Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Гир Уильям Майкл - Путь воинов Путь воинов

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Путь воинов - Гир Уильям Майкл - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

Запитав блок, он надел головное устройство. Из своего собственного блока он перевел информацию к Сюзан. Его улыбка была торжествующей, когда он протянул ей головное устройство.

— Придумай в качестве кода слово, которое никто никогда не сможет угадать. Только не говори мне. Я не хочу знать.

Она кивнула и с любопытством посмотрела на него.

— Что теперь?

— Выключай его. Ты имеешь полный текст истории Директората и две логические игры, которые доступны для всех. Тебе нужно только ввести твое слово-код, и появится остальное. Если ты когда-нибудь полностью очистишь банки данных, у тебя будет объем памяти в два раза больше.

— А я не смогу стереть это случайно?

— Только если сначала воспользуешься кодом.

Она кивнула, отключила свет и выползла наружу, где ее ждало самое худшее.

— Стоять! — раздался резкий окрик. Сюзан спрыгнула и повернулась к двигавшемуся к ней с бластером наперевес майору Нилу Иверсону.

13

— М-м-да, — простонал Ганс. Он как будто стал ниже ростом, несмотря на стойку «смирно».

По ее щекам разлился виноватый румянец.

Иверсон приблизился, сверкая глазами.

— Черт возьми, вам придется все это объяснить, капрал, и чем яснее, тем лучше!

Пытаясь проглотить комок в горле, Ганс едва смог выдавить из себя невнятное мычание. Собравшись с силами, он, заикаясь, начал мямлить:

— Н-ничего такого, сэр. П-просто демонстрировал даме… работу по р-ремонту компьютера.

Ганс начал терять самообладание. Неужели он сломается? Она слышала о психосознании. Они вытянут из него тем или иным способом то, что он залезал в секретные файлы.

Она набрала побольше воздуха.

— Ладно, Ганс. Похоже, это теперь бесполезно.

Ганс бросил на нее отчаянный взгляд. Иверсон перехватил его и склонил голову, перебегая глазами с одного чумазого лица на другое.

— Вы ведь никому не скажете, майор, — взмолилась Сюзан. — Иначе Желтая Нога объявит смертельную вражду. Мы с Гансом… ну… в общем, мы не нашли другого места. Уединиться невозможно…

— СЮЗАН! — взвизгнул Ганс. — Нет! Что ты делаешь! — его рот открылся от потрясения и удивления.

Она повернулась к нему.

— Послушай! Хорошо, майор обо всем знает. Возможно дальше это не пойдет. Если он потащит нас на расследование, это разнесется по всему кораблю. Что мы тогда будем делать? Пятница наверняка… Это будет означать схватку на ножах… и ты прекрасно знаешь, что, несмотря на Джона Железный Глаз и закон войны, Пятница убьет тебя! Это взбудоражит всех романанов и десантников! — она протянула к нему руки в мольбе. — Мы ДОЛЖНЫ довериться майору!

Ганс, казалось, забыл, как дышать.

— Я… я… полагаю… ну… м-м, — он стал ярко-красным. — О Сюзан, что о нас скажут?

По глазам Иверсона было видно, что в глубине души он находил это забавным, однако лицо его по-прежнему было словно отлитым из бронзы.

— Капрал! Честно говоря, я потрясен. Использовать доступ к компьютеру для свиданий — это серьезное нарушение устава. Что мне следует с вами сделать?

— Я… я не знаю, сэр, — робко сказал Ганс, беспомощно глядя на Сюзан.

— Мисс, — Иверсон обратился к Сюзан, — я не имею полномочий решать вопрос с вами; однако могу заверить, что майор Сарса об этом узнает. Ей решать, какие дисциплинарные меры следует к вам применить. Зная майора, могу предположить, что вам будет не сладко. Можно ваш компьютер?

Она протянула ему блок, опустив глаза и ссутулившись, как когда-то перед Рамоном.

Иверсон просмотрел программы в компьютере, и на его губах заиграла улыбка. Он вернул блок.

— Вы свободны, мисс, — он сопроводил это красноречивым жестом.

Удаляясь по коридору, Сюзан расслышала начало словесной атаки Иверсона:

— Капрал Йегер, я не верю своим ушам! Из всех рогатых ублюдков я считал вас самым ничтожным! Теперь ЭТО — и еще с КЕМ! Вы знакомы с сексуальной политикой, МИСТЕР! Чем вы занимаетесь у себя, это ваше дело, но когда вы забираетесь в запретную зону с целью…

Слова стали неразличимы, и Сюзан позволила себе украдкой улыбнуться. С Ритой она справится. Пятница Гарсиа Желтая Нога все равно узнает. С этим будет потруднее. Что ей делать? Его мужскую гордость нужно будет усмирить и приглушить.

