стадии боевой операции простыми наблюдателями.
— А эта конструкция не рухнет? — спросила иир'ва, видя, что двое землекопов забираются прямо под проволочный «моток».
— Да не должна бы, — ответил брат Лэльдо. — Та часть, что осталась над землей, держится на особых креплениях… к тому же она легкая. Если и свалится, ничего страшного.
Однако ничто никуда не свалилось, и не прошло и получаса, как Клуц с Гормом докопались до толстых металлических кабелей, уходящих от проволочной путаницы к металлическому шару. Расширив яму так, чтобы в ней без труда поместились брат Лэльдо и священник, лорс и медведь сочли свою часть задачи выполненной и выбрались на зеленый ковер.
— Отлично, — пробормотал эливенер, спускаясь в яму. — Отлично… что у нас тут?.. Ага… ладно… с этим мы справимся… Иеро, иди-ка сюда!
Священник, только и ожидавший команды, спрыгнул в яму и уставился на небольшой участок гладкой металлической поверхности, торчавший из-под земли. Он, как ни старался, не мог обнаружить каких-нибудь соединений или заклепок. Казалось, кабели просто вливались в металл основной части…
— И как мы это будем потрошить? — недоуменно спросил Иеро.
— А запросто! — весело ответил брат Лэльдо. — Где твой кинжал?
Иеро вынул кинжал из ножен и рукояткой вперед протянул его эливенеру, но тот покачал головой:
— Нет, им действовать будешь ты. Смотри…
И брат Лэльдо, легко коснувшись кончиками пальцев металлической поверхности, что-то прошептал — а затем вдруг крепко хлопнул по шару ладонью. И в то же мгновенье с металла словно бы слезла тонкая пленка — и стали видны узкие пазы. Шар был изготовлен из множества шестиугольных пластинок.
Иеро осторожно всунул кончик кинжала в точку, где сходились четыре шестиугольника и чуть-чуть нажал. Кинжал ушел вглубь на пару миллиметров. Священник вопросительно глянул на брата Лэльдо, и тот кивнул:
— Да, не смущайся… энергичней!
И начал тихо что-то начитывать на незнакомом священнику языке. Иеро, отбросив остатки сомнений, принялся усердно поддевать кинжалом пластинки и отдирать их. Пластинки были сделаны из мягкого сплава, они гнулись, как медь, и снимать их было совсем нетрудно. Под шестиугольниками обнаружился куда более прочный каркас из узких металлических полос, а внутри него виднелось переплетение тончайших проводков и крохотных табличек, расписанных цветными значками и усеянных сверкающими золотыми точками.
Наконец брат Лэльдо сказал:
— Достаточно.
Иеро отступил назад, не зная, понадобится ли еще эливенеру его помощь. Брат Лэльдо всмотрелся в пестроту внутренностей шара, немного подумал и сообщил:
— Иди-ка наверх, дальше я сам.
Иеро послушно спрятал кинжал в ножны и выбрался из ямы. И стал вместе с остальными американцами наблюдать за действиями брата Лэльдо.
Впрочем, действовал эливенер настолько стремительно, что никто из четверых не успел ничего понять. Ловкие пальцы брата Лэльдо погрузились во внутренности шара, и оттуда дождем посыпались цветные таблички и обрывки проводков. А потом… потом та часть прибора инопланетян, что красовалась над поверхностью земли, вдруг смялась, словно по серебристой проволоке кто-то хорошенько врезал невидимой кувалдой, — и зашипела, сплавляясь в бесформенный ком.
Молодой эливенер легко выпрыгнул из ямы и сообщил:
— Готово! Больше эта гадость ни на кого давить не сможет. Отключилась.
— Проверим? — предложила иир'ова, поворачиваясь к Клуцу.
— Конечно, — согласился лорс. — Снимай с меня свои побрякушки!
— Сам ты побрякушка! — обиженным тоном передала колдунья, распутывая шнурки, которыми были прикручены к рогам Клуца ее амулеты. — Что бы ты делал, если бы не мои вещицы?
— Да, пожалуй, плохо мне пришлось бы, — согласился Клуц. — Ага… ничего не чувствую! — радостно сообщил он. — Эта штуковина и вправду молчит!
— И ты замолчал бы, если бы тебя выпотрошили, — усмехнулся брат Лэльдо. — Вот и все. Конец делу.
Но в следующую секунду они поняли, что конец делу еще не настал.
27
Шипение внезапно стало громче, и смятая в ком надземная часть аппарата засветилась горячим красным огнем. От нее пыхнуло таким жаром, что американцы шарахнулись от нее, как от готовой взорваться гранаты.
— Что это? — испуганно спросил медведь.
— А черт его знает! — ответил не менее других ошеломленный брат Лэльдо. — Ничего не понимаю… он же уже отключен!
- Предыдущая
- 60/62
- Следующая