Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реквием по завоевателю - Гир Уильям Майкл - Страница 88
Он вежливо сказал ей, видя, что она погружена в свои мысли:
— В любом случае мне бы пришлось сначала обсудить этот вопрос с Компаньонами, без которых я не имею права принимать решения. А у нас уговор, что необходим отдых.
В последнее время мы вели практически непрерывные кампании и требовалось восстановить силы. А теперь, если позволите, я вновь напомню вам, что необходимо снять чертов ошейник! Я чувствую себя нехорошо.
— Может быть, вы позволите мне, Командующий, в знак глубокого уважения к вам и признания вашего авторитета проводить вас через империю Рига за счет его императорского величества? На борту моего крейсера вам будет комфортно. Могу смело обещать любые развлечения. Вы сможете расположиться там, как у себя…
Он поднял руку, чтобы остановить ее.
— Мне чрезвычайно льстит, госпожа министр, что вы уделяете мне внимание. В то же время должен напомнить вам, что Компаньоны не принимали и не принимают подобных привилегий со стороны любых правительств. Мы твердо придерживаемся независимости и нейтралитета. Как и всегда, я поеду за собственный счет. Я не хочу, чтобы меня вовлекали в очередной конфликт интересов, какими бы благими побуждениями при этом не руководствуясь. — Голос его резко изменился, когда он добавил:
— Или! Избавьте меня от ошейника!
— Понимаю, — мягко ответила Или.
Пора начинать игру.
Она нажала кнопку под столом. Через несколько секунд в дверь постучались.
— Войдите, — сказала Или.
Тиклат отворил дверь. За его спиной стоял офицер Морлей. Надзиратель потел от нервного напряжения. Его лицо, несмотря на сильный пустынный загар, побледнело.
— Тиклат! Этого здесь мне не хватало! Где чертово оборудование для снятия ошейника?! Командующий не желает ждать!
Тиклат испуганно улыбнулся.
— Оборудование еще не доставлено, госпожа министр. Но оно уже в дороге, клянусь! Кто знал, что… У нас нет подобной практики… Обычно ошейники снимают уже с мертвых и проблем, как правило, не возникает, а вот с живых…
Или раздраженно нахмурилась.
— Тиклат! Мне не интересны ваши оправдания! Вам было дано поручение, и будьте любезны его выполнить!
— Разумеется, госпожа министр. Тут со мной офицер… — пробормотал Тиклат растерянно, оглядываясь на Морлея. — Он приехал сюда за рабыней, за Кайллой. Говорит, что…
— Ах, да, — перебила его Или, как будто что-то вспомнила. — Было очень приятно познакомиться, Кайлла, однако…
— Нет!!! — проревел Стаффа. — Она останется со мной. — Его серые глаза метали молнии. — Или она останется со мной, министр, или…
Или пожала плечами.
— Какое преступление совершила эта женщина, Тиклат? — спросила она.
— О, госпожа министр, очень тяжкое! Убийство своего бывшего хозяина. Это один из тех приговоров, которые мы не в силах отменить. Люди будут очень огорчены, когда узнают, что рабы могут безнаказанно убивать и оставаться на свободе…
Тиклат выглядел растерянным, постоянно отпускал жалкие улыбочки и удачно делал вид, что ему не нравится то, чем приходится заниматься, бесподобно разыгрывая из себя маленького человечка.
Он едва не хныкал. Великолепный актер!
— Она останется со мной, — сквозь зубы процедил Стаффа. — Или, что за игру вы ведете? Снимите с меня паршивый ошейник и оставьте нас в покое! А не то Тибальту придется горько пожалеть!
— Командующий, — расстроенным, но твердым голосом сказала Или, — Вы же взрослый разумный человек и прекрасно понимаете, что… Наше общество придерживается принципа соблюдения законов. И если вынесен приговор за убийство, преступник должен отбыть наказание. Что тут мы можем поделать?.. Граждане империи имеют право на спокойствие.
— Да я угрохал двоих ваших «граждан», однако же вы позволяете мне избежать наказания!
Лицо Стаффы побагровело, глаза сузились и их взгляд пронзал все, на что ни был обращен.
— Неужели вы не замечаете очевидную разницу между вашим случаем и случаем… Вас приговорили ошибочно. Возникло недоразумение. Кроме того, вас грабили и вы защищались. Тут совсем другое дело…
— Хорошо, забирайте ее. Но не удивляйтесь, если очень скоро я вернусь за ней вместе с флотом Компаньонов! — глухо проговорил Стаффа. — Неужели ваш император настолько смел, что будет соблюдать свои законы даже ценой ссоры со мной?!
