Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воины бога Паука - Гир Уильям Майкл - Страница 28
Ведя лошадь за собой, он направился к двум женщинам, которые выступили вперед. Остальные держались поодаль.
— Добро пожаловать на Мир! — прокричал он приветствие. Одна из женщин, темноволосая, пристально смотрела на коробочку в своих руках.
— Приветствие, — неожиданно для него произнесла коробочка монотонным голосом.
Честер пожал плечами.
— Я пришел. Я следую предсказанию.
Коробочка заговорила с женщинами, должно быть, на их языке. Его внезапно озарило, что они говорят не на человеческом языке! Предсказание не показало ему это. Что еще оно забыло ему показать? Последние крупицы его прежнего побуждали его к бегству.
Но, несмотря ни на что, он этого не сделал — у него теперь было предназначение. Он отвязал седло, сбросив его на землю. Коробочка что-то говорила ему, но он не обращал внимания на слова. Это было неважно.
— Домой! — тихо сказал он в ухо мерину, обняв его за мускулистую шею и чувствуя любовь к животному. — Я буду скучать по тебе, дружище. Мы оба должны следовать своей дорогой. Иди! Домой! — он шлепнул животное по крупу, и смотрел, как мерин затрусил, затем перешел на галоп, направившись к траве. Лошадь остановилась через несколько сотен метров, оглянулась через плечо и принялась невозмутимо щипать траву.
Переполненный грустью, Честер повернулся, взял ружье и перебросил седло через плечо. Он кивнул удивленным женщинам, направляясь к лагерю.
— Подожди! — закричала ему коробочка. — Куда ты?
Честер показал движением головы:
— В ваш лагерь. Там провода, которые вы хотите прикрепить к моему телу. Там машины, которые нарисуют мои внутренности и исследуют мою кровь. Я пришел, как предсказывало видение. Разве ваши пророки вам не сказали? — Проходя мимо них, он не мог не заметить, что они оцепенели.
Огненноволосая женщина с беспокойством посмотрела на его ружье. Хоть они и не говорили на человеческом языке, он видел ее озабоченность. Не говоря ни слова, он вытащил ружье из чехла и протянул его женщине, прикладом вперед. С открытым от удивления ртом она взяла у него тяжелое оружие.
Они шли за ним по пятам, коробочка все выкрикивала в его адрес вопросы. Он не обращал внимания; он знал, куда идет. Он мысленно видел внутреннее устройство купола. Большой черноволосый человек сгорал от любопытства при его приближении. Армихо Гарсиа чувствовал, как тот пытается проникнуть глазами прямо внутрь его тела.
Он одарил черноволосого мужчину широкой улыбкой.
— Наконец-то мы встретились, человек-играющий-с-костями. Я пришел. Теперь ты можешь начинать изучать меня. Женщины с коробочкой могут задавать мне вопросы, пока ты просматриваешь мое тело своими машинами. Им нужно время, чтобы научиться по-человечески разговаривать. Теперь я слушаю, — сказав это, он сбросил седло и вьючные сумы перед дверью и проследовал внутрь. Глаза человека-играющего-с-костями расширились.
Не успели они опомниться, как Честер уже был внутри. Охранники, застигнутые врасплох, быстро последовали за ним. Вызвав всеобщее смятение, он огляделся и подошел к машине, которую видел в предсказании. Без всяких объяснений Честер сел и начал снимать одежду.
Беспрерывно тараторя, звездные люди ворвались в дверь. Светловолосая женщина разговаривала с ним и задавала ему вопросы на своем языке. Охранники с беспокойством ощупывали предметы на поясе, очевидно оружие, переводя взгляд с него на рыжеволосую женщину, которой он отдал ружье. Большой черноволосый человек увидел, куда он сел, и его глаза зажглись — а затем погасли, когда он быстро взглянул на светловолосую женщину. Черноволосый человек начал незаметно что-то делать с машиной, опасливо поглядывая на светловолосую женщину.
— Хватит! — царственно скомандовал Честер, подняв руку и прекратив суматоху. Темноволосая женщина прислушалась к коробочке и забормотала что-то белокурой женщине.
Белокурая женщина глубоко вздохнула и покачала головой, что-то говоря.
— Кто ты? — перевела коробочка.