Сюзан качала головой, стремительно перемещаясь в лифте на свою палубу. А тем временем, бедный Ганс! Нравится ему это или нет, но смеяться над ним никто больше не будет.

Она испытывала угрызения совести, прислонившись к стене лифта и зажав под мышкой драгоценный компьютерный блок. Ганс проявил себя как джентльмен. Не столько внешне, сколько в скрытых глубоко внутри честности, достоинстве и благородстве. Хуже того, он ужаснулся, не веря, что она готова скорее запятнать свою репутацию, чем признаться в том, что залезла куда не следует! Она невольно хихикнула при этой мысли.

Когда лифт остановился, она не торопилась выходить. Сюзан нахмурилась. Почему ее так тронула реакция Ганса? Это ее озадачило. Вспомнив выражение его лица, она испытала теплое чувство внутри. В таком, почти мечтательном настроении она подошла к своей каюте.

Рита спала. Сюзан положила компьютер на кровать и присела, чтобы все обдумать.

Она медленно качала головой. Другого выхода, кроме как дать майору Иверсону то самое объяснение, которого он хотел, не было. Его подкупила правдоподобность ситуации. При том, что ее кавалер имел репутацию злостного дуэлянта, трудно было придумать что-то лучше, чем заманить девушку Пятницы в место, где никто ничего не мог заподозрить.

Иверсон, конечно же, проверит доступ на предмет посторонних вмешательств, но Ганс сработал ловко, и никаких улик они не найдут. Сюзан опустила благоухавший контейнер и мешок с пищевыми пакетами в конвертер. Логично будет предположить, что все свидетельства о соитии находятся там. Сбросив перепачканную одежду, она отправила ее туда же, в конвертер.

Она быстро приняла душ и тщательно подмылась на тот случай, если кому-нибудь, не в меру подозрительному, взбредет в голову устроить медицинское освидетельствование. Она тайком позаимствовала у Риты противозачаточное и воспользовалась им.

Переодевшись и зачесав волосы назад, она подошла и села рядом с койкой Риты.

— Рита? — тихо позвала она. — Нам нужно поговорить. Я сделала нечто ужасное.

Сарса открыла глаза и приподнялась.

— Явилась не запылилась. Где ты была, черт возьми? Я уже думала… Эй? С тобой все в порядке?

Сюзан опустила глаза и постаралась вызвать у себя стыдливый румянец. Возможно, ей это удалось, потому что майор положила руку ей на плечо.

— Что случилось? — в ее голосе прозвучали материнские нотки.

Сюзан, не поднимая глаз, выложила всю историю о том, как они с Гансом давно мечтали быть вместе. О том, как в этот раз, когда она получила два свободных дня, они решили не упустить такую возможность. О том, как они боялись реакции Пятницы. Как Иверсон поймал их и может сделать с Гансом что-то ужасное.

Затем Сюзан пошла ва-банк. Она с вызовом посмотрела на Риту.

— Послушайте, майор, я знаю, что виновата я. В то же время, я не ищу никаких оправданий. Я взошла на корабль девственницей. Передо мной открывается новая вселенная. Мне совсем не безразличен Пятница… но мне нужен шанс испытать себя.

— Майор Сарса, — монотонно объявила система, — вас просят выйти на связь.

Рита нацепила головное устройство и стала слушать.

— Да, понимаю. Ваши сведения соответствуют тому, что я услышала от нее. Я разберусь с этим, — пауза. — Да, я тоже не считаю, что это так уж серьезно, — еще пауза. — Ладно, посмотрим, что она еще мне скажет. Да, спасибо, что вызвали меня, Нил. Я буду держать вас в курсе, — она сняла головное устройство и аккуратно убрала его на место.

— Это был майор Нил Иверсон. Он не знает, задать ли Гансу основательную взбучку или просто влепить по жопе?

— Что такое жопа?

— Да так, ничего.

— Он не виноват, — не сдавалась Сюзан. — Я не знаю, что вы сделаете со мной. Делайте, что хотите. Отправьте обратно на Атлантиду. Это, наверное, самое худшее. Пускай клан Андохар выдаст меня за какого-нибудь… скотовода, — она смело посмотрела в колючие зеленые глаза.