Кайлла тяжело сглотнула.
— Тафф… То есть. Командующий. Слушай, я не стою войны. Я пойду.
Однако едва она начала приподниматься с мягких подушек с видом обреченной, Стаффа схватил ее за руку и усадил обратно.
Или выразила самое большое изумление, на которое только была способна ее артистическая натура. Затем ее лицо осветилось, словно ей пришла в голову замечательная мысль.
— Постойте, Командующий! Похоже, я нашла выход из затруднительного положения! — радостно закричала она. — Директор Тиклат, так ли уж важно, умрет ли приговоренный к смерти или просто будет находиться в условиях, грозящих гибелью?
— Достаточно просто находиться в подобных условиях.
— Но она может со временем получить свободу?
Тиклат с сожалением взглянул на Кайллу, которая напряженно слушала диалог, и развел руками.
— Нет, госпожа министр. Ей вынесен смертный приговор, и она должна находиться в условиях, грозящих гибелью, до тех пор… пока гибель не придет.
— Ну, это еще бабушка надвое сказала! — заметила бодро Или и подняла вверх указательный палец, краем глаза наблюдая гнев, вспыхнувший вновь в глазах Стаффы. — Что, если рабыню Кайллу зачислят в штурмовую роту, которая будет воевать с тарганскими мятежниками? Это удовлетворит суд, вынесший ей смертный приговор? Мы просто несколько изменим вид наказания. Ну, так что вы скажете, Тиклат?
Тот лишь коротко кивнул после некоторого колебания.
— Полагаю, удовлетворит, госпожа министр, хотя и придется долго уговаривать.
Уголки рта Стаффы дрогнули и скривились в презрительной усмешке. Он театрально зааплодировал.
— Браво, госпожа министр! Игра — выше всяких похвал! Вы купили — вернее, думаете купить — меня в обмен на жизнь Кайллы? Мм! Вы достойны столь высокого поста, который занимаете. А теперь, с вашего позволения, я тоже начну вести свою игру. Я сейчас встану и уйду отсюда. Кайлла пойдет со мной. Я рассчитываю на то, что вы не рискнете навлечь на меня гнев.
С этими словами он взял Кайллу за руку и поднялся с нею из-за стола, на котором горой были сложены пустые и полупустые тарелки.
В ту же секунду Или достала парализатор.
Стаффа, побледнев, замер. Только его левая щека начала нервно подергиваться. Рядом с ним стояла испуганная Кайлла. Оба смотрели на серебристый стержень в руках Или.
— Вы не посмеете, госпожа министр, — прохрипел Стаффа.
«Что делать, черт возьми?! Я не могу позволить ему просто уйти! Так или иначе, мертвый Стаффа безопаснее бешеного Стаффы…»
Или прерывисто вздохнула.
— Командующий, вы неважно выглядите. Видимо, перегрелись на солнце.
С этими словами она легко коснулась парализатором сначала Стаффы, затем Кайллы. Те как подкошенные повалились на пол.
Или поднялась, неторопливо обогнула стол, нагнулась и выдернула выключатель ошейника из дрожащих пальцев Стаффы. Потом она вернулась на место, направила выключатель в сторону Командующего, небрежно постукивая пальцем по кнопке, но не нажимая ее.
Через несколько минут Стаффа с трудом принял сидячее положение на полу. Тот взгляд, который он бросил в сторону выключателя, мог растопить железо. Однако Или только чуть усмехнулась.
— Тиклат! Выйдите с офицером за дверь.
Она проводила их взглядом и проследила за тем, чтобы дверь была плотно закрыта.
— Мне очень жаль, Командующий. Наш разговор, боюсь, перешел в качественно иную стадию. Впрочем, для вас не все еще потеряно. Ваша ненаглядная Кайлла остается с нами. Поймите меня правильно. Нам бы очень не хотелось, чтобы вы подписывали контракт с Сассанской мразью. Я бы никогда не переступила черту в нашей беседе, если бы не ваше упрямство и гордыня, которые хорошо всем известны. Подпишите контракт, и Кайлла будет доставлена на ваши Итреатические астероиды и ни один волос не упадет с ее головы.
- Предыдущая
- 88/169
- Следующая