— Я Честер Армихо Гарсиа, пророк народа. Я пришел. Вы хотите узнать меня и мой народ. Я пришел, чтобы отправиться с вами на большой корабль, который плавает в космосе. Я пришел, чтобы отправиться далеко к звездам. Таков путь. Я видел это в предсказании. Это же видели четыре старика. Я не знаю, почему был избран я, — но мне оказана честь послужить моему народу.
— Как ты узнал, что мы *** сюда? — настаивала белокурая женщина. — Никто не видел, как мы *** здесь! Наш *** показывал, что *** пуста! У вас есть ***?
— Ваша машина не очень хорошо разговаривает, — вежливо сказал Честер.
— Не все сразу. У нас были только радиопередачи. — Глаза блондинки были озадаченными. — Вы видели нас по видящему радио?
Честер улыбнулся им.
— Наше радио только разговаривает. Оно не может видеть. Я видел место, куда вы прибудете в предсказании. Я ехал много дней, чтобы найти вас здесь.
— Невозможно! — услышал он через машину-переводчика. Они обращались друг к другу и забыли, что коробочка переведет.
— У них должно было быть нечто вроде ***, чтобы следить за нашим ***!
— Не может быть! — рыжая отрицательно качала головой. До этого, она шептала что-то в маленькую коробочку на поясе. — Корабль не передает никаких *** нашего прибытия. Кроме того, они проследили за передвижением этого человека. Он направлялся сюда — по прямой от гор — уже за два дня до нашего прибытия.
Все глаза устремились на Честера. Блондинка все еще выглядела озадаченно — не могла поверить.
— Ты говоришь, что знал, что мы будем здесь, именно в этой точке?
Честер зевнул и утвердительно кивнул. Почему эти люди так беспокоились? Видеть будущее было так просто.
Большинство слов, которые они использовали, разговаривая между собой, плохо переводились на язык, которым пользовалась машина.
Черноволосый человек не обращал на них внимания, он включил машину и взволнованно смотрел на ящик с изображением перед ним. Ему было пора накладывать провод на запястье Честера. Как было в предсказании, он протянул левую руку, и черноволосый человек прилепил штуку с проводом на его кожу. Покончив с этим, он с недоверием посмотрел на Честера и с трудом проглотил слюну.
— Как ты узнал, что нужно это сделать? — спросил он нахмурившись. Затем стал изучать показания машины.
— Это было в предсказании, — улыбнулся Честер. — Точно так же, как то, что ветер повалит металлический шест завтра. Как то, что три белых корабля будут сражаться в небе. То, что я встречусь с человеком, у которого большая голова. Я делаю это ради своего народа.
— Пустая болтовня! — сказала блондинка, поджав губы.
— Кто ты? — спросил Честер, указывая пальцем на белокурую женщину. — Я вас вроде бы знаю. Вы очень важная.
— Я Лита Добра, — представилась она. — Мы все проделали большой путь среди звезд, чтобы изучить ваш народ. Хотя мы не совсем рассчитывали начать изучение так скоро. Должна сказать, что ты нас очень удивил.
— Да. Не стоит терять времени. Скажи рыжеволосой женщине-воину, что я не буду пытаться убежать, и ей не нужно беспокоиться, что я украду ее боевое ружье. Я также не буду пытаться попасть на корабль без ее разрешения, — Честер серьезно кивнул потрясенной рыжеволосой женщине.
Какой интересный народ! У них были женщины-воины.
— Женщина-воин, у тебя много трофеев?
— Меня зовут лейтенант Сарса, Честер. Ты можешь уйти, когда тебе захочется. Почему ты думаешь, что у меня есть боевое ружье? Кроме того, как ты узнал, что я беспокоюсь по поводу ***?
— Он не понимает ***, — сказала ей черноволосая женщина с коробочкой. — Лучше говорить корабль.
Сарса настороженно смотрела то на черноволосую женщину, то на Честера.
— Что-то мне это не нравится. — Она впилась глазами в Честера. — Ты что, читаешь мысли? — тут же перевела коробочка.
— Нет. Я вижу то, что случится в будущем. Я вижу важные события в прошлом. — Он посмотрел на Литу. — Как, например, того человека, который убил себя, когда ты покинула его. Он был недостоин тех страданий, которые ты испытываешь. Это разрывает на части твою жизнь, как медведь разрывает теленка. Слабый должен погибнуть. Спросите у него. — Честер не обращал внимания на мертвенно-бледное потрясенное лицо Литы, показывая на черноволосого бородатого мужчину, уставившегося на Литу.
- Предыдущая
- 28/93
- Следующая